以賽亞書第20章 |
1 亞述王撒根遣大單至亞實突、攻而破之、 |
2 是時耶和華諭、亞麼士子以賽亞云、爾身衣麻、足曳履、俱當去之。以賽亞遵命、裸裎跣足而行、 |
3 耶和華曰、我僕以賽亞裸裎跣足、行於衢路、已閱三年、可爲預兆、以示埃及古實人。 |
4 斯後亞述王、伐埃及、古實、虜其旄倪、使之裸裎跣足、露其下體、以凌辱之。 |
5 昔瀕海之民、惟埃及是誇、古實是恃、後必蒙羞而懹恐、我素望彼、得救於亞述王今彼敗亡、我何能免於難哉。 |
6 |
Der Prophet JesajaKapitel 20 |
1 Im Jahr |
2 zur selbigen Zeit |
3 Da sprach |
4 also wird |
5 Und sie werden |
6 Und die Einwohner |
以賽亞書第20章 |
Der Prophet JesajaKapitel 20 |
1 亞述王撒根遣大單至亞實突、攻而破之、 |
1 Im Jahr |
2 是時耶和華諭、亞麼士子以賽亞云、爾身衣麻、足曳履、俱當去之。以賽亞遵命、裸裎跣足而行、 |
2 zur selbigen Zeit |
3 耶和華曰、我僕以賽亞裸裎跣足、行於衢路、已閱三年、可爲預兆、以示埃及古實人。 |
3 Da sprach |
4 斯後亞述王、伐埃及、古實、虜其旄倪、使之裸裎跣足、露其下體、以凌辱之。 |
4 also wird |
5 昔瀕海之民、惟埃及是誇、古實是恃、後必蒙羞而懹恐、我素望彼、得救於亞述王今彼敗亡、我何能免於難哉。 |
5 Und sie werden |
6 |
6 Und die Einwohner |