| ActsChapter 27 | 
| 1  | 
| 2 And | 
| 3  | 
| 4 And when we had launched from thence, | 
| 5 And | 
| 6 And there | 
| 7 And | 
| 8 And, | 
| 9  | 
| 10 And said | 
| 11 Nevertheless | 
| 12 And | 
| 13  | 
| 14 But | 
| 15  | 
| 16 And | 
| 17 Which | 
| 18 And | 
| 19 And | 
| 20 And | 
| 21  | 
| 22 And | 
| 23 For | 
| 24 saying, | 
| 25 Wherefore, | 
| 26 Howbeit | 
| 27  | 
| 28 And | 
| 29 Then | 
| 30 And | 
| 31 Paul | 
| 32 Then | 
| 33  | 
| 34 Wherefore | 
| 35 And | 
| 36  | 
| 37  | 
| 38 And | 
| 39  | 
| 40 And | 
| 41 And | 
| 42 And | 
| 43 But | 
| 44 And | 
| Деяния апостоловГлава 27 | 
| 1  | 
| 2 Мы сели на адрамитский корабль, который должен был заходить в порты провинции Азия, и отправились в путь. С нами был македонянин Аристарх из Фессалоники. | 
| 3 На следующий день мы причалили в Сидоне. Юлий хорошо обращался с Павлом и позволил ему навестить друзей, чтобы они позаботились о его нуждах. | 
| 4 Мы опять вышли в море и прошли Кипр с подветренной стороны, чтобы избежать встречного ветра. | 
| 5 Мы пересекли открытое море, омывающее берега Киликии и Памфилии, и причалили в ликийском городе Миры. | 
| 6 Там сотник нашел корабль из Александрии, направлявшийся в Италию, и посадил нас на него. | 
| 7 В течение многих дней мы медленно продвигались вперед и в конце концов, хотя и с трудностями, но прибыли в Книд. И так как ветер не давал нам двигаться в нужном направлении, мы подплыли к Криту со стороны Салмоны. | 
| 8 С трудом продвигаясь вдоль побережья, мы прибыли в место, называемое Хорошие Пристани, недалеко от города Ласея.  | 
| 9  | 
| 10  | 
| 11  | 
| 12 Порт этот был непригоден для зимовки, и большинство решило отправиться дальше, чтобы попытаться доплыть до Финика и там зазимовать. Финик был пристанью на Крите, открытой для юго-западного и северо-западного ветров.  | 
| 13  | 
| 14 Немного времени спустя с острова подул ураганный северо-восточный ветер, называемый Эвракилоном. | 
| 15 Он подхватил корабль, который не мог двигаться против ветра. Тогда мы отдались на волю волн и носились, гонимые ветром. | 
| 16 Мы оказались с подветренной стороны маленького острова Кавда. Там нам с большими трудностями удалось сохранить лодку. | 
| 17 Когда ее подняли на корабль, матросы провели канаты под кораблем и обвязали его. Из страха сесть на песчаные отмели Сирта, они спустили паруса и продолжали плыть, носимые ветром. | 
| 18 Шторм так сильно бросал корабль, что на следующий день они стали сбрасывать груз за борт. | 
| 19 На третий день они своими руками выбросили за борт корабельные снасти. | 
| 20 Несколько дней не было видно ни солнца, ни звезд, а шторм все бушевал. Мы уже потеряли всякую надежду на спасение. | 
| 21 Люди долго ничего не ели. Тогда Павел встал среди них и сказал:  | 
| 22 Но сейчас ободритесь, никто из вас не погибнет, только корабль разобьется. | 
| 23 Прошлой ночью мне явился ангел Бога, Которому я принадлежу и Которому служу. | 
| 24 Он сказал мне: «Павел, не бойся. Ты должен предстать перед кесарем, и Бог по Своей милости даровал также жизнь и всем, кто плывет с тобой». | 
| 25 Так что не бойтесь! Я доверяю Богу и верю, что все будет так, как мне сказано. | 
| 26 Корабль будет выброшен на какой-нибудь остров.  | 
| 27  | 
| 28 Они замерили глубину, и оказалось, что глубина была двадцать сажен, а когда замерили немного позже, глубина была уже пятнадцать сажен. | 
| 29 Матросы боялись, что нас ударит о камни, и спустили с кормы четыре якоря, молясь, чтобы скорее наступил день. | 
| 30 Они попытались бежать с корабля и стали спускать спасательную лодку, делая вид, что хотят опустить якорь с носа корабля. | 
| 31 Павел сказал сотнику и солдатам:  | 
| 32  | 
| 33  | 
| 34 Я настоятельно советую вам поесть, и это поможет вам спастись. Ни у кого из вас даже волос с головы не упадет.  | 
| 35  | 
| 36 Людей это ободрило, и все принялись за еду. | 
| 37 Всего на борту нас было двести семьдесят шесть человек. | 
| 38 Когда люди досыта поели, они стали облегчать корабль, выбрасывая в море зерно.  | 
| 39  | 
| 40 Обрубив якоря и оставив их в море, матросы развязали рулевые весла, подняли малый парус и направили судно к берегу. | 
| 41 Корабль налетел на песчаную косу и сел на мель. Нос глубоко увяз и был неподвижен, а корму разбивали волны. | 
| 42 Солдаты решили убить всех заключенных, чтобы никто из них, выплыв, не сбежал. | 
| 43 Но сотник хотел спасти Павла и остановил их. Он приказал тем, кто мог плавать, прыгать в воду первыми и плыть к берегу. | 
| 44 Остальные должны были добираться на досках и на обломках от корабля. Таким образом все благополучно выбрались на берег. | 
| ActsChapter 27 | Деяния апостоловГлава 27 | 
| 1  | 1  | 
| 2 And | 2 Мы сели на адрамитский корабль, который должен был заходить в порты провинции Азия, и отправились в путь. С нами был македонянин Аристарх из Фессалоники. | 
| 3  | 3 На следующий день мы причалили в Сидоне. Юлий хорошо обращался с Павлом и позволил ему навестить друзей, чтобы они позаботились о его нуждах. | 
| 4 And when we had launched from thence, | 4 Мы опять вышли в море и прошли Кипр с подветренной стороны, чтобы избежать встречного ветра. | 
| 5 And | 5 Мы пересекли открытое море, омывающее берега Киликии и Памфилии, и причалили в ликийском городе Миры. | 
| 6 And there | 6 Там сотник нашел корабль из Александрии, направлявшийся в Италию, и посадил нас на него. | 
| 7 And | 7 В течение многих дней мы медленно продвигались вперед и в конце концов, хотя и с трудностями, но прибыли в Книд. И так как ветер не давал нам двигаться в нужном направлении, мы подплыли к Криту со стороны Салмоны. | 
| 8 And, | 8 С трудом продвигаясь вдоль побережья, мы прибыли в место, называемое Хорошие Пристани, недалеко от города Ласея.  | 
| 9  | 9  | 
| 10 And said | 10  | 
| 11 Nevertheless | 11  | 
| 12 And | 12 Порт этот был непригоден для зимовки, и большинство решило отправиться дальше, чтобы попытаться доплыть до Финика и там зазимовать. Финик был пристанью на Крите, открытой для юго-западного и северо-западного ветров.  | 
| 13  | 13  | 
| 14 But | 14 Немного времени спустя с острова подул ураганный северо-восточный ветер, называемый Эвракилоном. | 
| 15  | 15 Он подхватил корабль, который не мог двигаться против ветра. Тогда мы отдались на волю волн и носились, гонимые ветром. | 
| 16 And | 16 Мы оказались с подветренной стороны маленького острова Кавда. Там нам с большими трудностями удалось сохранить лодку. | 
| 17 Which | 17 Когда ее подняли на корабль, матросы провели канаты под кораблем и обвязали его. Из страха сесть на песчаные отмели Сирта, они спустили паруса и продолжали плыть, носимые ветром. | 
| 18 And | 18 Шторм так сильно бросал корабль, что на следующий день они стали сбрасывать груз за борт. | 
| 19 And | 19 На третий день они своими руками выбросили за борт корабельные снасти. | 
| 20 And | 20 Несколько дней не было видно ни солнца, ни звезд, а шторм все бушевал. Мы уже потеряли всякую надежду на спасение. | 
| 21  | 21 Люди долго ничего не ели. Тогда Павел встал среди них и сказал:  | 
| 22 And | 22 Но сейчас ободритесь, никто из вас не погибнет, только корабль разобьется. | 
| 23 For | 23 Прошлой ночью мне явился ангел Бога, Которому я принадлежу и Которому служу. | 
| 24 saying, | 24 Он сказал мне: «Павел, не бойся. Ты должен предстать перед кесарем, и Бог по Своей милости даровал также жизнь и всем, кто плывет с тобой». | 
| 25 Wherefore, | 25 Так что не бойтесь! Я доверяю Богу и верю, что все будет так, как мне сказано. | 
| 26 Howbeit | 26 Корабль будет выброшен на какой-нибудь остров.  | 
| 27  | 27  | 
| 28 And | 28 Они замерили глубину, и оказалось, что глубина была двадцать сажен, а когда замерили немного позже, глубина была уже пятнадцать сажен. | 
| 29 Then | 29 Матросы боялись, что нас ударит о камни, и спустили с кормы четыре якоря, молясь, чтобы скорее наступил день. | 
| 30 And | 30 Они попытались бежать с корабля и стали спускать спасательную лодку, делая вид, что хотят опустить якорь с носа корабля. | 
| 31 Paul | 31 Павел сказал сотнику и солдатам:  | 
| 32 Then | 32  | 
| 33  | 33  | 
| 34 Wherefore | 34 Я настоятельно советую вам поесть, и это поможет вам спастись. Ни у кого из вас даже волос с головы не упадет.  | 
| 35 And | 35  | 
| 36  | 36 Людей это ободрило, и все принялись за еду. | 
| 37  | 37 Всего на борту нас было двести семьдесят шесть человек. | 
| 38 And | 38 Когда люди досыта поели, они стали облегчать корабль, выбрасывая в море зерно.  | 
| 39  | 39  | 
| 40 And | 40 Обрубив якоря и оставив их в море, матросы развязали рулевые весла, подняли малый парус и направили судно к берегу. | 
| 41 And | 41 Корабль налетел на песчаную косу и сел на мель. Нос глубоко увяз и был неподвижен, а корму разбивали волны. | 
| 42 And | 42 Солдаты решили убить всех заключенных, чтобы никто из них, выплыв, не сбежал. | 
| 43 But | 43 Но сотник хотел спасти Павла и остановил их. Он приказал тем, кто мог плавать, прыгать в воду первыми и плыть к берегу. | 
| 44 And | 44 Остальные должны были добираться на досках и на обломках от корабля. Таким образом все благополучно выбрались на берег. |