ДiїРозділ 8 |
1 |
2 І поховали Степа́на му́жі побожні, і плакали ревно за ним. |
3 А Савл нищив Церкву, — вдирався в доми́, витягав чоловіків і жінок та давав до в'язниці. |
4 |
5 Ось Пилип прийшов до самарійського міста, і проповідував їм про Христа. |
6 А люди вважали на те, що Пилип говорив, і згідно слухали й бачили чу́да, які він чинив. |
7 Із багатьох бо, що мали їх, ду́хи нечисті вихо́дили з криком великим, і багато розсла́блених та кривих уздорови́лися. |
8 І радість велика в тім місті була́! |
9 |
10 Його слухали всі, — від найменшого аж до найбільшого, кажучи: „Він — сила Божа, що зветься велика!“ |
11 Його ж слухалися, бо він їх довший час дивував ворожби́тством. |
12 Та коли йняли віри Пилипові, що благовістив про Боже Царство й Ім'я́ Ісуса Христа, чоловіки й жінки охристи́лися. |
13 Увірував навіть сам Си́мон, і, охристившись, тримався Пилипа; а бачивши чуда й знаме́на великі, він дуже дивувався. |
14 Як зачули ж апо́столи, які в Єрусалимі були, що Боже Слово прийняла́ Самарі́я, то послали до них Петра та Івана. |
15 А вони, як прийшли, помолились за них, щоб Духа Святого вони прийняли́, |
16 бо ще ні на о́дного з них Він не схо́див, а були вони тільки охрищені в Ім'я́ Господа Ісуса. |
17 Тоді на них руки поклали, і прийняли́ вони Духа Святого! |
18 Як побачив же Си́мон, що через наклада́ння апо́стольських рук Святий Дух подається, то приніс він їм гроші, |
19 і сказав: „Дайте й мені таку вла́ду, щоб той, на кого́ покладу́ свої руки, одержав би Духа Святого!“ |
20 Та промовив до нього Петро: „Нехай згине з тобою те срібло твоє, бо ти ду́мав набути дар Божий за гроші! |
21 У цім ділі нема тобі частки ні уділу, бо серце твоє перед Богом не слушне. |
22 Тож покайся за це лихе ді́ло своє, і проси Господа, — може про́щений буде тобі за́мір серця твого! |
23 Бо я бачу, що ти пробува́єш у жо́вчі гіркі́й та в пу́тах неправди“. |
24 А Си́мон озвався й сказав: „Помоліться за мене до Господа, щоб мене не спіткало нічого з того, про що ви говорили“. |
25 А вони ж, засвідчивши, і Слово Господнє звістивши, повернулись до Єрусалиму, і звіщали Єва́нгелію в багатьох самарійських осе́лях. |
26 |
27 І, вставши, пішов він. І ось муж етіо́пський, скопе́ць, вельможа Канда́ки, цариці етіопської, що був над усіма́ її ска́рбами, що до Єрусалиму прибув поклонитись, |
28 вертався, і, сидючи́ на пово́зі своїм, читав пророка Ісаю. |
29 А Дух до Пилипа промовив: „Підійди, та й пристань до цього пово́зу“. |
30 Пилип же підбіг і почув, що той читає пророка Ісаю, та й спитав: „Чи розумієш, що́ ти читаєш?“ |
31 А той відказав: „Як же мо́жу, як ніхто не напу́тить мене?“ І впросив він Пилипа піднятись та сісти з ним. |
32 А слово Писа́ння, що його він читав, було це: „Як вівцю́ на заріз Його ве́дено, і як ягня супроти стрижія́ безголосе, так Він не відкрив Своїх уст! |
33 У прини́женні суд Йому віднятий був, а про рід Його хто розповість? Бо життя Його із землі забирається“. |
34 Відізвався ж скопе́ць до Пилипа й сказав: „Благаю тебе, — це про ко́го говорить пророк? Чи про себе, чи про іншого кого?“ |
35 А Пилип відкрив у́ста свої, і, зачавши від цього Писа́ння, благовістив про Ісуса йому. |
36 І, як шляхо́м вони їхали, прибули́ до якоїсь води. І озвався скопець: „Ось вода. Що мені заважає христитись?“ |
37 А Пилип відказав: „Якщо віруєш із повного серця свого, то можна“. А той відповів і сказав: „Я вірую, що Ісус Христос — то Син Божий!“ |
38 І звелів, щоб по́віз спинився. І оби́два — Пилип та скопе́ць — увійшли до води, і охристив він його. |
39 А коли вони вийшли з води, Дух Господній Пилипа забрав, і скопе́ць уже більше не бачив його. І він їхав, радіючи, шляхом своїм. |
40 А Пилип опинився в Азо́ті, і, переходячи, звіщав Єва́нгелію всім містам, аж поки прийшов у Кесарі́ю. |
Деяния апостоловГлава 8 |
1 |
2 Стефана же похоронили благоговейные люди и сделали великий плач по нем. |
3 А Савл опустошал церковь, входя в дома, и, влача мужчин и женщин, отдавал в тюрьму. |
4 |
5 А Филипп, придя в город Самарийский, проповедовал им Христа. |
6 Толпы народа единодушно внимали тому, что говорил Филипп, слыша и видя знамения, которые он творил. |
7 Ибо многие из одержимых духами нечистыми, которые выходили с громким воплем, и многие расслабленные и хромые были исцелены. |
8 И была великая радость в том городе. |
9 |
10 Ему внимали все от мала до велика, говоря: это — сила Божия, называемая Великой. |
11 А внимали ему, потому что он долгое время изумлял их волшебством. |
12 Но когда поверили Филиппу, благовествующему о Царстве Божием и об имени Иисуса Христа, то были крещены и мужчины и женщины. |
13 А Симон и сам уверовал и, приняв крещение, не отходил от Филиппа, и видя, что совершаются знамения и силы великие, изумлялся. |
14 |
15 которые пришли и помолились о них, чтобы они приняли Духа Святого. |
16 Ибо Он еще не сходил ни на кого из них, а только были они крещены во имя Господа Иисуса. |
17 Тогда они возлагали руки на них, и те принимали Духа Святого. |
18 Симон же, увидев, что чрез возложение рук апостолов подается Дух Святой, принес им деньги, |
19 говоря: дайте и мне власть эту, чтобы тот, на кого я возложу руки, получал Духа Святого. |
20 Но Петр сказал ему: серебро твое с тобою да будет в погибель, потому что ты помыслил дар Божий приобрести за деньги. |
21 Нет тебе в этом части, ни жребия. Ибо сердце твое не право пред Богом. |
22 Итак покайся в этом зле твоем и помолись Господу, может быть, будет отпущен тебе умысел сердца твоего: |
23 ибо вижу, что ты — в горькой желчи и в узах неправды. |
24 Симон же сказал в ответ: помолитесь вы за меня Господу, чтобы не постигло меня ничто из сказанного вами. |
25 |
26 |
27 И встав, он пошел. И вот муж Эфиоп, евнух, вельможа Кандакии, царицы Эфиопской, который был над всей её казной. Он ходил для поклонения в Иерусалим, |
28 и возвращался. И сидел он на своей колеснице и читал пророка Исаию. |
29 И Дух сказал Филиппу: подойди и пристань к этой колеснице. |
30 И подбежав, Филипп услышал, что он читает Исаию пророка, |
31 и сказал: да понимаешь ли ты, что читаешь? А он сказал: как мне понять, если кто не наставит меня? И попросил Филиппа подняться и сесть с ним. |
32 А место Писания, которое он читал, было такое: |
33 |
34 |
35 Филипп же отверз уста свои и, начав от этого писания, благовествовал ему Иисуса. |
36 Двигались они по дороге и пришли к какой-то воде. И говорит евнух: вот вода; что препятствует мне креститься? |
37 [И сказал ему Филипп: если веруешь от всего сердца, можно. Он же сказал в ответ: верую, что Иисус Христос есть Сын Божий.] |
38 И приказал остановить колесницу, и сошли оба в воду, как Филипп, так и евнух, и он крестил его. |
39 Когда же они вышли из воды, Дух Господень восхитил Филиппа, и больше не видел его евнух, и продолжал он, радуясь, свой путь. |
40 А Филипп оказался в Азоте и, проходя, благовествовал всем городам, доколе не пришел в Кесарию. |
ДiїРозділ 8 |
Деяния апостоловГлава 8 |
1 |
1 |
2 І поховали Степа́на му́жі побожні, і плакали ревно за ним. |
2 Стефана же похоронили благоговейные люди и сделали великий плач по нем. |
3 А Савл нищив Церкву, — вдирався в доми́, витягав чоловіків і жінок та давав до в'язниці. |
3 А Савл опустошал церковь, входя в дома, и, влача мужчин и женщин, отдавал в тюрьму. |
4 |
4 |
5 Ось Пилип прийшов до самарійського міста, і проповідував їм про Христа. |
5 А Филипп, придя в город Самарийский, проповедовал им Христа. |
6 А люди вважали на те, що Пилип говорив, і згідно слухали й бачили чу́да, які він чинив. |
6 Толпы народа единодушно внимали тому, что говорил Филипп, слыша и видя знамения, которые он творил. |
7 Із багатьох бо, що мали їх, ду́хи нечисті вихо́дили з криком великим, і багато розсла́блених та кривих уздорови́лися. |
7 Ибо многие из одержимых духами нечистыми, которые выходили с громким воплем, и многие расслабленные и хромые были исцелены. |
8 І радість велика в тім місті була́! |
8 И была великая радость в том городе. |
9 |
9 |
10 Його слухали всі, — від найменшого аж до найбільшого, кажучи: „Він — сила Божа, що зветься велика!“ |
10 Ему внимали все от мала до велика, говоря: это — сила Божия, называемая Великой. |
11 Його ж слухалися, бо він їх довший час дивував ворожби́тством. |
11 А внимали ему, потому что он долгое время изумлял их волшебством. |
12 Та коли йняли віри Пилипові, що благовістив про Боже Царство й Ім'я́ Ісуса Христа, чоловіки й жінки охристи́лися. |
12 Но когда поверили Филиппу, благовествующему о Царстве Божием и об имени Иисуса Христа, то были крещены и мужчины и женщины. |
13 Увірував навіть сам Си́мон, і, охристившись, тримався Пилипа; а бачивши чуда й знаме́на великі, він дуже дивувався. |
13 А Симон и сам уверовал и, приняв крещение, не отходил от Филиппа, и видя, что совершаются знамения и силы великие, изумлялся. |
14 Як зачули ж апо́столи, які в Єрусалимі були, що Боже Слово прийняла́ Самарі́я, то послали до них Петра та Івана. |
14 |
15 А вони, як прийшли, помолились за них, щоб Духа Святого вони прийняли́, |
15 которые пришли и помолились о них, чтобы они приняли Духа Святого. |
16 бо ще ні на о́дного з них Він не схо́див, а були вони тільки охрищені в Ім'я́ Господа Ісуса. |
16 Ибо Он еще не сходил ни на кого из них, а только были они крещены во имя Господа Иисуса. |
17 Тоді на них руки поклали, і прийняли́ вони Духа Святого! |
17 Тогда они возлагали руки на них, и те принимали Духа Святого. |
18 Як побачив же Си́мон, що через наклада́ння апо́стольських рук Святий Дух подається, то приніс він їм гроші, |
18 Симон же, увидев, что чрез возложение рук апостолов подается Дух Святой, принес им деньги, |
19 і сказав: „Дайте й мені таку вла́ду, щоб той, на кого́ покладу́ свої руки, одержав би Духа Святого!“ |
19 говоря: дайте и мне власть эту, чтобы тот, на кого я возложу руки, получал Духа Святого. |
20 Та промовив до нього Петро: „Нехай згине з тобою те срібло твоє, бо ти ду́мав набути дар Божий за гроші! |
20 Но Петр сказал ему: серебро твое с тобою да будет в погибель, потому что ты помыслил дар Божий приобрести за деньги. |
21 У цім ділі нема тобі частки ні уділу, бо серце твоє перед Богом не слушне. |
21 Нет тебе в этом части, ни жребия. Ибо сердце твое не право пред Богом. |
22 Тож покайся за це лихе ді́ло своє, і проси Господа, — може про́щений буде тобі за́мір серця твого! |
22 Итак покайся в этом зле твоем и помолись Господу, может быть, будет отпущен тебе умысел сердца твоего: |
23 Бо я бачу, що ти пробува́єш у жо́вчі гіркі́й та в пу́тах неправди“. |
23 ибо вижу, что ты — в горькой желчи и в узах неправды. |
24 А Си́мон озвався й сказав: „Помоліться за мене до Господа, щоб мене не спіткало нічого з того, про що ви говорили“. |
24 Симон же сказал в ответ: помолитесь вы за меня Господу, чтобы не постигло меня ничто из сказанного вами. |
25 А вони ж, засвідчивши, і Слово Господнє звістивши, повернулись до Єрусалиму, і звіщали Єва́нгелію в багатьох самарійських осе́лях. |
25 |
26 |
26 |
27 І, вставши, пішов він. І ось муж етіо́пський, скопе́ць, вельможа Канда́ки, цариці етіопської, що був над усіма́ її ска́рбами, що до Єрусалиму прибув поклонитись, |
27 И встав, он пошел. И вот муж Эфиоп, евнух, вельможа Кандакии, царицы Эфиопской, который был над всей её казной. Он ходил для поклонения в Иерусалим, |
28 вертався, і, сидючи́ на пово́зі своїм, читав пророка Ісаю. |
28 и возвращался. И сидел он на своей колеснице и читал пророка Исаию. |
29 А Дух до Пилипа промовив: „Підійди, та й пристань до цього пово́зу“. |
29 И Дух сказал Филиппу: подойди и пристань к этой колеснице. |
30 Пилип же підбіг і почув, що той читає пророка Ісаю, та й спитав: „Чи розумієш, що́ ти читаєш?“ |
30 И подбежав, Филипп услышал, что он читает Исаию пророка, |
31 А той відказав: „Як же мо́жу, як ніхто не напу́тить мене?“ І впросив він Пилипа піднятись та сісти з ним. |
31 и сказал: да понимаешь ли ты, что читаешь? А он сказал: как мне понять, если кто не наставит меня? И попросил Филиппа подняться и сесть с ним. |
32 А слово Писа́ння, що його він читав, було це: „Як вівцю́ на заріз Його ве́дено, і як ягня супроти стрижія́ безголосе, так Він не відкрив Своїх уст! |
32 А место Писания, которое он читал, было такое: |
33 У прини́женні суд Йому віднятий був, а про рід Його хто розповість? Бо життя Його із землі забирається“. |
33 |
34 Відізвався ж скопе́ць до Пилипа й сказав: „Благаю тебе, — це про ко́го говорить пророк? Чи про себе, чи про іншого кого?“ |
34 |
35 А Пилип відкрив у́ста свої, і, зачавши від цього Писа́ння, благовістив про Ісуса йому. |
35 Филипп же отверз уста свои и, начав от этого писания, благовествовал ему Иисуса. |
36 І, як шляхо́м вони їхали, прибули́ до якоїсь води. І озвався скопець: „Ось вода. Що мені заважає христитись?“ |
36 Двигались они по дороге и пришли к какой-то воде. И говорит евнух: вот вода; что препятствует мне креститься? |
37 А Пилип відказав: „Якщо віруєш із повного серця свого, то можна“. А той відповів і сказав: „Я вірую, що Ісус Христос — то Син Божий!“ |
37 [И сказал ему Филипп: если веруешь от всего сердца, можно. Он же сказал в ответ: верую, что Иисус Христос есть Сын Божий.] |
38 І звелів, щоб по́віз спинився. І оби́два — Пилип та скопе́ць — увійшли до води, і охристив він його. |
38 И приказал остановить колесницу, и сошли оба в воду, как Филипп, так и евнух, и он крестил его. |
39 А коли вони вийшли з води, Дух Господній Пилипа забрав, і скопе́ць уже більше не бачив його. І він їхав, радіючи, шляхом своїм. |
39 Когда же они вышли из воды, Дух Господень восхитил Филиппа, и больше не видел его евнух, и продолжал он, радуясь, свой путь. |
40 А Пилип опинився в Азо́ті, і, переходячи, звіщав Єва́нгелію всім містам, аж поки прийшов у Кесарі́ю. |
40 А Филипп оказался в Азоте и, проходя, благовествовал всем городам, доколе не пришел в Кесарию. |