| 約伯記第34章 | 
| 1  | 
| 2  | 
| 3 因為耳朵試驗話語,好像口 | 
| 4 我們當選擇何為是,彼此知道何為善。 | 
| 5 約伯曾說:我是公義,神奪去我的理; | 
| 6 我豈可說謊言毀謗我的理 | 
| 7 誰像約伯,喝譏誚如同喝水呢? | 
| 8 他與作孽的結伴,和惡人同行。 | 
| 9 他說:人以神為樂,總是無益。 | 
| 10  | 
| 11 他必按人所作的賞罰 | 
| 12 神必不作惡;全能者也不偏離公平。 | 
| 13 誰曾 | 
| 14 他若專心為人 | 
| 15 凡有血氣的就必一同死亡;世人必仍歸塵土。 | 
| 16  | 
| 17 難道恨惡公義 | 
| 18 人對君王說:你是邪惡的。這豈是合適?對王子說:你是不敬虔的。這豈算合宜? | 
| 19 何況 | 
| 20 在轉眼之間,半夜之中,他們就死亡。百姓被震動而去世;有權力的被奪去非借人手。 | 
| 21  | 
| 22 沒有黑暗、死蔭 | 
| 23 神審判人,不必使人到他面前再三鑒察。 | 
| 24 他打破有能力的人不可勝數 | 
| 25 他原知道他們的行為,使他們在夜間傾倒滅亡。 | 
| 26 他在眾人眼前擊打他們,如同擊打惡人一樣。 | 
| 27 因為他們轉離 | 
| 28 以致他們 | 
| 29 他使人安靜,誰能擾亂 | 
| 30 使偽善的 | 
| 31  | 
| 32 我所看不明的,求你指教我;我若作了孽,必不再作。 | 
| 33 他施行賞罰 | 
| 34 明理的人和聽我話的智慧人必對我說: | 
| 35 約伯說話沒有知識,言語中毫無智慧。 | 
| 36 願約伯被試驗到底,因他回答像惡人一樣。 | 
| 37 他在罪上又加叛逆;在我們中間拍手,用許多言語抵擋 | 
| JobChapter 34 | 
| 1 MOREOVER Elihu continued and said. | 
| 2 Hear my words, O you wise men, and give ear to me, you that have knowledge. | 
| 3 For the ear tries words, and the palate tastes food. | 
| 4 Let us choose for us a judge; let him know among ourselves what is good. | 
| 5 For Job has said, I am righteous; and God has turned aside my judgment. | 
| 6 Who is the man who has perished without transgression? | 
| 7 What man is like Job, who drinks up scorning like water? | 
| 8 Who is a companion and friend of the workers of iniquity, and walks with wicked men? | 
| 9 For he has said that a man is not justified because he fears God. | 
| 10 Therefore hearken to me, O you men of understanding; far be it from God that he should do wickedness; and far be it from him that he should commit iniquity. | 
| 11 For he compensates a man according to his works, and causes every man to be rewarded according to his ways. | 
| 12 Truly, God does not commit iniquity, neither does God pervert justice. | 
| 13 Who has control over the earth? Or who has made all the world? | 
| 14 If he should turn his heart against man, man's spirit and his breath will be gathered to him. | 
| 15 Then all flesh would perish together, and man would return again to dust. | 
| 16 If now you have understanding, hear this; hearken to the voice of my words. | 
| 17 He who hates justice cannot be declared innocent, and he who is innocent will not be condemned justly; | 
| 18 He who says concerning the king that he is wicked, and yet he is a good ruler over princes and governors; | 
| 19 And not partial to princes, and does not discriminate against the poor (for they are all the work of his hands); | 
| 20 In a moment shall he die, and he shall be consumed at midnight, and pass away; he will be rendered powerless by the Almighty. | 
| 21 For his eyes are upon all the ways of man, and he sees all his goings. | 
| 22 There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves. | 
| 23 For he has not set a time for a man that he should enter into judgment with God. | 
| 24 For he has brought misfortune to many men without number, and sets others in their places. | 
| 25 Therefore he knows them by their works, and he overturns them in the night. | 
| 26 Their works shall be crushed under the weight of their wickedness in a land of terror; | 
| 27 Because they turned aside from following him, and did not consider any of his ways. | 
| 28 The prayer of the poor comes to him, and he hears the cry of the afflicted. | 
| 29 When he forgives, who then can condemn? And when he turns his face away, who can forgive the people, or mankind altogether? | 
| 30 He sees to it that an impious and wicked man shall not reign over the people. | 
| 31 For God has said, I have forgiven, I will not destroy men who are without sin. | 
| 32 en_lbp_inform me now, teach me, if you have committed iniquity; | 
| 33 I will not answer you any more, because you have sinned, for you have been examined, and not I; therefore speak out what you know. | 
| 34 Let men of understanding tell me, and let a wise man hearken to me. | 
| 35 Job has spoken without knowledge, and his words are without understanding. | 
| 36 Truly, Job has been tested to the end, and yet he is not counted among the wicked. | 
| 37 And if Job should add to his sins, then his transgression will affect us all, and he still will bring his complaint before God. | 
| 約伯記第34章 | JobChapter 34 | 
| 1  | 1 MOREOVER Elihu continued and said. | 
| 2  | 2 Hear my words, O you wise men, and give ear to me, you that have knowledge. | 
| 3 因為耳朵試驗話語,好像口 | 3 For the ear tries words, and the palate tastes food. | 
| 4 我們當選擇何為是,彼此知道何為善。 | 4 Let us choose for us a judge; let him know among ourselves what is good. | 
| 5 約伯曾說:我是公義,神奪去我的理; | 5 For Job has said, I am righteous; and God has turned aside my judgment. | 
| 6 我豈可說謊言毀謗我的理 | 6 Who is the man who has perished without transgression? | 
| 7 誰像約伯,喝譏誚如同喝水呢? | 7 What man is like Job, who drinks up scorning like water? | 
| 8 他與作孽的結伴,和惡人同行。 | 8 Who is a companion and friend of the workers of iniquity, and walks with wicked men? | 
| 9 他說:人以神為樂,總是無益。 | 9 For he has said that a man is not justified because he fears God. | 
| 10  | 10 Therefore hearken to me, O you men of understanding; far be it from God that he should do wickedness; and far be it from him that he should commit iniquity. | 
| 11 他必按人所作的賞罰 | 11 For he compensates a man according to his works, and causes every man to be rewarded according to his ways. | 
| 12 神必不作惡;全能者也不偏離公平。 | 12 Truly, God does not commit iniquity, neither does God pervert justice. | 
| 13 誰曾 | 13 Who has control over the earth? Or who has made all the world? | 
| 14 他若專心為人 | 14 If he should turn his heart against man, man's spirit and his breath will be gathered to him. | 
| 15 凡有血氣的就必一同死亡;世人必仍歸塵土。 | 15 Then all flesh would perish together, and man would return again to dust. | 
| 16  | 16 If now you have understanding, hear this; hearken to the voice of my words. | 
| 17 難道恨惡公義 | 17 He who hates justice cannot be declared innocent, and he who is innocent will not be condemned justly; | 
| 18 人對君王說:你是邪惡的。這豈是合適?對王子說:你是不敬虔的。這豈算合宜? | 18 He who says concerning the king that he is wicked, and yet he is a good ruler over princes and governors; | 
| 19 何況 | 19 And not partial to princes, and does not discriminate against the poor (for they are all the work of his hands); | 
| 20 在轉眼之間,半夜之中,他們就死亡。百姓被震動而去世;有權力的被奪去非借人手。 | 20 In a moment shall he die, and he shall be consumed at midnight, and pass away; he will be rendered powerless by the Almighty. | 
| 21  | 21 For his eyes are upon all the ways of man, and he sees all his goings. | 
| 22 沒有黑暗、死蔭 | 22 There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves. | 
| 23 神審判人,不必使人到他面前再三鑒察。 | 23 For he has not set a time for a man that he should enter into judgment with God. | 
| 24 他打破有能力的人不可勝數 | 24 For he has brought misfortune to many men without number, and sets others in their places. | 
| 25 他原知道他們的行為,使他們在夜間傾倒滅亡。 | 25 Therefore he knows them by their works, and he overturns them in the night. | 
| 26 他在眾人眼前擊打他們,如同擊打惡人一樣。 | 26 Their works shall be crushed under the weight of their wickedness in a land of terror; | 
| 27 因為他們轉離 | 27 Because they turned aside from following him, and did not consider any of his ways. | 
| 28 以致他們 | 28 The prayer of the poor comes to him, and he hears the cry of the afflicted. | 
| 29 他使人安靜,誰能擾亂 | 29 When he forgives, who then can condemn? And when he turns his face away, who can forgive the people, or mankind altogether? | 
| 30 使偽善的 | 30 He sees to it that an impious and wicked man shall not reign over the people. | 
| 31  | 31 For God has said, I have forgiven, I will not destroy men who are without sin. | 
| 32 我所看不明的,求你指教我;我若作了孽,必不再作。 | 32 en_lbp_inform me now, teach me, if you have committed iniquity; | 
| 33 他施行賞罰 | 33 I will not answer you any more, because you have sinned, for you have been examined, and not I; therefore speak out what you know. | 
| 34 明理的人和聽我話的智慧人必對我說: | 34 Let men of understanding tell me, and let a wise man hearken to me. | 
| 35 約伯說話沒有知識,言語中毫無智慧。 | 35 Job has spoken without knowledge, and his words are without understanding. | 
| 36 願約伯被試驗到底,因他回答像惡人一樣。 | 36 Truly, Job has been tested to the end, and yet he is not counted among the wicked. | 
| 37 他在罪上又加叛逆;在我們中間拍手,用許多言語抵擋 | 37 And if Job should add to his sins, then his transgression will affect us all, and he still will bring his complaint before God. |