箴言

第14章

1 智慧婦人建立家室;愚妄婦人,[but]親手拆毀。

2 行動正直的,敬畏耶和華;行事乖僻的,卻藐視他。

3 愚妄人口中乃驕傲的杖[In the mouth of the foolish is a rod of pride][but]智慧人的嘴必保守自己。

4 家裏無牛,槽頭乾淨;土產加多乃憑牛力。

5 忠信的[faithful]見證人不說謊話;假見證人,[but]吐出謊言。

6 褻慢人尋智慧,卻尋不著;[but]聰明人易得知識。

7 你既不見愚昧人嘴中有知識,就當從他面前遠離[Go from the presence of a foolish man, when thou perceivest not in him the lips of knowledge]

8 通達人的智慧在乎明白己道;愚昧人的愚妄乃是自欺[deceit]

9 愚妄人犯罪,以為戲耍[Fools make a mock at sin]義人卻[but among the righteous]互相喜悅。

10 心中的苦楚,自己知道;心裏的喜樂,外人無干。

11 奸惡人的房屋必傾倒;[but]正直人的帳棚必興盛。

12 有一條路,人以為正,至終[but]成為死亡之路。

13 人在喜笑中,心也憂愁;快樂至極就生愁苦。

14 心中背道的,必滿有自己的道路[filled with his own ways];善人必從自己得以知足[shall be satisfied from himself]

15 愚蒙人是話都信;[but]通達人步步謹慎。

16 智慧人懼怕,就遠離惡事;愚妄人卻狂傲自恃。

17 輕易發怒的,行事愚妄;設立[wicked]計的,被人恨惡。

18 愚蒙人得愚昧為產業;[but]通達人得知識為冠冕。

19 壞人屈身[bow]在善人面前;惡人俯伏在義人門口。

20 貧窮人連鄰居也恨他;富足人朋友卻為[but]最多。

21 藐視鄰居的,這人有罪;[but]憐憫貧窮的,這人有福。

22 謀惡的,豈非走入迷途嗎?唯有[but]謀善的,必得慈愛和誠實。

23 諸般勤勞都有益處;嘴上多言,[but][only]致窮乏。

24 智慧人的財為自己的冠冕;愚妄人的愚昧乃是[is]愚昧。

25 作真見證的,救人性命;作詭詐見證的,卻吐謊言[a deceitful witness speaketh lies]

26 敬畏耶和華的,大有倚靠;他的兒女也有避難所。

27 敬畏耶和華就是生命的泉源,可以使人離開死亡的網羅。

28 帝王榮耀在乎民多;君王衰敗卻在[but in]民少。

29 不輕易發怒的,大有聰明;靈性[spirit]暴躁的,[but]顯愚妄。

30 心中靈明[sound]是肉體的生命;嫉妒[but]是骨中的朽爛。

31 欺壓貧寒的,是辱沒他的造物主[his Maker]尊敬他的,卻憐憫窮乏人[but he that honoureth him hath mercy on the poor]

32 惡人在所行的惡上必被逐去[driven away];義人臨死卻有[but]盼望[hath hope]

33 智慧存在聰明人心中;愚昧人心裏所存的,[but]顯而易見。

34 公義使邦國高舉;罪惡[but]是人民的羞辱。

35 智慧的臣子蒙王恩惠;[but]貽羞的僕人遭其震怒。

Proverbs

Chapter 14

1 A WISE woman builds her house; but the foolish tears it down with her own hands.

2 He who walks in uprightness has reverence for the LORD; but he who is perverse in his ways despises him.

3 In the mouth of the foolish is provocation and disgrace; but the lips of wise men shall preserve them.

4 Where there are no oxen, the cribs are clean; but abundant crops come by the strength of the ox.

5 A faithful witness will not deceive; but a false witness will utter lies.

6 An evil man seeks wisdom, and finds it not; but knowledge is easy to a man of understanding.

7 Everything is a hindrance to a foolish man; but the lips of a wise man are like a weapon.

8 The wisdom of the prudent is to understand his way; but the way of fools is deceit.

9 Truly the households of the wicked need purifying; but the households of the righteous are acceptable.

10 Fools commit sins; but the children of the upright have good will.

11 A heart which has understanding knows its own bitterness; and a stranger does not share in its joy. The house of the wicked shall be destroyed; but the tabernacle of the upright shall flourish.

12 There is a way which seems right to a man, but the end thereof are the ways of death.

13 Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of joy is grief.

14 The insolent in heart shall be filled with the fruit of his ways; and a good man shall be satisfied with the respect he receives.

15 The simple man believes every word; but the prudent discerns between good and evil.

16 A wise man is cautious, and departs from evil; but the fool tampers with it confidently.

17 A man hasty in whatever he does never seeks counsel; but a wise man is moderate.

18 Fools inherit folly; but the prudent dispense knowledge.

19 Evil men shall prostrate themselves before good men; and the wicked shall come to beg at the gates of the righteous.

20 The poor is hated even of his own neighbors; but the rich has many friends.

21 He who despises his neighbor sins; but he who has mercy on the poor, happy is he.

22 The wicked err when they devise evil; but compassionate and righteous men do all kinds of good. The workers of iniquity do not understand truth and mercy; kindness and truth are with the workers of good things.

23 In all your labor there is profit; but he who is young is carefree and at ease. The LORD heals every wound; but the talk of the lips of the wicked tends only to poverty.

24 The crown of the wise is their riches; but the perverseness of fools is their folly.

25 A true witness delivers lives; but a deceitful witness speaks falsehood.

26 in reverence for the LORD is strong confidence, and his children shall have a place of refuge.

27 Reverence for the LORD is a fountain of life to those who turn away from the snares of death.

28 In the abundance of population is the king's honor; but in the destruction of the people is the ruin of the king.

29 He who is slow to anger is of great understanding; but he who is hasty of temper is exceedingly foolish.

30 He who cools down his anger is a healer of his own heart; but wrath is the rottenness of the bones.

31 He who oppresses the poor provokes his Maker; but he who honors the LORD has mercy on the needy.

32 The wicked is overthrown through his wickedness; but he who is confident that he is without sin is a righteous man.

33 Wisdom shall rest in the heart of the righteous; but in the heart of fools it shall not be made known.

34 Righteousness exalts a nation; but sin is a reproach to any people.

35 The king's favor is toward a wise servant; but the wicked shall be overthrown by his own devices. He who is confident that he is without sin is righteous. Anger destroys even wise men.

箴言

第14章

Proverbs

Chapter 14

1 智慧婦人建立家室;愚妄婦人,[but]親手拆毀。

1 A WISE woman builds her house; but the foolish tears it down with her own hands.

2 行動正直的,敬畏耶和華;行事乖僻的,卻藐視他。

2 He who walks in uprightness has reverence for the LORD; but he who is perverse in his ways despises him.

3 愚妄人口中乃驕傲的杖[In the mouth of the foolish is a rod of pride][but]智慧人的嘴必保守自己。

3 In the mouth of the foolish is provocation and disgrace; but the lips of wise men shall preserve them.

4 家裏無牛,槽頭乾淨;土產加多乃憑牛力。

4 Where there are no oxen, the cribs are clean; but abundant crops come by the strength of the ox.

5 忠信的[faithful]見證人不說謊話;假見證人,[but]吐出謊言。

5 A faithful witness will not deceive; but a false witness will utter lies.

6 褻慢人尋智慧,卻尋不著;[but]聰明人易得知識。

6 An evil man seeks wisdom, and finds it not; but knowledge is easy to a man of understanding.

7 你既不見愚昧人嘴中有知識,就當從他面前遠離[Go from the presence of a foolish man, when thou perceivest not in him the lips of knowledge]

7 Everything is a hindrance to a foolish man; but the lips of a wise man are like a weapon.

8 通達人的智慧在乎明白己道;愚昧人的愚妄乃是自欺[deceit]

8 The wisdom of the prudent is to understand his way; but the way of fools is deceit.

9 愚妄人犯罪,以為戲耍[Fools make a mock at sin]義人卻[but among the righteous]互相喜悅。

9 Truly the households of the wicked need purifying; but the households of the righteous are acceptable.

10 心中的苦楚,自己知道;心裏的喜樂,外人無干。

10 Fools commit sins; but the children of the upright have good will.

11 奸惡人的房屋必傾倒;[but]正直人的帳棚必興盛。

11 A heart which has understanding knows its own bitterness; and a stranger does not share in its joy. The house of the wicked shall be destroyed; but the tabernacle of the upright shall flourish.

12 有一條路,人以為正,至終[but]成為死亡之路。

12 There is a way which seems right to a man, but the end thereof are the ways of death.

13 人在喜笑中,心也憂愁;快樂至極就生愁苦。

13 Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of joy is grief.

14 心中背道的,必滿有自己的道路[filled with his own ways];善人必從自己得以知足[shall be satisfied from himself]

14 The insolent in heart shall be filled with the fruit of his ways; and a good man shall be satisfied with the respect he receives.

15 愚蒙人是話都信;[but]通達人步步謹慎。

15 The simple man believes every word; but the prudent discerns between good and evil.

16 智慧人懼怕,就遠離惡事;愚妄人卻狂傲自恃。

16 A wise man is cautious, and departs from evil; but the fool tampers with it confidently.

17 輕易發怒的,行事愚妄;設立[wicked]計的,被人恨惡。

17 A man hasty in whatever he does never seeks counsel; but a wise man is moderate.

18 愚蒙人得愚昧為產業;[but]通達人得知識為冠冕。

18 Fools inherit folly; but the prudent dispense knowledge.

19 壞人屈身[bow]在善人面前;惡人俯伏在義人門口。

19 Evil men shall prostrate themselves before good men; and the wicked shall come to beg at the gates of the righteous.

20 貧窮人連鄰居也恨他;富足人朋友卻為[but]最多。

20 The poor is hated even of his own neighbors; but the rich has many friends.

21 藐視鄰居的,這人有罪;[but]憐憫貧窮的,這人有福。

21 He who despises his neighbor sins; but he who has mercy on the poor, happy is he.

22 謀惡的,豈非走入迷途嗎?唯有[but]謀善的,必得慈愛和誠實。

22 The wicked err when they devise evil; but compassionate and righteous men do all kinds of good. The workers of iniquity do not understand truth and mercy; kindness and truth are with the workers of good things.

23 諸般勤勞都有益處;嘴上多言,[but][only]致窮乏。

23 In all your labor there is profit; but he who is young is carefree and at ease. The LORD heals every wound; but the talk of the lips of the wicked tends only to poverty.

24 智慧人的財為自己的冠冕;愚妄人的愚昧乃是[is]愚昧。

24 The crown of the wise is their riches; but the perverseness of fools is their folly.

25 作真見證的,救人性命;作詭詐見證的,卻吐謊言[a deceitful witness speaketh lies]

25 A true witness delivers lives; but a deceitful witness speaks falsehood.

26 敬畏耶和華的,大有倚靠;他的兒女也有避難所。

26 in reverence for the LORD is strong confidence, and his children shall have a place of refuge.

27 敬畏耶和華就是生命的泉源,可以使人離開死亡的網羅。

27 Reverence for the LORD is a fountain of life to those who turn away from the snares of death.

28 帝王榮耀在乎民多;君王衰敗卻在[but in]民少。

28 In the abundance of population is the king's honor; but in the destruction of the people is the ruin of the king.

29 不輕易發怒的,大有聰明;靈性[spirit]暴躁的,[but]顯愚妄。

29 He who is slow to anger is of great understanding; but he who is hasty of temper is exceedingly foolish.

30 心中靈明[sound]是肉體的生命;嫉妒[but]是骨中的朽爛。

30 He who cools down his anger is a healer of his own heart; but wrath is the rottenness of the bones.

31 欺壓貧寒的,是辱沒他的造物主[his Maker]尊敬他的,卻憐憫窮乏人[but he that honoureth him hath mercy on the poor]

31 He who oppresses the poor provokes his Maker; but he who honors the LORD has mercy on the needy.

32 惡人在所行的惡上必被逐去[driven away];義人臨死卻有[but]盼望[hath hope]

32 The wicked is overthrown through his wickedness; but he who is confident that he is without sin is a righteous man.

33 智慧存在聰明人心中;愚昧人心裏所存的,[but]顯而易見。

33 Wisdom shall rest in the heart of the righteous; but in the heart of fools it shall not be made known.

34 公義使邦國高舉;罪惡[but]是人民的羞辱。

34 Righteousness exalts a nation; but sin is a reproach to any people.

35 智慧的臣子蒙王恩惠;[but]貽羞的僕人遭其震怒。

35 The king's favor is toward a wise servant; but the wicked shall be overthrown by his own devices. He who is confident that he is without sin is righteous. Anger destroys even wise men.