箴言第15章 |
1 |
2 智慧人的舌善用 |
3 耶和華的眼目無處不在;惡人善人,他都鑒察。 |
4 溫良的舌是生命樹;但 |
5 愚妄人藐視父親的訓誨 |
6 義人家中多有財寶;惡人得利反受擾害。 |
7 智慧人的嘴播揚知識;愚昧人的心卻 |
8 惡人獻祭,為耶和華所憎惡;正直人祈禱,卻 |
9 惡人的道路,為耶和華所憎惡;追求公義的,卻 |
10 捨棄正路的,必受嚴刑;恨惡責備的,必致死亡。 |
11 地獄 |
12 褻慢人不愛責備他的 |
13 心中喜樂,面帶笑容;心裏憂愁,靈卻 |
14 聰明人心求知識;愚昧人口卻 |
15 困苦人的日子都是愁苦;心中歡暢的,卻 |
16 少有財寶,敬畏耶和華,勝過 |
17 吃素菜,彼此相愛,勝過 |
18 暴怒的人挑啟爭端;忍怒的人,卻 |
19 懶惰人的道像荊棘的籬笆;但 |
20 智慧子使父親喜樂;愚昧人卻 |
21 無知的人以愚妄為樂;唯聰明人 |
22 不先商議,所謀無效;謀士眾多,所謀乃成。 |
23 口善應對,自覺喜樂;話合其時,何等美好! |
24 生命的道在智慧人上頭 |
25 耶和華必拆毀驕傲人的家,卻要立定寡婦的地界。 |
26 惡人的思念 |
27 貪戀財利的,擾害己家;恨惡賄賂的,卻 |
28 義人的心,思量如何回答;惡人的口,卻 |
29 耶和華遠離惡人,卻聽義人的禱告。 |
30 眼有光,使心喜樂;好信息,使骨滋潤。 |
31 聽從生命責備的,必常在智慧人中。 |
32 不受訓誨 |
33 敬畏耶和華是智慧的訓誨;尊榮以前,必有謙卑。 |
ProverbsChapter 15 |
1 A SOFT word turns away wrath; but a harsh word stirs up anger. |
2 The tongue of the wise uses knowledge aright; but the mouth of fools pours out curses. |
3 The eyes of the LORD are in every place, beholding the good men and the bad. |
4 A wholesome tongue is a tree of life, and he who eats of its fruit shall be filled with it. |
5 A fool mocks his father's instruction; but he who regards reproof is prudent. |
6 In the house of the righteous is much strength; but the crops of the wicked shall be destroyed. |
7 The lips of the wise utter knowledge; but the hearts of fools are unjust. |
8 The sacrifices of the wicked are an abomination to the LORD; but the prayer of the upright is his delight. |
9 The way of the wicked is an abomination to the LORD; but he loves him who follows after righteousness. |
10 The chastisement of those who do not know evil is evident; but those who hate reproof shall die. |
11 Sheol and destruction are before the LORD; how much more than the hearts of men? |
12 An evil man does not love one who reproves him, neither will he walk with the wise. |
13 A merry heart makes a cheerful countenance; but by sorrow of heart the spirit is broken. |
14 The heart of the just seeks knowledge; but the mouth of the wicked utters evil. |
15 All the days of the poor are filled with hardships; but those who are of merry heart have a continual tranquillity. |
16 Better is a little with reverence for the LORD than the great treasures of the wicked. |
17 Better is a dinner of vegetables where love is than fatted steer and hatred with it. |
18 A wrathful man stirs up contention; but he who is slow to anger appeases strife. |
19 The ways of the sluggard are full of thorns; but the paths of the upright are plain. |
20 A wise son makes his father happy; but a foolish son is a disgrace to his mother. |
21 A foolish man lacks understanding; but a man of understanding walks uprightly. |
22 Those who have undue respect for the counsel fail to appreciate its purpose; but in the multitude of counsellors the counsel is established. |
23 A man's joy is revealed by the word of his mouth; and he who speaks at the right time, how good is it to him! |
24 The way of life leads upward for the wise, that he may depart from the depths of Sheol. |
25 The LORD will destroy the house of the proud; but he will insure the possession of widows. |
26 Evil thoughts are an abomination before the LORD; but pure words are pleasant to him. |
27 He who accepts a bribe destroys his own soul; but he who hates a bribe shall live. |
28 The heart of the righteous meditates in truth; but the mouth of the wicked pours out evil things. |
29 The LORD is far from the wicked; but he hears the prayer of the righteous. |
30 The light of the eyes rejoices the heart, and a good heart makes the bones fat. |
31 The ear that hears the reproof of life abides among the wise. |
32 He who refuses instruction despises his own soul; but he who listens to reproof gains wisdom. |
33 Reverence for the LORD is the instruction of life; and the glory of the meek goes before him. |
箴言第15章 |
ProverbsChapter 15 |
1 |
1 A SOFT word turns away wrath; but a harsh word stirs up anger. |
2 智慧人的舌善用 |
2 The tongue of the wise uses knowledge aright; but the mouth of fools pours out curses. |
3 耶和華的眼目無處不在;惡人善人,他都鑒察。 |
3 The eyes of the LORD are in every place, beholding the good men and the bad. |
4 溫良的舌是生命樹;但 |
4 A wholesome tongue is a tree of life, and he who eats of its fruit shall be filled with it. |
5 愚妄人藐視父親的訓誨 |
5 A fool mocks his father's instruction; but he who regards reproof is prudent. |
6 義人家中多有財寶;惡人得利反受擾害。 |
6 In the house of the righteous is much strength; but the crops of the wicked shall be destroyed. |
7 智慧人的嘴播揚知識;愚昧人的心卻 |
7 The lips of the wise utter knowledge; but the hearts of fools are unjust. |
8 惡人獻祭,為耶和華所憎惡;正直人祈禱,卻 |
8 The sacrifices of the wicked are an abomination to the LORD; but the prayer of the upright is his delight. |
9 惡人的道路,為耶和華所憎惡;追求公義的,卻 |
9 The way of the wicked is an abomination to the LORD; but he loves him who follows after righteousness. |
10 捨棄正路的,必受嚴刑;恨惡責備的,必致死亡。 |
10 The chastisement of those who do not know evil is evident; but those who hate reproof shall die. |
11 地獄 |
11 Sheol and destruction are before the LORD; how much more than the hearts of men? |
12 褻慢人不愛責備他的 |
12 An evil man does not love one who reproves him, neither will he walk with the wise. |
13 心中喜樂,面帶笑容;心裏憂愁,靈卻 |
13 A merry heart makes a cheerful countenance; but by sorrow of heart the spirit is broken. |
14 聰明人心求知識;愚昧人口卻 |
14 The heart of the just seeks knowledge; but the mouth of the wicked utters evil. |
15 困苦人的日子都是愁苦;心中歡暢的,卻 |
15 All the days of the poor are filled with hardships; but those who are of merry heart have a continual tranquillity. |
16 少有財寶,敬畏耶和華,勝過 |
16 Better is a little with reverence for the LORD than the great treasures of the wicked. |
17 吃素菜,彼此相愛,勝過 |
17 Better is a dinner of vegetables where love is than fatted steer and hatred with it. |
18 暴怒的人挑啟爭端;忍怒的人,卻 |
18 A wrathful man stirs up contention; but he who is slow to anger appeases strife. |
19 懶惰人的道像荊棘的籬笆;但 |
19 The ways of the sluggard are full of thorns; but the paths of the upright are plain. |
20 智慧子使父親喜樂;愚昧人卻 |
20 A wise son makes his father happy; but a foolish son is a disgrace to his mother. |
21 無知的人以愚妄為樂;唯聰明人 |
21 A foolish man lacks understanding; but a man of understanding walks uprightly. |
22 不先商議,所謀無效;謀士眾多,所謀乃成。 |
22 Those who have undue respect for the counsel fail to appreciate its purpose; but in the multitude of counsellors the counsel is established. |
23 口善應對,自覺喜樂;話合其時,何等美好! |
23 A man's joy is revealed by the word of his mouth; and he who speaks at the right time, how good is it to him! |
24 生命的道在智慧人上頭 |
24 The way of life leads upward for the wise, that he may depart from the depths of Sheol. |
25 耶和華必拆毀驕傲人的家,卻要立定寡婦的地界。 |
25 The LORD will destroy the house of the proud; but he will insure the possession of widows. |
26 惡人的思念 |
26 Evil thoughts are an abomination before the LORD; but pure words are pleasant to him. |
27 貪戀財利的,擾害己家;恨惡賄賂的,卻 |
27 He who accepts a bribe destroys his own soul; but he who hates a bribe shall live. |
28 義人的心,思量如何回答;惡人的口,卻 |
28 The heart of the righteous meditates in truth; but the mouth of the wicked pours out evil things. |
29 耶和華遠離惡人,卻聽義人的禱告。 |
29 The LORD is far from the wicked; but he hears the prayer of the righteous. |
30 眼有光,使心喜樂;好信息,使骨滋潤。 |
30 The light of the eyes rejoices the heart, and a good heart makes the bones fat. |
31 聽從生命責備的,必常在智慧人中。 |
31 The ear that hears the reproof of life abides among the wise. |
32 不受訓誨 |
32 He who refuses instruction despises his own soul; but he who listens to reproof gains wisdom. |
33 敬畏耶和華是智慧的訓誨;尊榮以前,必有謙卑。 |
33 Reverence for the LORD is the instruction of life; and the glory of the meek goes before him. |