| 約書亞記第16章 | 
| 1  | 
| 2 又從伯.特利到路斯,接連到亞基人的境界,至亞他綠; | 
| 3 又往西下到押利提人的境界,到下伯.和崙的境界,直到基色,通到海為止。 | 
| 4  | 
| 5  | 
| 6 往海 | 
| 7 從雅挪哈下到亞他綠,又到拿拉,達到耶利哥,通到約旦河為止; | 
| 8 從他普亞往西,到加拿河,直通到海為止。這就是以法蓮支派按著宗族所得的地業。 | 
| 9 另外在瑪拿西人地業中得了些城邑和屬城的村莊。這都是分給以法蓮子孫的。 | 
| 10 他們沒有趕出住基色的迦南人;迦南人卻住在以法蓮人中間,成為作苦工的僕人,直到今日。 | 
| Книга Иисуса НавинаГлава 16 | 
| 1  | 
| 2 От Вефиля (Луз) она шла к границе Архи у Атарофа, | 
| 3 потом граница шла на запад, к границе народа Иафлета, проходила до нижнего Беф-Орона, шла до Газера и оканчивалась у Средиземного моря. | 
| 4  | 
| 5 Вот земля, которая была дана народу Ефрема: их восточная граница начиналась у Атароф-Адара, около верхнего Беф-Орона. | 
| 6 Западная граница начиналась у Михмефафа, поворачивала на восток к Фаанаф-Силому и шла на восток к Ианоху. | 
| 7 От Ианоха граница спускалась к Атарофу и Наару, доходила до Иерихона и оканчивалась у реки Иордан. | 
| 8 От Таппуаха она шла на запад к реке Кана и оканчивалась у моря. Вся эта земля была дана колену Ефрема. Каждый род этого колена получил часть этой земли. | 
| 9 Многие пограничные города Ефрема на самом деле находились в пределах границ колена Манассии. Но колено Ефрема получило эти города и все поля вокруг них. | 
| 10  | 
| 約書亞記第16章 | Книга Иисуса НавинаГлава 16 | 
| 1  | 1  | 
| 2 又從伯.特利到路斯,接連到亞基人的境界,至亞他綠; | 2 От Вефиля (Луз) она шла к границе Архи у Атарофа, | 
| 3 又往西下到押利提人的境界,到下伯.和崙的境界,直到基色,通到海為止。 | 3 потом граница шла на запад, к границе народа Иафлета, проходила до нижнего Беф-Орона, шла до Газера и оканчивалась у Средиземного моря. | 
| 4  | 4  | 
| 5  | 5 Вот земля, которая была дана народу Ефрема: их восточная граница начиналась у Атароф-Адара, около верхнего Беф-Орона. | 
| 6 往海 | 6 Западная граница начиналась у Михмефафа, поворачивала на восток к Фаанаф-Силому и шла на восток к Ианоху. | 
| 7 從雅挪哈下到亞他綠,又到拿拉,達到耶利哥,通到約旦河為止; | 7 От Ианоха граница спускалась к Атарофу и Наару, доходила до Иерихона и оканчивалась у реки Иордан. | 
| 8 從他普亞往西,到加拿河,直通到海為止。這就是以法蓮支派按著宗族所得的地業。 | 8 От Таппуаха она шла на запад к реке Кана и оканчивалась у моря. Вся эта земля была дана колену Ефрема. Каждый род этого колена получил часть этой земли. | 
| 9 另外在瑪拿西人地業中得了些城邑和屬城的村莊。這都是分給以法蓮子孫的。 | 9 Многие пограничные города Ефрема на самом деле находились в пределах границ колена Манассии. Но колено Ефрема получило эти города и все поля вокруг них. | 
| 10 他們沒有趕出住基色的迦南人;迦南人卻住在以法蓮人中間,成為作苦工的僕人,直到今日。 | 10  |