Job

Chapter 40

1 MOREOVER the LORD answered Job, and said,

2 Many are the counsels of God; he who reproves God must answer for it.

3 Then Job answered the LORD, and said,

4 Behold, I am unworthy; what shall I answer thee? I will lay my hand upon my mouth.

5 Once I have spoken; but I will not answer; yea, twice, but I will proceed no further.

6 Then the LORD answered Job out of the whirlwind, and said,

7 Gird up your loins now like a man; I will question you, and you shall declare to me.

8 Will you disannul my judgment? Will you even condemn me, that you may be justified?

9 Have you an arm like God? Or can you thunder with a voice like him?

10 Deck yourself now with majesty and excellency; and array yourself with glory and beauty.

11 Cast away the rage of your wrath; and look upon everyone that is proud, and abase him;

12 And cast the sinners into their place.

13 Bury them in the earth together; cover their faces with fine dust.

14 Then will I also give you credit when your own right hand has saved you.

15 Behold now the hippopotamus which I made for you; he eats grass like an ox.

16 Lo, his strength is in his loins, and his tail stands erect like a cedar tree.

17 The sinews of his thighs bulge out.

18 His bones are strong as pieces of brass; yea, they are like bars of iron.

19 He is the chief among God's creations; for he made him powerful to fight.

20 He roams about the mountains, and all the wild beasts of the field lie down under his protection.

21 He lurks in the covert of reeds, he couches as a lion.

22 The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook encircle him.

23 Behold, if he plunges into the river, he is not afraid; he is confident, though the Jordan reaches to his mouth.

24 Can one take him with a hook, or catch him with a net? Can one snare him in a trap, or can one bind his tongue with a rope?

約伯記

第40章

1 耶和華又對約伯說:

2 強辯的豈可與全能者爭論嗎?與神辯駁的可以回答這些吧。

3 於是,約伯回答耶和華說:

4 看哪[Behold]。我是卑賤的。我用甚麼回答你呢?只好用手掩口。

5 我說了一次,再不回答;說了兩次,就不再說。

6 於是,耶和華從旋風中回答約伯說:

7 你要如勇士束腰;我問你,你可以指示我。

8 你豈可廢棄我所擬定的?豈可定我有罪,好顯自己為義嗎?

9 你有神那樣的膀臂嗎?你能像他發雷聲嗎?

10 你要以榮耀莊嚴為妝飾,以尊榮華美[beauty]為衣服;

11 要發出你滿溢的怒氣,見一切驕傲的人,使他降卑;

12 見一切驕傲的人,將他制伏,把惡人踐踏在本處;

13 將他們一同隱藏在塵土中,把他們的臉蒙蔽在隱密處;

14 我就認你右手能以救自己。

15 你且觀看巨獸[behemoth];我造你也造牠。牠吃草與牛一樣;

16 且看[lo now],牠的氣力在腰間,能力在肚腹的[navel]上。

17 牠搖動尾巴如香柏樹;牠外腎[stones]的筋互相聯絡。

18 牠的骨頭好像銅管;牠的骨骼[bones]彷彿鐵棍。

19 牠在神所造的物中為首;創造牠的給牠刀劍。

20 諸山[Surely]給牠出食物,也是一切走獸[all the beasts]遊玩之處。

21 牠伏在樹蔭[shady trees]之下,臥在蘆葦隱密處和水窪子裏。

22 樹蔭[shady trees]的陰涼遮蔽牠;溪旁的柳樹環繞牠。

23 看哪[Behold]牠喝盡[he drinketh up]河水,並不急促[and hasteth not]就是約旦河的水,牠也自信能舀到口中[he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth]

24 在牠防備的時候,誰能捉拿牠?誰能牢籠牠穿牠的鼻子呢?

Job

Chapter 40

約伯記

第40章

1 MOREOVER the LORD answered Job, and said,

1 耶和華又對約伯說:

2 Many are the counsels of God; he who reproves God must answer for it.

2 強辯的豈可與全能者爭論嗎?與神辯駁的可以回答這些吧。

3 Then Job answered the LORD, and said,

3 於是,約伯回答耶和華說:

4 Behold, I am unworthy; what shall I answer thee? I will lay my hand upon my mouth.

4 看哪[Behold]。我是卑賤的。我用甚麼回答你呢?只好用手掩口。

5 Once I have spoken; but I will not answer; yea, twice, but I will proceed no further.

5 我說了一次,再不回答;說了兩次,就不再說。

6 Then the LORD answered Job out of the whirlwind, and said,

6 於是,耶和華從旋風中回答約伯說:

7 Gird up your loins now like a man; I will question you, and you shall declare to me.

7 你要如勇士束腰;我問你,你可以指示我。

8 Will you disannul my judgment? Will you even condemn me, that you may be justified?

8 你豈可廢棄我所擬定的?豈可定我有罪,好顯自己為義嗎?

9 Have you an arm like God? Or can you thunder with a voice like him?

9 你有神那樣的膀臂嗎?你能像他發雷聲嗎?

10 Deck yourself now with majesty and excellency; and array yourself with glory and beauty.

10 你要以榮耀莊嚴為妝飾,以尊榮華美[beauty]為衣服;

11 Cast away the rage of your wrath; and look upon everyone that is proud, and abase him;

11 要發出你滿溢的怒氣,見一切驕傲的人,使他降卑;

12 And cast the sinners into their place.

12 見一切驕傲的人,將他制伏,把惡人踐踏在本處;

13 Bury them in the earth together; cover their faces with fine dust.

13 將他們一同隱藏在塵土中,把他們的臉蒙蔽在隱密處;

14 Then will I also give you credit when your own right hand has saved you.

14 我就認你右手能以救自己。

15 Behold now the hippopotamus which I made for you; he eats grass like an ox.

15 你且觀看巨獸[behemoth];我造你也造牠。牠吃草與牛一樣;

16 Lo, his strength is in his loins, and his tail stands erect like a cedar tree.

16 且看[lo now],牠的氣力在腰間,能力在肚腹的[navel]上。

17 The sinews of his thighs bulge out.

17 牠搖動尾巴如香柏樹;牠外腎[stones]的筋互相聯絡。

18 His bones are strong as pieces of brass; yea, they are like bars of iron.

18 牠的骨頭好像銅管;牠的骨骼[bones]彷彿鐵棍。

19 He is the chief among God's creations; for he made him powerful to fight.

19 牠在神所造的物中為首;創造牠的給牠刀劍。

20 He roams about the mountains, and all the wild beasts of the field lie down under his protection.

20 諸山[Surely]給牠出食物,也是一切走獸[all the beasts]遊玩之處。

21 He lurks in the covert of reeds, he couches as a lion.

21 牠伏在樹蔭[shady trees]之下,臥在蘆葦隱密處和水窪子裏。

22 The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook encircle him.

22 樹蔭[shady trees]的陰涼遮蔽牠;溪旁的柳樹環繞牠。

23 Behold, if he plunges into the river, he is not afraid; he is confident, though the Jordan reaches to his mouth.

23 看哪[Behold]牠喝盡[he drinketh up]河水,並不急促[and hasteth not]就是約旦河的水,牠也自信能舀到口中[he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth]

24 Can one take him with a hook, or catch him with a net? Can one snare him in a trap, or can one bind his tongue with a rope?

24 在牠防備的時候,誰能捉拿牠?誰能牢籠牠穿牠的鼻子呢?