| 約書亞記第16章 | 
| 1  | 
| 2 又從伯.特利到路斯,接連到亞基人的境界,至亞他綠; | 
| 3 又往西下到押利提人的境界,到下伯.和崙的境界,直到基色,通到海為止。 | 
| 4  | 
| 5  | 
| 6 往海 | 
| 7 從雅挪哈下到亞他綠,又到拿拉,達到耶利哥,通到約旦河為止; | 
| 8 從他普亞往西,到加拿河,直通到海為止。這就是以法蓮支派按著宗族所得的地業。 | 
| 9 另外在瑪拿西人地業中得了些城邑和屬城的村莊。這都是分給以法蓮子孫的。 | 
| 10 他們沒有趕出住基色的迦南人;迦南人卻住在以法蓮人中間,成為作苦工的僕人,直到今日。 | 
| Иешуа, сын НунаГлава 16 | 
| 1 Надел Юсуфа начинался у Иордана, близ Иерихона, к востоку от иерихонских вод, и тянулся оттуда через пустыню к нагорьям Вефиля. | 
| 2 Он продолжался от Вефиля (то есть Луза), переходил к землям аркитян в Атароте, | 
| 3 спускался на запад к землям иафлетян до области Нижнего Бет-Хорона и к Гезеру, заканчиваясь у моря. | 
| 4 Манасса и Ефраим, потомки Юсуфа, получили свой надел. | 
| 5  | 
| 6 и тянулась к морю. От Микметата на севере она сворачивала на восток к Таанат-Шило, проходя за ним к Ианоху на востоке. | 
| 7 Затем она спускалась от Ианоха к Атароту и Нааре, примыкала к Иерихону и выходила к Иордану. | 
| 8 От Таппуаха граница шла на запад к реке Кане и доходила до самого моря. Таков был удел рода ефраимитов, по кланам. | 
| 9 Ещё он включал все города с окрестными поселениями, которые были отделены ефраимитам в наделе манасситов. | 
| 10  | 
| 約書亞記第16章 | Иешуа, сын НунаГлава 16 | 
| 1  | 1 Надел Юсуфа начинался у Иордана, близ Иерихона, к востоку от иерихонских вод, и тянулся оттуда через пустыню к нагорьям Вефиля. | 
| 2 又從伯.特利到路斯,接連到亞基人的境界,至亞他綠; | 2 Он продолжался от Вефиля (то есть Луза), переходил к землям аркитян в Атароте, | 
| 3 又往西下到押利提人的境界,到下伯.和崙的境界,直到基色,通到海為止。 | 3 спускался на запад к землям иафлетян до области Нижнего Бет-Хорона и к Гезеру, заканчиваясь у моря. | 
| 4  | 4 Манасса и Ефраим, потомки Юсуфа, получили свой надел. | 
| 5  | 5  | 
| 6 往海 | 6 и тянулась к морю. От Микметата на севере она сворачивала на восток к Таанат-Шило, проходя за ним к Ианоху на востоке. | 
| 7 從雅挪哈下到亞他綠,又到拿拉,達到耶利哥,通到約旦河為止; | 7 Затем она спускалась от Ианоха к Атароту и Нааре, примыкала к Иерихону и выходила к Иордану. | 
| 8 從他普亞往西,到加拿河,直通到海為止。這就是以法蓮支派按著宗族所得的地業。 | 8 От Таппуаха граница шла на запад к реке Кане и доходила до самого моря. Таков был удел рода ефраимитов, по кланам. | 
| 9 另外在瑪拿西人地業中得了些城邑和屬城的村莊。這都是分給以法蓮子孫的。 | 9 Ещё он включал все города с окрестными поселениями, которые были отделены ефраимитам в наделе манасситов. | 
| 10 他們沒有趕出住基色的迦南人;迦南人卻住在以法蓮人中間,成為作苦工的僕人,直到今日。 | 10  |