| JobChapter 20 | 
| 1 Then answered | 
| 2 Therefore | 
| 3 I have heard | 
| 4 Know | 
| 5 That the triumphing | 
| 6 Though his excellency | 
| 7 Yet he shall perish | 
| 8 He shall fly | 
| 9 The eye | 
| 10 His children | 
| 11 His bones | 
| 12 Though | 
| 13 Though he spare | 
| 14 Yet his meat | 
| 15 He has swallowed | 
| 16 He shall suck | 
| 17 He shall not see | 
| 18 That which he labored | 
| 19 Because | 
| 20 Surely | 
| 21 There shall none | 
| 22 In the fullness | 
| 23 When he is about to fill | 
| 24 He shall flee | 
| 25 It is drawn, | 
| 26 All | 
| 27 The heaven | 
| 28 The increase | 
| 29 This | 
| 約伯記第20章 | 
| 1  | 
| 2  | 
| 3 我已聽見那要羞辱我的話 | 
| 4 你豈不知亙古以來,自從人被安置 | 
| 5 惡人誇勝是暫時的,偽善之人 | 
| 6 他的尊榮雖達到諸天 | 
| 7 他終必永歸 | 
| 8 他必飛去如夢,不再尋見;他 | 
| 9 親眼見過他的,必不再見他;他的本處也再見不著他。 | 
| 10 他的兒女要求窮人喜歡 | 
| 11 他的骨頭滿有青年時所犯的罪 | 
| 12  | 
| 13 他雖 | 
| 14 他的食物在肚裏仍 | 
| 15 他吞了財寶,還要吐出;神要從他腹中掏出來。 | 
| 16 他必吸飲毒蛇的毒液 | 
| 17 流蜜與奶油 | 
| 18 他勞碌得來的要賠還,不得吞下 | 
| 19 因 | 
| 20  | 
| 21 他的食物必沒有剩下的 | 
| 22 他在滿足有餘的時候,必到狹窄的地步;凡惡人 | 
| 23 他正要充滿肚腹的時候,神必將猛烈的忿怒降在他身上;正在他吃 | 
| 24 他要躲避鐵器;鋼 | 
| 25 他拔刀出鞘 | 
| 26 一切黑喑必藏在他的隱密處 | 
| 27 天要顯明他的罪孽;地要興起攻擊他。 | 
| 28 他的家產必然過去;神發怒的日子,他的貨物都被沖去 | 
| 29 這是惡人從神所得的分,是神為他所定的產業。 | 
| JobChapter 20 | 約伯記第20章 | 
| 1 Then answered | 1  | 
| 2 Therefore | 2  | 
| 3 I have heard | 3 我已聽見那要羞辱我的話 | 
| 4 Know | 4 你豈不知亙古以來,自從人被安置 | 
| 5 That the triumphing | 5 惡人誇勝是暫時的,偽善之人 | 
| 6 Though his excellency | 6 他的尊榮雖達到諸天 | 
| 7 Yet he shall perish | 7 他終必永歸 | 
| 8 He shall fly | 8 他必飛去如夢,不再尋見;他 | 
| 9 The eye | 9 親眼見過他的,必不再見他;他的本處也再見不著他。 | 
| 10 His children | 10 他的兒女要求窮人喜歡 | 
| 11 His bones | 11 他的骨頭滿有青年時所犯的罪 | 
| 12 Though | 12  | 
| 13 Though he spare | 13 他雖 | 
| 14 Yet his meat | 14 他的食物在肚裏仍 | 
| 15 He has swallowed | 15 他吞了財寶,還要吐出;神要從他腹中掏出來。 | 
| 16 He shall suck | 16 他必吸飲毒蛇的毒液 | 
| 17 He shall not see | 17 流蜜與奶油 | 
| 18 That which he labored | 18 他勞碌得來的要賠還,不得吞下 | 
| 19 Because | 19 因 | 
| 20 Surely | 20  | 
| 21 There shall none | 21 他的食物必沒有剩下的 | 
| 22 In the fullness | 22 他在滿足有餘的時候,必到狹窄的地步;凡惡人 | 
| 23 When he is about to fill | 23 他正要充滿肚腹的時候,神必將猛烈的忿怒降在他身上;正在他吃 | 
| 24 He shall flee | 24 他要躲避鐵器;鋼 | 
| 25 It is drawn, | 25 他拔刀出鞘 | 
| 26 All | 26 一切黑喑必藏在他的隱密處 | 
| 27 The heaven | 27 天要顯明他的罪孽;地要興起攻擊他。 | 
| 28 The increase | 28 他的家產必然過去;神發怒的日子,他的貨物都被沖去 | 
| 29 This | 29 這是惡人從神所得的分,是神為他所定的產業。 |