| 以賽亞書第40章 | 
| 1 上帝曰、爾其慰藉我民、慰藉我民、 | 
| 2 必以善言慰耶路撒冷人、告之云、爾居苦境、已終其年、爾罪赦宥、耶和華以恩寵錫爾、較昔降災、其數維倍。 | 
| 3 野有聲呼云、在彼曠野、備我上帝耶和華之道、直其徑。 | 
| 4 諸谷填之、岡陵卑之、屈曲使直、崎嶇使平。 | 
| 5 耶和華將榮顯、凡有血氣者得見之、蓋耶和華已言之矣。 | 
| 6 有聲告我曰、爾當號呼、我曰、呼當若何、曰、庶民惟草、其榮如花、 | 
| 7 庶民惟草、草枯花凋、耶和華以風風之、則然、 | 
| 8 草枯花凋、惟我上帝之言不朽。 | 
| 9 凡欲以嘉音、報於郇山耶路撒冷城者、宜陟高岡、大揚厥聲、毋庸畏葸、告猶大邑民、觀爾上帝。 | 
| 10 主耶和華涖臨斯土、施厥大能、治理斯民、加以賞賚、 | 
| 11 牧民若羊、懷抱羔羊、導方字之牝羊。 | 
| 12 掬掌以承滄海、布指以度穹蒼、斗量坤輿、權衡山嶽、孰能爲之哉。 | 
| 13 孰啟耶和華之心、與彼共議、 | 
| 14 誰爲其師、訓以智慧、使鞫是非。 | 
| 15 其視列國之民、若滴水滲於器外、若微塵留于衡上、其移海島、若徙草芥。 | 
| 16 民欲獻祭、卽以利巴嫩林爲柴、以百獸爲燔、亦不足數。 | 
| 17 萬國在上帝前、曠然無物、悉屬虛浮、 | 
| 18 爾曹以何物比儗上帝、以何像像之、 | 
| 19 工塑偶像、飾以金箔、垂以銀鏈、 | 
| 20 惟彼貧乏、無寶堪獻、遴選堅木、而僱巧工、俾作木偶、歷久不壞。 | 
| 21 創地之先、已有大道、爾豈未之知、未之聞耶、 | 
| 22 主坐地球、視世人若蟿蟲、主布穹蒼、若張帷幕、 | 
| 23 牧伯士師、藐乎其小、 | 
| 24 譬諸草萊、甫種甫植、根柢不深、惟主一吹、必復枯槁、被風飄颺、猶之粃糠。 | 
| 25 爾於聖主、儗以何物、像以何像、 | 
| 26 爾當仰觀、天象羅布、有若軍旅、上帝以巨能大力、創造星辰、呼其名、核其數、無不應命。 | 
| 27 惟爾雅各家以色列族、曷言乎我之上帝耶和華、不鑒察予、不眷顧予。 | 
| 28 夫耶和華永生之上帝、創造地極者也、爾豈之未知、未之聞耶、其力不疲、其智莫測、 | 
| 29 無力者扶之、無能者助之、 | 
| 30 壯者必倦怠、少者必顛躓、 | 
| 31 惟恃耶和華者補其精力、翱翔若鷹、疾趨弗倦、力行弗困。 | 
| 以賽亞書第40章 | 
| 1 上帝曰、爾其慰藉我民、慰藉我民、 | 
| 2 必以善言慰耶路撒冷人、告之云、爾居苦境、已終其年、爾罪赦宥、耶和華以恩寵錫爾、較昔降災、其數維倍。 | 
| 3 野有聲呼云、在彼曠野、備我上帝耶和華之道、直其徑。 | 
| 4 諸谷填之、岡陵卑之、屈曲使直、崎嶇使平。 | 
| 5 耶和華將榮顯、凡有血氣者得見之、蓋耶和華已言之矣。 | 
| 6 有聲告我曰、爾當號呼、我曰、呼當若何、曰、庶民惟草、其榮如花、 | 
| 7 庶民惟草、草枯花凋、耶和華以風風之、則然、 | 
| 8 草枯花凋、惟我上帝之言不朽。 | 
| 9 凡欲以嘉音、報於郇山耶路撒冷城者、宜陟高岡、大揚厥聲、毋庸畏葸、告猶大邑民、觀爾上帝。 | 
| 10 主耶和華涖臨斯土、施厥大能、治理斯民、加以賞賚、 | 
| 11 牧民若羊、懷抱羔羊、導方字之牝羊。 | 
| 12 掬掌以承滄海、布指以度穹蒼、斗量坤輿、權衡山嶽、孰能爲之哉。 | 
| 13 孰啟耶和華之心、與彼共議、 | 
| 14 誰爲其師、訓以智慧、使鞫是非。 | 
| 15 其視列國之民、若滴水滲於器外、若微塵留于衡上、其移海島、若徙草芥。 | 
| 16 民欲獻祭、卽以利巴嫩林爲柴、以百獸爲燔、亦不足數。 | 
| 17 萬國在上帝前、曠然無物、悉屬虛浮、 | 
| 18 爾曹以何物比儗上帝、以何像像之、 | 
| 19 工塑偶像、飾以金箔、垂以銀鏈、 | 
| 20 惟彼貧乏、無寶堪獻、遴選堅木、而僱巧工、俾作木偶、歷久不壞。 | 
| 21 創地之先、已有大道、爾豈未之知、未之聞耶、 | 
| 22 主坐地球、視世人若蟿蟲、主布穹蒼、若張帷幕、 | 
| 23 牧伯士師、藐乎其小、 | 
| 24 譬諸草萊、甫種甫植、根柢不深、惟主一吹、必復枯槁、被風飄颺、猶之粃糠。 | 
| 25 爾於聖主、儗以何物、像以何像、 | 
| 26 爾當仰觀、天象羅布、有若軍旅、上帝以巨能大力、創造星辰、呼其名、核其數、無不應命。 | 
| 27 惟爾雅各家以色列族、曷言乎我之上帝耶和華、不鑒察予、不眷顧予。 | 
| 28 夫耶和華永生之上帝、創造地極者也、爾豈之未知、未之聞耶、其力不疲、其智莫測、 | 
| 29 無力者扶之、無能者助之、 | 
| 30 壯者必倦怠、少者必顛躓、 | 
| 31 惟恃耶和華者補其精力、翱翔若鷹、疾趨弗倦、力行弗困。 | 
| 以賽亞書第40章 | 以賽亞書第40章 | 
| 1 上帝曰、爾其慰藉我民、慰藉我民、 | 1 上帝曰、爾其慰藉我民、慰藉我民、 | 
| 2 必以善言慰耶路撒冷人、告之云、爾居苦境、已終其年、爾罪赦宥、耶和華以恩寵錫爾、較昔降災、其數維倍。 | 2 必以善言慰耶路撒冷人、告之云、爾居苦境、已終其年、爾罪赦宥、耶和華以恩寵錫爾、較昔降災、其數維倍。 | 
| 3 野有聲呼云、在彼曠野、備我上帝耶和華之道、直其徑。 | 3 野有聲呼云、在彼曠野、備我上帝耶和華之道、直其徑。 | 
| 4 諸谷填之、岡陵卑之、屈曲使直、崎嶇使平。 | 4 諸谷填之、岡陵卑之、屈曲使直、崎嶇使平。 | 
| 5 耶和華將榮顯、凡有血氣者得見之、蓋耶和華已言之矣。 | 5 耶和華將榮顯、凡有血氣者得見之、蓋耶和華已言之矣。 | 
| 6 有聲告我曰、爾當號呼、我曰、呼當若何、曰、庶民惟草、其榮如花、 | 6 有聲告我曰、爾當號呼、我曰、呼當若何、曰、庶民惟草、其榮如花、 | 
| 7 庶民惟草、草枯花凋、耶和華以風風之、則然、 | 7 庶民惟草、草枯花凋、耶和華以風風之、則然、 | 
| 8 草枯花凋、惟我上帝之言不朽。 | 8 草枯花凋、惟我上帝之言不朽。 | 
| 9 凡欲以嘉音、報於郇山耶路撒冷城者、宜陟高岡、大揚厥聲、毋庸畏葸、告猶大邑民、觀爾上帝。 | 9 凡欲以嘉音、報於郇山耶路撒冷城者、宜陟高岡、大揚厥聲、毋庸畏葸、告猶大邑民、觀爾上帝。 | 
| 10 主耶和華涖臨斯土、施厥大能、治理斯民、加以賞賚、 | 10 主耶和華涖臨斯土、施厥大能、治理斯民、加以賞賚、 | 
| 11 牧民若羊、懷抱羔羊、導方字之牝羊。 | 11 牧民若羊、懷抱羔羊、導方字之牝羊。 | 
| 12 掬掌以承滄海、布指以度穹蒼、斗量坤輿、權衡山嶽、孰能爲之哉。 | 12 掬掌以承滄海、布指以度穹蒼、斗量坤輿、權衡山嶽、孰能爲之哉。 | 
| 13 孰啟耶和華之心、與彼共議、 | 13 孰啟耶和華之心、與彼共議、 | 
| 14 誰爲其師、訓以智慧、使鞫是非。 | 14 誰爲其師、訓以智慧、使鞫是非。 | 
| 15 其視列國之民、若滴水滲於器外、若微塵留于衡上、其移海島、若徙草芥。 | 15 其視列國之民、若滴水滲於器外、若微塵留于衡上、其移海島、若徙草芥。 | 
| 16 民欲獻祭、卽以利巴嫩林爲柴、以百獸爲燔、亦不足數。 | 16 民欲獻祭、卽以利巴嫩林爲柴、以百獸爲燔、亦不足數。 | 
| 17 萬國在上帝前、曠然無物、悉屬虛浮、 | 17 萬國在上帝前、曠然無物、悉屬虛浮、 | 
| 18 爾曹以何物比儗上帝、以何像像之、 | 18 爾曹以何物比儗上帝、以何像像之、 | 
| 19 工塑偶像、飾以金箔、垂以銀鏈、 | 19 工塑偶像、飾以金箔、垂以銀鏈、 | 
| 20 惟彼貧乏、無寶堪獻、遴選堅木、而僱巧工、俾作木偶、歷久不壞。 | 20 惟彼貧乏、無寶堪獻、遴選堅木、而僱巧工、俾作木偶、歷久不壞。 | 
| 21 創地之先、已有大道、爾豈未之知、未之聞耶、 | 21 創地之先、已有大道、爾豈未之知、未之聞耶、 | 
| 22 主坐地球、視世人若蟿蟲、主布穹蒼、若張帷幕、 | 22 主坐地球、視世人若蟿蟲、主布穹蒼、若張帷幕、 | 
| 23 牧伯士師、藐乎其小、 | 23 牧伯士師、藐乎其小、 | 
| 24 譬諸草萊、甫種甫植、根柢不深、惟主一吹、必復枯槁、被風飄颺、猶之粃糠。 | 24 譬諸草萊、甫種甫植、根柢不深、惟主一吹、必復枯槁、被風飄颺、猶之粃糠。 | 
| 25 爾於聖主、儗以何物、像以何像、 | 25 爾於聖主、儗以何物、像以何像、 | 
| 26 爾當仰觀、天象羅布、有若軍旅、上帝以巨能大力、創造星辰、呼其名、核其數、無不應命。 | 26 爾當仰觀、天象羅布、有若軍旅、上帝以巨能大力、創造星辰、呼其名、核其數、無不應命。 | 
| 27 惟爾雅各家以色列族、曷言乎我之上帝耶和華、不鑒察予、不眷顧予。 | 27 惟爾雅各家以色列族、曷言乎我之上帝耶和華、不鑒察予、不眷顧予。 | 
| 28 夫耶和華永生之上帝、創造地極者也、爾豈之未知、未之聞耶、其力不疲、其智莫測、 | 28 夫耶和華永生之上帝、創造地極者也、爾豈之未知、未之聞耶、其力不疲、其智莫測、 | 
| 29 無力者扶之、無能者助之、 | 29 無力者扶之、無能者助之、 | 
| 30 壯者必倦怠、少者必顛躓、 | 30 壯者必倦怠、少者必顛躓、 | 
| 31 惟恃耶和華者補其精力、翱翔若鷹、疾趨弗倦、力行弗困。 | 31 惟恃耶和華者補其精力、翱翔若鷹、疾趨弗倦、力行弗困。 |