John

Chapter 15

1 I AM the true vine, and my Father is the worker.

2 Every branch in me that does not bear fruit, he cuts out; and the one which bears fruit, he prunes so that it may bring forth more fruit.

3 You have already been pruned because of the word which I have spoken to you.

4 Remain with me and I with you. Just as a branch cannot give fruit by itself, unless it remains in the vine; even so you cannot, unless you remain with me.

5 I am the vine, you are the branches. He who remains with me and I with him, will bear abundant fruit; for without me you can do nothing.

6 Unless a man remains with me, he will be cast outside, like a branch which is withered; which they pick up and throw into the fire to be burned.

7 If you remain with me, and my words remain with you, whatever you ask shall be done for you.

8 In this the Father will be glorified, that you bear abundant fruit, and be my disciples.

9 Just as my Father has loved me, I also have loved you; remain in my love.

10 If you keep my commandments, you will remain in my love; even as I have kept my Father's commandments, and I remain in his love.

11 I have spoken these things to you, that my joy may be in you, and that your joy may be full.

12 This is my commandment, that you love one another, just as I have loved you.

13 There is no greater love than this, when a man lays down his life for the sake of his friends.

14 You are my friends, if you do everything that I command you.

15 Henceforth I will not call you servants, because a servant does not know what his master does; but I have always called you my friends, because everything that I heard from my Father I made it known to you.

16 You did not choose me, but I chose you, and I have appointed you, that you also should go and produce fruit, and that your fruit might remain; so that whatever you ask my Father in my name, he will give it to you.

17 I command these things to you, so that you love one another.

18 If the world hate you, know well that it has hated me before you.

19 If you were of the world, the world would love its own; but you are not of the world, for I have chosen you out of the world; this is why the world hates you.

20 Remember the word which I said to you, that no servant is greater than his master. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they kept my word, they will also keep yours.

21 But they will do all these things to you for the sake of my name, because they do not know him who sent me.

22 If I had not come and spoken to them, they would be without sin; but now they have no excuse for their sins.

23 He who hates me, hates my Father also.

24 If I had not done works before their eyes, such as no other man has ever done, they would be without sin; but now they have seen and hated me and also my Father,

25 So that the word which is written in their law may be fulfilled, They hated me for no reason.

26 But when the Comforter comes, whom I will send to you from my Father, the Spirit of truth which proceeds from my Father, he will testify concerning me.

27 And you also will testify because you have been with me from the beginning.

Радостная Весть Исы Масиха в изложении Иохана

Глава 15

1 – Я – истинная виноградная лоза, а Мой Отец – виноградарь.

2 Он срезает на Мне каждую ветвь, не приносящую плода, а ветви, на которых есть плод, Он очищает, чтобы они ещё больше плодоносили.

3 Вы уже очищены благодаря слову, которое Я вам говорил.

4 Будьте во Мне, и Я буду в вас. Ветвь сама по себе плодов приносить не может, если не будет на лозе. Вы тоже не сможете приносить плод, если не будете во Мне.

5 Я лоза, а вы ветви. Кто находится во Мне, а Я в нём, приносит много плода. Без Меня вы не можете делать ничего.

6 Кто не пребывает во Мне, тот подобен ветке, что выброшена вон и засыхает. Такие ветки подбирают, бросают в огонь, и они сгорают.

7 Если вы будете во Мне и если Мои слова будут в вас, то всё, о чём бы вы ни попросили, получите.

8 Если вы будете приносить богатый урожай и если вы будете Моими учениками, то Мой Отец будет прославлен.

9 Как Отец полюбил Меня, так Я полюбил вас: живите в Моей любви.

10 Если вы послушны Моим повелениям, то вы будете жить в Моей любви, как и Я послушен повелениям Моего Отца и живу в Его любви.

11 Я говорю вам это, чтобы вы испытали Мою радость и чтобы ваша радость была полной.

12 Вот Моё повеление: любите друг друга, как Я вас полюбил.

13 Никто не может любить больше, чем тот, кто отдаёт жизнь свою за друзей.

14 Если вы делаете то, что Я вам повелеваю, то вы – Мои друзья.

15 Я больше не называю вас рабами, потому что раб не знает, что делает его хозяин, но Я называю вас друзьями, потому что всё, что Я услышал от Моего Отца, Я открыл вам.

16 Вы Меня не выбирали, Я Сам вас выбрал и назначил, чтобы вы шли и приносили плод и чтобы ваш плод выдержал испытание временем; тогда Отец даст вам всё, о чём бы вы ни попросили Его во имя Моё.

17 Я повелеваю вам это, чтобы вы любили друг друга.

18 – Если мир вас ненавидит, помните, что сначала он возненавидел Меня.

19 Если бы вы принадлежали миру, то мир любил бы вас как своих. Но вы не принадлежите миру, потому что Я избрал вас, отделив от мира, поэтому мир вас и ненавидит.

20 Помните Моё слово: «Раб не больше своего господина». Если преследовали Меня, то будут преследовать и вас. Если Моему слову повиновались, то будут повиноваться и вашему.

21 Но ваши противники будут гнать вас из-за Меня, потому что они не знают Того, Кто послал Меня.

22 Если бы Я не пришёл и не говорил им, то они не были бы виновны в грехе, но сейчас у них нет извинения в том, что они грешат.

23 Кто ненавидит Меня, тот ненавидит и Моего Отца.

24 Если бы Я не делал среди них того, чего ещё никто до Меня не делал, то они не были бы виновны в грехе. Но они видели Мои дела и всё равно возненавидели Меня и Моего Отца.

25 В этом исполняется сказанное в их Писании: «Они возненавидели Меня без всякой причины». .

26 Когда придёт Заступник – Дух истины, Которого Я пошлю к вам и Который исходит от Отца, Он будет свидетельствовать обо Мне.

27 Вы тоже должны свидетельствовать, потому что вы были со Мной с самого начала.

John

Chapter 15

Радостная Весть Исы Масиха в изложении Иохана

Глава 15

1 I AM the true vine, and my Father is the worker.

1 – Я – истинная виноградная лоза, а Мой Отец – виноградарь.

2 Every branch in me that does not bear fruit, he cuts out; and the one which bears fruit, he prunes so that it may bring forth more fruit.

2 Он срезает на Мне каждую ветвь, не приносящую плода, а ветви, на которых есть плод, Он очищает, чтобы они ещё больше плодоносили.

3 You have already been pruned because of the word which I have spoken to you.

3 Вы уже очищены благодаря слову, которое Я вам говорил.

4 Remain with me and I with you. Just as a branch cannot give fruit by itself, unless it remains in the vine; even so you cannot, unless you remain with me.

4 Будьте во Мне, и Я буду в вас. Ветвь сама по себе плодов приносить не может, если не будет на лозе. Вы тоже не сможете приносить плод, если не будете во Мне.

5 I am the vine, you are the branches. He who remains with me and I with him, will bear abundant fruit; for without me you can do nothing.

5 Я лоза, а вы ветви. Кто находится во Мне, а Я в нём, приносит много плода. Без Меня вы не можете делать ничего.

6 Unless a man remains with me, he will be cast outside, like a branch which is withered; which they pick up and throw into the fire to be burned.

6 Кто не пребывает во Мне, тот подобен ветке, что выброшена вон и засыхает. Такие ветки подбирают, бросают в огонь, и они сгорают.

7 If you remain with me, and my words remain with you, whatever you ask shall be done for you.

7 Если вы будете во Мне и если Мои слова будут в вас, то всё, о чём бы вы ни попросили, получите.

8 In this the Father will be glorified, that you bear abundant fruit, and be my disciples.

8 Если вы будете приносить богатый урожай и если вы будете Моими учениками, то Мой Отец будет прославлен.

9 Just as my Father has loved me, I also have loved you; remain in my love.

9 Как Отец полюбил Меня, так Я полюбил вас: живите в Моей любви.

10 If you keep my commandments, you will remain in my love; even as I have kept my Father's commandments, and I remain in his love.

10 Если вы послушны Моим повелениям, то вы будете жить в Моей любви, как и Я послушен повелениям Моего Отца и живу в Его любви.

11 I have spoken these things to you, that my joy may be in you, and that your joy may be full.

11 Я говорю вам это, чтобы вы испытали Мою радость и чтобы ваша радость была полной.

12 This is my commandment, that you love one another, just as I have loved you.

12 Вот Моё повеление: любите друг друга, как Я вас полюбил.

13 There is no greater love than this, when a man lays down his life for the sake of his friends.

13 Никто не может любить больше, чем тот, кто отдаёт жизнь свою за друзей.

14 You are my friends, if you do everything that I command you.

14 Если вы делаете то, что Я вам повелеваю, то вы – Мои друзья.

15 Henceforth I will not call you servants, because a servant does not know what his master does; but I have always called you my friends, because everything that I heard from my Father I made it known to you.

15 Я больше не называю вас рабами, потому что раб не знает, что делает его хозяин, но Я называю вас друзьями, потому что всё, что Я услышал от Моего Отца, Я открыл вам.

16 You did not choose me, but I chose you, and I have appointed you, that you also should go and produce fruit, and that your fruit might remain; so that whatever you ask my Father in my name, he will give it to you.

16 Вы Меня не выбирали, Я Сам вас выбрал и назначил, чтобы вы шли и приносили плод и чтобы ваш плод выдержал испытание временем; тогда Отец даст вам всё, о чём бы вы ни попросили Его во имя Моё.

17 I command these things to you, so that you love one another.

17 Я повелеваю вам это, чтобы вы любили друг друга.

18 If the world hate you, know well that it has hated me before you.

18 – Если мир вас ненавидит, помните, что сначала он возненавидел Меня.

19 If you were of the world, the world would love its own; but you are not of the world, for I have chosen you out of the world; this is why the world hates you.

19 Если бы вы принадлежали миру, то мир любил бы вас как своих. Но вы не принадлежите миру, потому что Я избрал вас, отделив от мира, поэтому мир вас и ненавидит.

20 Remember the word which I said to you, that no servant is greater than his master. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they kept my word, they will also keep yours.

20 Помните Моё слово: «Раб не больше своего господина». Если преследовали Меня, то будут преследовать и вас. Если Моему слову повиновались, то будут повиноваться и вашему.

21 But they will do all these things to you for the sake of my name, because they do not know him who sent me.

21 Но ваши противники будут гнать вас из-за Меня, потому что они не знают Того, Кто послал Меня.

22 If I had not come and spoken to them, they would be without sin; but now they have no excuse for their sins.

22 Если бы Я не пришёл и не говорил им, то они не были бы виновны в грехе, но сейчас у них нет извинения в том, что они грешат.

23 He who hates me, hates my Father also.

23 Кто ненавидит Меня, тот ненавидит и Моего Отца.

24 If I had not done works before their eyes, such as no other man has ever done, they would be without sin; but now they have seen and hated me and also my Father,

24 Если бы Я не делал среди них того, чего ещё никто до Меня не делал, то они не были бы виновны в грехе. Но они видели Мои дела и всё равно возненавидели Меня и Моего Отца.

25 So that the word which is written in their law may be fulfilled, They hated me for no reason.

25 В этом исполняется сказанное в их Писании: «Они возненавидели Меня без всякой причины». .

26 But when the Comforter comes, whom I will send to you from my Father, the Spirit of truth which proceeds from my Father, he will testify concerning me.

26 Когда придёт Заступник – Дух истины, Которого Я пошлю к вам и Который исходит от Отца, Он будет свидетельствовать обо Мне.

27 And you also will testify because you have been with me from the beginning.

27 Вы тоже должны свидетельствовать, потому что вы были со Мной с самого начала.