| ДiїРозділ 15 | 
| 1  | 
| 2 Коли ж суперечка повстала й чимале змага́ння в Павла́ та в Варнави з ними, то постановили, щоб Павло́ та Варнава, та дехто ще інший із них, пішли в справі цій до апо́столів й старших у Єрусалим. | 
| 3 Тож вони, відпроваджені Церквою, ішли через Фінікі́ю та Самарі́ю, розповідаючи про поганське наве́рнення, і радість велику чинили всім браттям. | 
| 4 Коли ж в Єрусалим прибули́ вони, були прийняті Церквою, та апо́столами, та старши́ми, і вони розповіли́, як багато вчинив Бог із ними. | 
| 5 Але дехто, що вві́рували з фарисейської партії, устали й сказали, що потрібно поганів обрі́зувати й наказати, щоб Зако́на Мойсеєвого берегли. | 
| 6 І зібрались апо́столи й старші, щоб розглянути справу оцю. | 
| 7 Як велике ж змага́ння повстало, Петро встав і промовив до них: „Мужі-браття, ви знаєте, що з давнішніх днів вибрав Бог поміж нами мене́, щоб погани почули слово Єва́нгелії через у́ста мої, та й увірували. | 
| 8 І засві́дчив їм Бог Серцезнавець, давши їм Духа Святого, як і нам, | 
| 9 і між нами та ними різни́ці Він жодної не вчинив, очистивши вірою їхні серця. | 
| 10 Отож, чого Бога тепер споку́шуєте, щоб учням на шию покласти ярмо́, якого ані наші отці, ані ми не здола́ли поне́сти? | 
| 11 Та ми віруємо, що спасе́мося благода́ттю Господа Ісуса так само, як і вони“. | 
| 12 І вся громада замовкла, і слухали пильно Варнаву й Павла, що розповідали, які то знаме́на та чу́да вчинив через них Бог між поганами! | 
| 13 Як замовкли ж вони, то Яків озвався й промовив: „Мужі-браття, послухайте також мене. | 
| 14 Си́мон ось розповів, як зглянувся Бог від поча́тку, щоб вибрати люд із поганів для Йме́ння Свого. | 
| 15 І пророчі слова́ з цим погоджуються, як написано: | 
| 16 „Пото́му вернуся, і відбуду́ю Давидову ски́нію занепалу, і відбудую руїни її, і наново поставлю її, | 
| 17 щоб шукали Господа люди зосталі та всі наро́ди, над якими Ім'я́ Моє кликано, — говорить Господь, що чинить це все! | 
| 18 Господе́ві відвіку відо́мі всі вчинки Його“. | 
| 19 Тому ду́маю я, щоб не турбувати поган, що до Бога наверта́ються, | 
| 20 але написати до них, щоб стри́мувались від занечи́щення і́дольського, та від блу́ду, і задушени́ни, і від кро́ви. | 
| 21 Бо своїх проповідників має Мойсей по містах здавенда́вна, і щосуботи читають його в синагогах“. | 
| 22 Тоді постановили апо́столи й старші з ці́лою Церквою вибрати му́жів із них, і послати до Антіохі́ї з Павло́м та Варна́вою Юду, що зветься Варса́вва, і Силу, му́жів проводирів між братами, | 
| 23 написавши свої́ми руками оце́: „Апостоли й старші брати до братів, що з поган в Антіохі́ї, і Си́рії, і Кілікі́ї: Вітаємо вас! | 
| 24 Через те, що ми чули, що деякі з вас, яким ми того не дору́чували, стурбували наукою вас, і захитали вам душі, | 
| 25 то ми постановили однодушно, зібравшися, щоб о́браних мужів послати до вас із коханими нашими — Варнавою та Павло́м, | 
| 26 людьми́ тими, що ду́ші свої віддали́ за Ім'я́ Господа нашого Ісуса Христа. | 
| 27 Тож ми Юду та Силу послали, що вияснять усно те саме. | 
| 28 Бо зво́лилось Духові Святому і нам, — тягару́ вже нія́кого не наклада́ти на вас, окрім цього необхідного: | 
| 29 стри́муватися від ідольських жертов та крови, і задушени́ни, та від блу́ду. Оберегаючися від того, ви зробите добре. Бувайте здорові!“ | 
| 30 Посланці́ ж прийшли в Антіохі́ю, і, зібравши наро́д, доручили листа. | 
| 31 А перечитавши, раділи з поті́шення того. | 
| 32 А Юда та Сила, самі бувши пророками, частим словом підбадьо́рували та зміцняли братів. | 
| 33 А як перебули́ вони там якийсь час, то брати їх відпустили з миром до тих, хто їх вислав. | 
| 34 Але Сила схотів лиши́тися там, а Юда вернувся до Єрусалиму. | 
| 35 А Павло з Варнавою в Антіохії жили́, навчаючи та благові́стячи ра́зом із іншими багатьома́ Слово Господнє. | 
| 36  | 
| 37 А Варнава хотів був узяти з собою Івана, що зва́ний був Ма́рком. | 
| 38 Та Павло́ вважав за потрібне не брати з собою того, хто від них відлучився з Памфілії, та з ними на працю не йшов. | 
| 39 І повстала незгода, і розлучились вони між собою. Тож Варнава взяв Ма́рка, і попли́нув до Кіпру. | 
| 40 А Павло вибрав Силу й пішов, Божій благода́ті братами доручений. | 
| 41 І проходив він Си́рію та Кілікі́ю, Церкви́ зміцнюючи. | 
| Деяния апостоловГлава 15 | 
| 1  | 
| 2 Когда же у Павла и Варнавы возникли с ними острые разногласия и споры, то было решено по этому делу отправить Павла, Варнаву и еще несколько братьев к апостолам и пресвитерам в Иерусалим. | 
| 3 Церковь проводила их в путь. Шли они через Финикию и Самарию и повсюду рассказывали об обращении язычников, и все братья, слыша о том, радовались. | 
| 4 По прибытии в Иерусалим они были приняты церковью, апостолами и пресвитерами, которым они поведали обо всем, что Бог совершил через них. | 
| 5  | 
| 6  | 
| 7 После долгого обсуждения Петр встал и сказал им: «Братья мои, как вы хорошо знаете, с самых первых дней Бог среди вас избрал меня, чтобы из моих уст язычники услышали слова Благой Вести и уверовали. | 
| 8 И Бог, Которому ведомо сердце каждого, показал, что принимает их, даровав им Духа Святого, как и нам. | 
| 9 Бог не сделал никакого различия между нами и ими, Он сделал сердца их чистыми, когда они уверовали. | 
| 10 Так зачем же вы теперь испытываете терпение Бога, пытаясь надеть на шею учеников ярмо, которое не смогли нести на себе ни отцы наши, ни мы? | 
| 11 Ведь мы верим, что спасены благодатью Господа Иисуса так же, как и они». | 
| 12  | 
| 13 Когда они закончили, заговорил Иаков: «Братья мои, послушайте меня: | 
| 14 Симон поведал нам, как Бог с самого начала проявил заботу о том, чтобы из язычников составить Себе народ, который носил бы имя Его. | 
| 15 И это в полном согласии со словами пророков, ведь в Писании сказано: | 
| 16  | 
| 17  | 
| 18  | 
| 19  | 
| 20 Мы должны написать им, чтобы они воздерживались от пищи, оскверненной тем, что ее приносили в жертву языческим богам, от блуда, от мяса удавленных животных и крови. | 
| 21 Ибо Закон Моисеев с древних времен проповедуется в каждом городе и вслух читается в синагогах каждую субботу». | 
| 22  | 
| 23 С ними они послали такое письмо: «Мы, апостолы и пресвитеры, как братья приветствуем всех вас, братьев своих, — христиан из язычников, живущих в Антиохии, Сирии и Киликии. | 
| 24  | 
| 25 Поэтому мы все единодушно решили избрать братьев, чтобы послать их к вам вместе с горячо любимыми нами Варнавою и Павлом — | 
| 26 людьми, рисковавшими жизнью своей за имя Господа нашего Иисуса Христа. | 
| 27 И вот, мы посылаем к вам Иуду и Силу, которые устно подтвердят написанное нами. | 
| 28 Вот как решили Дух Святой и мы: не возлагать на вас никакого иного бремени, кроме совершенно необходимого: | 
| 29 воздерживаться от употребления в пищу того, что приносилось в жертву идолам, от крови и мяса удавленных животных и от блуда. Избегая всего этого, вы поступите верно.  | 
| 30  | 
| 31 Они прочитали его, и эта утешительная весть обрадовала их. | 
| 32 А Иуда и Сила, сами будучи пророками, многое сказали, чтобы ободрить и укрепить братьев. | 
| 33 После того, как они пробыли там некоторое время, братья, пожелав им мира, проводили их к тем, кто их послал. | 
| 34 [] | 
| 35 Павел и Варнава, однако, остались в Антиохии, там они продолжали учить слову Господню и вместе со многими другими возвещали Благую Весть. | 
| 36  | 
| 37 Варнава хотел взять с собою Иоанна, называемого Марком, | 
| 38 но Павел воспротивился и настаивал на том, что не следует брать с собой человека, который покинул их в Памфилии, отказавшись трудиться вместе с ними. | 
| 39 Разлад между ними был настолько велик, что они расстались друг с другом. Варнава взял с собою Марка, и они отплыли на Кипр, | 
| 40 а Павла братья вверили благодати Господа, когда он, избрав себе в спутники Силу, отправился в путь. | 
| 41 Шел он через Сирию и Киликию, укрепляя прежде созданные там церкви. | 
| ДiїРозділ 15 | Деяния апостоловГлава 15 | 
| 1  | 1  | 
| 2 Коли ж суперечка повстала й чимале змага́ння в Павла́ та в Варнави з ними, то постановили, щоб Павло́ та Варнава, та дехто ще інший із них, пішли в справі цій до апо́столів й старших у Єрусалим. | 2 Когда же у Павла и Варнавы возникли с ними острые разногласия и споры, то было решено по этому делу отправить Павла, Варнаву и еще несколько братьев к апостолам и пресвитерам в Иерусалим. | 
| 3 Тож вони, відпроваджені Церквою, ішли через Фінікі́ю та Самарі́ю, розповідаючи про поганське наве́рнення, і радість велику чинили всім браттям. | 3 Церковь проводила их в путь. Шли они через Финикию и Самарию и повсюду рассказывали об обращении язычников, и все братья, слыша о том, радовались. | 
| 4 Коли ж в Єрусалим прибули́ вони, були прийняті Церквою, та апо́столами, та старши́ми, і вони розповіли́, як багато вчинив Бог із ними. | 4 По прибытии в Иерусалим они были приняты церковью, апостолами и пресвитерами, которым они поведали обо всем, что Бог совершил через них. | 
| 5 Але дехто, що вві́рували з фарисейської партії, устали й сказали, що потрібно поганів обрі́зувати й наказати, щоб Зако́на Мойсеєвого берегли. | 5  | 
| 6 І зібрались апо́столи й старші, щоб розглянути справу оцю. | 6  | 
| 7 Як велике ж змага́ння повстало, Петро встав і промовив до них: „Мужі-браття, ви знаєте, що з давнішніх днів вибрав Бог поміж нами мене́, щоб погани почули слово Єва́нгелії через у́ста мої, та й увірували. | 7 После долгого обсуждения Петр встал и сказал им: «Братья мои, как вы хорошо знаете, с самых первых дней Бог среди вас избрал меня, чтобы из моих уст язычники услышали слова Благой Вести и уверовали. | 
| 8 І засві́дчив їм Бог Серцезнавець, давши їм Духа Святого, як і нам, | 8 И Бог, Которому ведомо сердце каждого, показал, что принимает их, даровав им Духа Святого, как и нам. | 
| 9 і між нами та ними різни́ці Він жодної не вчинив, очистивши вірою їхні серця. | 9 Бог не сделал никакого различия между нами и ими, Он сделал сердца их чистыми, когда они уверовали. | 
| 10 Отож, чого Бога тепер споку́шуєте, щоб учням на шию покласти ярмо́, якого ані наші отці, ані ми не здола́ли поне́сти? | 10 Так зачем же вы теперь испытываете терпение Бога, пытаясь надеть на шею учеников ярмо, которое не смогли нести на себе ни отцы наши, ни мы? | 
| 11 Та ми віруємо, що спасе́мося благода́ттю Господа Ісуса так само, як і вони“. | 11 Ведь мы верим, что спасены благодатью Господа Иисуса так же, как и они». | 
| 12 І вся громада замовкла, і слухали пильно Варнаву й Павла, що розповідали, які то знаме́на та чу́да вчинив через них Бог між поганами! | 12  | 
| 13 Як замовкли ж вони, то Яків озвався й промовив: „Мужі-браття, послухайте також мене. | 13 Когда они закончили, заговорил Иаков: «Братья мои, послушайте меня: | 
| 14 Си́мон ось розповів, як зглянувся Бог від поча́тку, щоб вибрати люд із поганів для Йме́ння Свого. | 14 Симон поведал нам, как Бог с самого начала проявил заботу о том, чтобы из язычников составить Себе народ, который носил бы имя Его. | 
| 15 І пророчі слова́ з цим погоджуються, як написано: | 15 И это в полном согласии со словами пророков, ведь в Писании сказано: | 
| 16 „Пото́му вернуся, і відбуду́ю Давидову ски́нію занепалу, і відбудую руїни її, і наново поставлю її, | 16  | 
| 17 щоб шукали Господа люди зосталі та всі наро́ди, над якими Ім'я́ Моє кликано, — говорить Господь, що чинить це все! | 17  | 
| 18 Господе́ві відвіку відо́мі всі вчинки Його“. | 18  | 
| 19 Тому ду́маю я, щоб не турбувати поган, що до Бога наверта́ються, | 19  | 
| 20 але написати до них, щоб стри́мувались від занечи́щення і́дольського, та від блу́ду, і задушени́ни, і від кро́ви. | 20 Мы должны написать им, чтобы они воздерживались от пищи, оскверненной тем, что ее приносили в жертву языческим богам, от блуда, от мяса удавленных животных и крови. | 
| 21 Бо своїх проповідників має Мойсей по містах здавенда́вна, і щосуботи читають його в синагогах“. | 21 Ибо Закон Моисеев с древних времен проповедуется в каждом городе и вслух читается в синагогах каждую субботу». | 
| 22 Тоді постановили апо́столи й старші з ці́лою Церквою вибрати му́жів із них, і послати до Антіохі́ї з Павло́м та Варна́вою Юду, що зветься Варса́вва, і Силу, му́жів проводирів між братами, | 22  | 
| 23 написавши свої́ми руками оце́: „Апостоли й старші брати до братів, що з поган в Антіохі́ї, і Си́рії, і Кілікі́ї: Вітаємо вас! | 23 С ними они послали такое письмо: «Мы, апостолы и пресвитеры, как братья приветствуем всех вас, братьев своих, — христиан из язычников, живущих в Антиохии, Сирии и Киликии. | 
| 24 Через те, що ми чули, що деякі з вас, яким ми того не дору́чували, стурбували наукою вас, і захитали вам душі, | 24  | 
| 25 то ми постановили однодушно, зібравшися, щоб о́браних мужів послати до вас із коханими нашими — Варнавою та Павло́м, | 25 Поэтому мы все единодушно решили избрать братьев, чтобы послать их к вам вместе с горячо любимыми нами Варнавою и Павлом — | 
| 26 людьми́ тими, що ду́ші свої віддали́ за Ім'я́ Господа нашого Ісуса Христа. | 26 людьми, рисковавшими жизнью своей за имя Господа нашего Иисуса Христа. | 
| 27 Тож ми Юду та Силу послали, що вияснять усно те саме. | 27 И вот, мы посылаем к вам Иуду и Силу, которые устно подтвердят написанное нами. | 
| 28 Бо зво́лилось Духові Святому і нам, — тягару́ вже нія́кого не наклада́ти на вас, окрім цього необхідного: | 28 Вот как решили Дух Святой и мы: не возлагать на вас никакого иного бремени, кроме совершенно необходимого: | 
| 29 стри́муватися від ідольських жертов та крови, і задушени́ни, та від блу́ду. Оберегаючися від того, ви зробите добре. Бувайте здорові!“ | 29 воздерживаться от употребления в пищу того, что приносилось в жертву идолам, от крови и мяса удавленных животных и от блуда. Избегая всего этого, вы поступите верно.  | 
| 30 Посланці́ ж прийшли в Антіохі́ю, і, зібравши наро́д, доручили листа. | 30  | 
| 31 А перечитавши, раділи з поті́шення того. | 31 Они прочитали его, и эта утешительная весть обрадовала их. | 
| 32 А Юда та Сила, самі бувши пророками, частим словом підбадьо́рували та зміцняли братів. | 32 А Иуда и Сила, сами будучи пророками, многое сказали, чтобы ободрить и укрепить братьев. | 
| 33 А як перебули́ вони там якийсь час, то брати їх відпустили з миром до тих, хто їх вислав. | 33 После того, как они пробыли там некоторое время, братья, пожелав им мира, проводили их к тем, кто их послал. | 
| 34 Але Сила схотів лиши́тися там, а Юда вернувся до Єрусалиму. | 34 [] | 
| 35 А Павло з Варнавою в Антіохії жили́, навчаючи та благові́стячи ра́зом із іншими багатьома́ Слово Господнє. | 35 Павел и Варнава, однако, остались в Антиохии, там они продолжали учить слову Господню и вместе со многими другими возвещали Благую Весть. | 
| 36  | 36  | 
| 37 А Варнава хотів був узяти з собою Івана, що зва́ний був Ма́рком. | 37 Варнава хотел взять с собою Иоанна, называемого Марком, | 
| 38 Та Павло́ вважав за потрібне не брати з собою того, хто від них відлучився з Памфілії, та з ними на працю не йшов. | 38 но Павел воспротивился и настаивал на том, что не следует брать с собой человека, который покинул их в Памфилии, отказавшись трудиться вместе с ними. | 
| 39 І повстала незгода, і розлучились вони між собою. Тож Варнава взяв Ма́рка, і попли́нув до Кіпру. | 39 Разлад между ними был настолько велик, что они расстались друг с другом. Варнава взял с собою Марка, и они отплыли на Кипр, | 
| 40 А Павло вибрав Силу й пішов, Божій благода́ті братами доручений. | 40 а Павла братья вверили благодати Господа, когда он, избрав себе в спутники Силу, отправился в путь. | 
| 41 І проходив він Си́рію та Кілікі́ю, Церкви́ зміцнюючи. | 41 Шел он через Сирию и Киликию, укрепляя прежде созданные там церкви. |