民數記第35章 |
1 |
2 「你吩咐以色列人,要從所得為業的地中把些城給利未人居住,也要把這城四圍的郊野給利未人。 |
3 這城邑要歸他們居住,城邑的郊野可以牧養他們的牛羊和各樣的牲畜,又可以安置他們的財物。 |
4 你們給利未人的郊野,要從城根起,四圍往外量一千肘。 |
5 另外東量二千肘,南量二千肘,西量二千肘,北量二千肘,為邊界,城在當中;這要歸他們作城邑的郊野。 |
6 |
7 你們要給利未人的城,共有四十八座,連城帶郊野都要給他們。 |
8 以色列人所得的地業從中要把些城邑給利未人;人多的就多給,人少的就少給;各支派要按所承受為業之地把城邑給利未人。」 |
9 |
10 「你告訴 |
11 就要分出幾座城,為你們作逃城,使誤殺人的可以逃到那裏。 |
12 這些城可以作逃避報仇人的城,使誤殺人的不至於死,等他站在會眾面前聽審判。 |
13 |
14 在約旦河這邊 |
15 這六座城要給以色列人和他們中間的外人,並寄居的,作為逃城,使誤殺人的都可以逃到那裏。 |
16 |
17 若用可以打死人的石頭打死了人,他就是故殺人的;故殺人的必被治死。 |
18 若用可以打死人的木器打死了人,他就是故殺人的;故殺人的必被治死。 |
19 報血仇的必親自殺那故殺人的,一遇見就殺他。 |
20 人若因怨恨把人推倒,或是埋伏往人身上扔物,以致於死, |
21 或是因仇恨用手打人,以致於死,那打人的必被治死。他是故殺人的;報血仇的一遇見就殺他。 |
22 |
23 或是沒有看見的時候用可以打死人的石頭扔在人身上,以致於死,本來與他無仇,也無意害他。 |
24 會眾就要照典章,在打死人的和報血仇的中間審判。 |
25 會眾要救這誤殺人的脫離報血仇人的手,也要使他歸入逃城。他要住在其中,直等到受聖膏的大祭司死了。 |
26 但誤殺人的,無論甚麼時候,若出了逃城的境外, |
27 報血仇的在逃城境外遇見他,將他殺了,報血仇的就沒有流血之罪。 |
28 因為誤殺人的該住在逃城裏,等到大祭司死了。大祭司死了以後,誤殺人的才可以回到他所得為業之地。 |
29 |
30 |
31 且 |
32 那逃到逃城的人,你們不可為他收贖價,使他在大祭司未死以先再來住在本地。 |
33 這樣,你們就不玷污 |
34 你們不可玷污所住之地,就是我住在其中之地,因為我─耶和華住在以色列人中間。」 |
ЧислаГлава 35 |
1 |
2 Дай повеление сынам Израилевым, чтоб они из уделов владения своего дали Левитам города для жительства, и предместия городов со всех сторон дайте Левитам. |
3 Города будут им для жительства, и предместия их будут для скота их и для имения их и для всех животных их. |
4 Предместия городов, которые вы должны дать Левитам, от стены города должны простираться на [две] тысячи локтей, во все стороны. |
5 |
6 Из городов, которые вы дадите Левитам, [будет] шесть городов для убежища, в которые вы позволите убегать убийце; и сверх их дайте сорок два города. |
7 |
8 И когда будете давать города из владения сынов Израилевых, тогда из большого дайте более, из малого менее; смотря по уделу, какой кто получит, должен он дать из городов своих Левитам. |
9 И говорил Господь Моисею, и сказал: |
10 Объяви сынам Израилевым и скажи им: когда вы перейдете за Иордан в землю Ханаанскую, |
11 Выберите себе города, которые бы были у вас городами для убежища, куда мог бы убежать убийца, убивший человека по ошибке. |
12 И будут у вас города сии убежищем от родственника мстящего [за кровь], чтобы не был умерщвлен убивший, прежде нежели предстанет на суд пред общество. |
13 Городов для убежища, которые должны вы дать, должно быть у вас шесть городов. |
14 |
15 Для сынов Израилевых и для пришельца и для поселенца, поселившегося у вас, будут сии шесть городов убежищами, чтоб убегал туда всякий, убивший человека по ошибке. |
16 |
17 И если кто ударит кого из руки камнем, от которого можно умереть, так что тот умрет: то он убийца; такого убийцу должно предать смерти. |
18 Или если деревянным каким орудием, от которого можно умереть, ударит из руки, так что тот умрет: то он убийца; такого убийцу должно предать смерти. |
19 Родственник, мстящий за кровь, сам может умертвить такого убийцу; лишь только встретит его, сам может умертвить его. |
20 |
21 Или по вражде ударит его рукою, так что тот умрет: то ударившего должно предать смерти, он убийца; родственник, мстящий за кровь, может умертвить такого убийцу, лишь только встретит его. |
22 |
23 Или какой-нибудь камень, от которого можно умереть, не видя уронит его, так что тот умрет, и притом если он не был враг ему и не искал ему зла: |
24 То общество должно произвести суд между убийцею и родственником, мстящим за кровь, по сим постановлениям, |
25 И должно общество спасти убийцу от руки родственника, мстящего за кровь, и должно возвратить его общество в город убежища его, куда он убежал, чтоб он жил там до смерти великого священника, который помазан священным елеем. |
26 Если же убийца выйдет за предел города убежища, в который он убежал, |
27 И найдет его родственник, мстящий за кровь, вне пределов города убежища его, и убьет убийцу сего родственник, мстящий за кровь: то не будет на нем вины кровопролития. |
28 Ибо он должен жить в городе убежища своего до смерти великого священника, и по смерти великого священника должен возвратиться убийца в землю владения своего. |
29 Да будет сие у вас постановлено в закон в роды ваши, во всех жилищах ваших. |
30 |
31 Не берите выкупа за душу убийцы, который повинен смерти, но его должно предать смерти. |
32 И не берите выкупа за убежавшего в город убежища, чтоб ему позволить жить в земле своей прежде смерти [великого] священника. |
33 |
34 Не должно осквернять землю, на которой вы живете, среди которой обитаю Я; ибо Я, Иегова, обитаю среди сынов Израилевых. |
民數記第35章 |
ЧислаГлава 35 |
1 |
1 |
2 「你吩咐以色列人,要從所得為業的地中把些城給利未人居住,也要把這城四圍的郊野給利未人。 |
2 Дай повеление сынам Израилевым, чтоб они из уделов владения своего дали Левитам города для жительства, и предместия городов со всех сторон дайте Левитам. |
3 這城邑要歸他們居住,城邑的郊野可以牧養他們的牛羊和各樣的牲畜,又可以安置他們的財物。 |
3 Города будут им для жительства, и предместия их будут для скота их и для имения их и для всех животных их. |
4 你們給利未人的郊野,要從城根起,四圍往外量一千肘。 |
4 Предместия городов, которые вы должны дать Левитам, от стены города должны простираться на [две] тысячи локтей, во все стороны. |
5 另外東量二千肘,南量二千肘,西量二千肘,北量二千肘,為邊界,城在當中;這要歸他們作城邑的郊野。 |
5 |
6 |
6 Из городов, которые вы дадите Левитам, [будет] шесть городов для убежища, в которые вы позволите убегать убийце; и сверх их дайте сорок два города. |
7 你們要給利未人的城,共有四十八座,連城帶郊野都要給他們。 |
7 |
8 以色列人所得的地業從中要把些城邑給利未人;人多的就多給,人少的就少給;各支派要按所承受為業之地把城邑給利未人。」 |
8 И когда будете давать города из владения сынов Израилевых, тогда из большого дайте более, из малого менее; смотря по уделу, какой кто получит, должен он дать из городов своих Левитам. |
9 |
9 И говорил Господь Моисею, и сказал: |
10 「你告訴 |
10 Объяви сынам Израилевым и скажи им: когда вы перейдете за Иордан в землю Ханаанскую, |
11 就要分出幾座城,為你們作逃城,使誤殺人的可以逃到那裏。 |
11 Выберите себе города, которые бы были у вас городами для убежища, куда мог бы убежать убийца, убивший человека по ошибке. |
12 這些城可以作逃避報仇人的城,使誤殺人的不至於死,等他站在會眾面前聽審判。 |
12 И будут у вас города сии убежищем от родственника мстящего [за кровь], чтобы не был умерщвлен убивший, прежде нежели предстанет на суд пред общество. |
13 |
13 Городов для убежища, которые должны вы дать, должно быть у вас шесть городов. |
14 在約旦河這邊 |
14 |
15 這六座城要給以色列人和他們中間的外人,並寄居的,作為逃城,使誤殺人的都可以逃到那裏。 |
15 Для сынов Израилевых и для пришельца и для поселенца, поселившегося у вас, будут сии шесть городов убежищами, чтоб убегал туда всякий, убивший человека по ошибке. |
16 |
16 |
17 若用可以打死人的石頭打死了人,他就是故殺人的;故殺人的必被治死。 |
17 И если кто ударит кого из руки камнем, от которого можно умереть, так что тот умрет: то он убийца; такого убийцу должно предать смерти. |
18 若用可以打死人的木器打死了人,他就是故殺人的;故殺人的必被治死。 |
18 Или если деревянным каким орудием, от которого можно умереть, ударит из руки, так что тот умрет: то он убийца; такого убийцу должно предать смерти. |
19 報血仇的必親自殺那故殺人的,一遇見就殺他。 |
19 Родственник, мстящий за кровь, сам может умертвить такого убийцу; лишь только встретит его, сам может умертвить его. |
20 人若因怨恨把人推倒,或是埋伏往人身上扔物,以致於死, |
20 |
21 或是因仇恨用手打人,以致於死,那打人的必被治死。他是故殺人的;報血仇的一遇見就殺他。 |
21 Или по вражде ударит его рукою, так что тот умрет: то ударившего должно предать смерти, он убийца; родственник, мстящий за кровь, может умертвить такого убийцу, лишь только встретит его. |
22 |
22 |
23 或是沒有看見的時候用可以打死人的石頭扔在人身上,以致於死,本來與他無仇,也無意害他。 |
23 Или какой-нибудь камень, от которого можно умереть, не видя уронит его, так что тот умрет, и притом если он не был враг ему и не искал ему зла: |
24 會眾就要照典章,在打死人的和報血仇的中間審判。 |
24 То общество должно произвести суд между убийцею и родственником, мстящим за кровь, по сим постановлениям, |
25 會眾要救這誤殺人的脫離報血仇人的手,也要使他歸入逃城。他要住在其中,直等到受聖膏的大祭司死了。 |
25 И должно общество спасти убийцу от руки родственника, мстящего за кровь, и должно возвратить его общество в город убежища его, куда он убежал, чтоб он жил там до смерти великого священника, который помазан священным елеем. |
26 但誤殺人的,無論甚麼時候,若出了逃城的境外, |
26 Если же убийца выйдет за предел города убежища, в который он убежал, |
27 報血仇的在逃城境外遇見他,將他殺了,報血仇的就沒有流血之罪。 |
27 И найдет его родственник, мстящий за кровь, вне пределов города убежища его, и убьет убийцу сего родственник, мстящий за кровь: то не будет на нем вины кровопролития. |
28 因為誤殺人的該住在逃城裏,等到大祭司死了。大祭司死了以後,誤殺人的才可以回到他所得為業之地。 |
28 Ибо он должен жить в городе убежища своего до смерти великого священника, и по смерти великого священника должен возвратиться убийца в землю владения своего. |
29 |
29 Да будет сие у вас постановлено в закон в роды ваши, во всех жилищах ваших. |
30 |
30 |
31 且 |
31 Не берите выкупа за душу убийцы, который повинен смерти, но его должно предать смерти. |
32 那逃到逃城的人,你們不可為他收贖價,使他在大祭司未死以先再來住在本地。 |
32 И не берите выкупа за убежавшего в город убежища, чтоб ему позволить жить в земле своей прежде смерти [великого] священника. |
33 這樣,你們就不玷污 |
33 |
34 你們不可玷污所住之地,就是我住在其中之地,因為我─耶和華住在以色列人中間。」 |
34 Не должно осквернять землю, на которой вы живете, среди которой обитаю Я; ибо Я, Иегова, обитаю среди сынов Израилевых. |