| Das Buch Hiob (Ijob)Kapitel 18 | 
| 1 Da antwortete | 
| 2 Wann wollt ihr der Rede | 
| 3 Warum werden | 
| 4 Willst du | 
| 5 Auch wird das Licht | 
| 6 Das Licht | 
| 7 Die Zugänge seiner Habe | 
| 8 Denn er ist mit seinen Füßen | 
| 9 Der Strick | 
| 10 Sein Strick ist | 
| 11 Um | 
| 12 Hunger | 
| 13 Die Stärke seiner Haut | 
| 14 Seine Hoffnung | 
| 15 In seiner Hütte | 
| 16 Von unten werden verdorren | 
| 17 Sein Gedächtnis | 
| 18 Er | 
| 19 Er wird keine Kinder | 
| 20 Die nach ihm kommen | 
| 21 Das ist | 
| JobChapter 18 | 
| 1 THEN Bildad, the Shuhite, answered and said, | 
| 2 How long will you resist words? Understand! and afterwards we will speak. | 
| 3 Wherefore are we counted as beasts, and have become abominable in your sight? O you who slays himself in his anger? | 
| 4 Shall the earth be forsaken for your sake? And shall the mountain be removed out of its place? | 
| 5 Yea, the lamp of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine. | 
| 6 The light shall be dark in his tent, and his lamp above him shall be extinguished. | 
| 7 He shall be deserted in his illness, and his own counsel shall cast him down. | 
| 8 For he has stretched out his feet into the net, and lie walks upon a snare. | 
| 9 The trap seizes him by the heel, and thirst shall prevail against him. | 
| 10 A snare is laid for him on the ground, and a trap for him in his paths. | 
| 11 Terror shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet. | 
| 12 Let famine be his grief, let destruction be ready for his posterity. | 
| 13 Let force devour his towns, let his first-born die in violence. | 
| 14 His confidence shall be rooted out of his tent, and he shall be brought hastily by the king's executioner. | 
| 15 Others shall dwell in his tent, because there is no one in it; brimstone shall be scattered upon his habitation. | 
| 16 His roots shall be dried up beneath, and above shall his vintage be cut off. | 
| 17 His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name upon it. | 
| 18 He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world. | 
| 19 He shall neither have name nor remembrance among the people, nor any survivor in his dwelling place. | 
| 20 They that come after him shall be astonished at his day, as they that went before them were terrified. | 
| 21 Surely such is the dwelling of the wicked, and this is the place of him who knows not God. | 
| Das Buch Hiob (Ijob)Kapitel 18 | JobChapter 18 | 
| 1 Da antwortete | 1 THEN Bildad, the Shuhite, answered and said, | 
| 2 Wann wollt ihr der Rede | 2 How long will you resist words? Understand! and afterwards we will speak. | 
| 3 Warum werden | 3 Wherefore are we counted as beasts, and have become abominable in your sight? O you who slays himself in his anger? | 
| 4 Willst du | 4 Shall the earth be forsaken for your sake? And shall the mountain be removed out of its place? | 
| 5 Auch wird das Licht | 5 Yea, the lamp of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine. | 
| 6 Das Licht | 6 The light shall be dark in his tent, and his lamp above him shall be extinguished. | 
| 7 Die Zugänge seiner Habe | 7 He shall be deserted in his illness, and his own counsel shall cast him down. | 
| 8 Denn er ist mit seinen Füßen | 8 For he has stretched out his feet into the net, and lie walks upon a snare. | 
| 9 Der Strick | 9 The trap seizes him by the heel, and thirst shall prevail against him. | 
| 10 Sein Strick ist | 10 A snare is laid for him on the ground, and a trap for him in his paths. | 
| 11 Um | 11 Terror shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet. | 
| 12 Hunger | 12 Let famine be his grief, let destruction be ready for his posterity. | 
| 13 Die Stärke seiner Haut | 13 Let force devour his towns, let his first-born die in violence. | 
| 14 Seine Hoffnung | 14 His confidence shall be rooted out of his tent, and he shall be brought hastily by the king's executioner. | 
| 15 In seiner Hütte | 15 Others shall dwell in his tent, because there is no one in it; brimstone shall be scattered upon his habitation. | 
| 16 Von unten werden verdorren | 16 His roots shall be dried up beneath, and above shall his vintage be cut off. | 
| 17 Sein Gedächtnis | 17 His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name upon it. | 
| 18 Er | 18 He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world. | 
| 19 Er wird keine Kinder | 19 He shall neither have name nor remembrance among the people, nor any survivor in his dwelling place. | 
| 20 Die nach ihm kommen | 20 They that come after him shall be astonished at his day, as they that went before them were terrified. | 
| 21 Das ist | 21 Surely such is the dwelling of the wicked, and this is the place of him who knows not God. |