約書亞記

第21章

1 利未族最著者、就祭司以利亞撒、與嫩之子約書亞、及以色列支派最著者、

2 於迦南地示羅、告之曰、耶和華諭摩西以邑郊賜我、及我牲畜。

3 以色列族、由其業中、以邑郊賜利未人、循耶和華命、

4 初掣籤乃哥轄族得邑、其中祭司亞倫之子孫、旣爲利未人、則掣籤而得在猶大、西面、便雅憫、三支派中、十三邑。

5 哥轄族諸子掣籤而得、在以法蓮及但二支派、馬拿西支派之半者、十邑、

6 革順子孫、掣籤而得、在以薩迦、亞設、納大利、三支派、又在巴山地、馬拿西支派之半者、十三邑。

7 米喇哩族、在流便、伽得、西布倫、三支派、得十二邑。

8 以上所載諸邑與郊、乃以色列族掣籤予利未人、循耶和華所諭摩西之命。〇

9 猶大西面二支派、所予之邑、臚列於左、

10 利未支派、哥轄族、亞倫子孫、首掣籤而得邑、

11 乃猶大山地基列亞巴邑、卽希伯崙及其郊。亞巴卽亞納父也。

12 惟邑郊之田、與其鄉里、咸歸耶孚尼子迦勒爲業。

13 給祭司亞倫子孫者、希伯崙與其郊、爲誤殺人者、逋逃之藪、又給立拿與其郊、

14 雅的與其郊、以實提摩與其郊、

15 何倫與其郊、底必與其郊、

16 亞因與其郊、若大與其郊、伯示麥與其郊、斯二支派所給者、共九邑。

17 便雅憫支派給基遍與其郊、基巴與其郊、

18 亞拿突與其郊、亞勒門與其郊、共四邑。

19 於是祭司亞倫所得者、共得十三邑、與其郊。〇

20 利未支派哥轄諸子、亦掣籤而得地、在以法蓮支派中、

21 所得者乃以法蓮山之示劍與其郊、爲誤殺人者、逋逃之藪、亦得基色與其郊、

22 及先與其郊、伯和倫與其郊、共四邑。

23 在但支派中得利提基與其郊、其庇頓與其郊、

24 亞雅倫與其郊、迦特臨門與其郊、共四邑、

25 在馬拿西支派之半得大訥與其郊、迦特臨門與其郊、共二邑。

26 哥轄族諸子所得者共十邑、與其郊。

27 馬拿西支派之半、給利未支派、革順族、巴山地之坷蘭與其郊、爲誤殺人者逋逃之藪、又給別提喇與其郊、共二邑。

28 以薩迦支派給基順與其郊、大巴辣與其郊、

29 耶末與其郊、隱干寧與其郊、共四邑、

30 亞設支派給米沙勒與其郊、押頓與其郊。

31 黑甲與其郊、哩合與其郊、共四邑。

32 納大利支派給加利利之基特與其郊、爲誤殺人者逋逃之藪、又給哈末多耳與其郊、迦但與其郊、共三邑。

33 革順族循其世系、所得者、共十三邑與其郊。〇

34 西布倫支派給利未支派之米喇哩族、約念與其郊、迦大與其郊、

35 丁拿與其郊、拿哈辣與其郊、共四邑。

36 流便支派給庇悉與其郊、雅哈撒與其郊、

37 基底莫與其郊、米法押與其郊、共四邑。

38 伽得支派給基列地之喇末爲誤殺人者逋逃之藪、又給馬哈念與其郊、

39 希實本與其郊、牙設與其郊、共四邑。

40 於是利未支派米喇哩族循其世系、所得者十二邑。

41 以色列族業中、利未支派所得者、共四十八邑、與其郊、

42 邑四周有郊、各邑皆然。

43 以色列族得耶和華誓與其祖之地、據而居之。

44 耶和華踐其所誓之言、以諸敵付於以色列族、無敵可禦、而於四周錫以平康、

45 昔所許以色列族諸福、俱臨於上、無一遺焉。

Книга Иисуса Навина

Глава 21

1 Начальники7218 поколений1 левитских3881 пришли5066 к Елеазару499 священнику3548 и к Иисусу,3091 сыну1121 Навину,5126 и к начальникам7218 поколений14294 сынов1121 Израилевых,3478

2 и говорили1696 им в Силоме,7887 в земле776 Ханаанской,3667 и сказали:559 Господь3068 повелел6680 чрез3027 Моисея4872 дать5414 нам города5892 для жительства3427 и предместья4054 их для скота929 нашего.

3 И дали5414 сыны1121 Израилевы3478 левитам3881 из уделов5159 своих, по повелению6310 Господню,3068 сии города5892 с предместьями4054 их.

4 Вышел3318 жребий1486 племенам4940 Каафовым;6956 и досталось по жребию1486 сынам1121 Аарона175 священника,3548 левитам,3881 от колена4294 Иудина,3063 и от колена4294 Симеонова,8099 и от колена4294 Вениаминова,1144 тринадцать79696240 городов;5892

5 а прочим3498 сынам1121 Каафа6955 от племен4940 колен4294 Ефремова,669 и от колена4294 Данова,1835 и от половины2677 колена4294 Манассиина,4519 по жребию,1486 досталось десять6235 городов;5892

6 сынам1121 Гирсоновым1648 — от племен4940 колена4294 Иссахарова,3485 и от колена4294 Асирова,836 и от колена4294 Неффалимова,5321 и от половины2677 колена4294 Манассиина4519 в Васане,1316 по жребию,1486 досталось тринадцать79696240 городов;5892

7 сынам1121 Мерариным,4847 по их племенам,4940 от колена4294 Рувимова,7205 от колена4294 Гадова1410 и от колена4294 Завулонова2074 — двенадцать81476240 городов.5892

8 И отдали5414 сыны1121 Израилевы3478 левитам3881 сии города5892 с предместьями4054 их, как повелел6680 Господь3068 чрез3027 Моисея,4872 по жребию.1486

9 От колена4294 сынов1121 Иудиных,3063 и от колена4294 сынов1121 Симеоновых,8095 дали5414 города,5892 которые здесь названы7121 по имени:8034

10 сынам1121 Аарона,175 из племен4940 Каафовых,6956 из сынов1121 Левия,3878 так как жребий1486 их был первый,72237223

11 дали5414 Кириаф7151-Арбы,7047153 отца1 Енакова,6061 иначе Хеврон,2275 на горе2022 Иудиной,3063 и предместья4054 его вокруг5439 его;

12 а поле7704 сего города5892 и села2691 его отдали5414 в собственность272 Халеву,3612 сыну1121 Иефонниину.3312

13 Итак сынам1121 Аарона175 священника3548 дали5414 город5892 убежища4733 для убийцы7523 — Хеврон2275 и предместья4054 его, Ливну3841 и предместья4054 ее,

14 Иаттир3492 и предместья4054 его, Ештемо851 и предместья4054 его,

15 Холон2473 и предместья4054 его, Давир1688 и предместья4054 его,

16 Аин5871 и предместья4054 его, Ютту3194 и предместья4054 ее, Беф-Шемеш1053 и предместья4054 его: девять8672 городов5892 от двух8147 колен7626 сих;

17 а от колена4294 Вениаминова:1144 Гаваон1391 и предместья4054 его, Геву1387 и предместья4054 ее,

18 Анафоф6068 и предместья4054 его, Алмон5960 и предместья4054 его: четыре702 города.5892

19 Всех городов5892 сынам1121 Аароновым,175 священникам,3548 досталось тринадцать79696240 городов5892 с предместьями4054 их.

20 И племенам4940 сынов1121 Каафовых,6955 левитов,3881 прочим3498 из сынов1121 Каафовых,6955 по жребию1486 их, достались города5892 от колена4294 Ефремова;669

21 дали5414 им город5892 убежища4733 для убийцы7523 — Сихем7927 и предместья4054 его, на горе2022 Ефремовой,669 Гезер1507 и предместья4054 его,

22 Кивцаим6911 и предместья4054 его, Беф-Орон1032 и предместья4054 его: четыре702 города;5892

23 от колена4294 Данова:1835 Елфеке514 и предместья4054 его, Гиввефон1405 и предместья4054 его,

24 Аиалон357 и предместья4054 его, Гаф-Риммон1667 и предместья4054 его: четыре702 города;5892

25 от половины4276 колена4294 Манассиина:4519 Фаанах8590 и предместья4054 его, Гаф-Риммон1667 и предместья4054 его: два8147 города.5892

26 Всех городов5892 с предместьями4054 их прочим3498 племенам4940 сынов1121 Каафовых6955 досталось десять.6235

27 А сынам1121 Гирсоновым,1648 из племен4940 левитских3881 дали: от половины2677 колена4294 Манассиина4519 город5892 убежища4733 для убийцы7523 — Голан1474 в Васане1316 и предместья4054 его, и Беештеру1203 и предместья4054 ее: два8147 города;5892

28 от колена4294 Иссахарова:3485 Кишион7191 и предместья4054 его, Давраф1705 и предместья4054 его,

29 Иармуф3412 и предместья4054 его, Ен-Ганним5873 и предместья4054 его: четыре702 города;5892

30 от колена4294 Асирова:836 Мишал4861 и предместья4054 его, Авдон5658 и предместья4054 его,

31 Хелкаф2520 и предместья4054 его, Рехов7340 и предместья4054 его: четыре702 города;5892

32 от колена4294 Неффалимова5321 город5892 убежища4733 для убийцы7523 — Кедес6943 в Галилее1551 и предместья4054 его, Хамоф-Дор2576 и предместья4054 его, Карфан7178 и предместья4054 его: три7969 города.5892

33 Всех городов5892 сынам Гирсоновым,1649 по племенам4940 их, досталось тринадцать79696240 городов5892 с предместьями4054 их.

34 Племенам4940 сынов1121 Мерариных,4847 остальным3498 левитам,3881 дали: от колена4294 Завулонова2074 Иокнеам3362 и предместья4054 его, Карфу7177 и предместья4054 ее,

35 Димну1829 и предместья4054 ее, Нагалал5096 и предместья4054 его: четыре702 города;5892

36 от колена Рувимова7205 Бецер1221 и предместья его, Иааца3096 и предместья ее,

37 Кедемоф6932 и предместья его, Мефааф4158 и предместья его: четыре702 города;5892

38 от колена4294 Гадова:1410 города5892 убежища4733 для убийцы7523 — Рамоф7433 в Галааде1568 и предместья4054 его, Маханаим4266 и предместья4054 его,

39 Есевон2809 и предместья4054 его, Иазер3270 и предместья4054 его: всех городов5892 четыре.702

40 Всех городов5892 сынам1121 Мерариным4847 по племенам4940 их, остальным3498 племенам4940 левитским,3881 по жребию1486 досталось двенадцать81476240 городов.5892

41 Всех городов5892 левитских3881 среди8432 владения272 сынов1121 Израилевых3478 было сорок705 восемь8083 городов5892 с предместьями4054 их.

42 При городах5892 сих были при каждом5892 городе5892 предместья4054 вокруг5439 него: так было при всех городах5892 сих.

43 Таким образом отдал5414 Господь3068 Израилю3478 всю землю,776 которую дать5414 клялся7650 отцам1 их, и они получили3423 ее в наследие3423 и поселились3427 на ней.

44 И дал5117 им Господь3068 покой5117 со5439 всех5439 сторон,5439 как клялся7650 отцам1 их, и никто376 из всех врагов341 их не устоял5975 против них; всех врагов341 их предал5414 Господь3068 в руки3027 их.

45 Не осталось5307 неисполнившимся5307 ни одно слово1697 из всех добрых2896 слов,1697 которые Господь3068 говорил1696 дому1004 Израилеву;3478 все сбылось.935

約書亞記

第21章

Книга Иисуса Навина

Глава 21

1 利未族最著者、就祭司以利亞撒、與嫩之子約書亞、及以色列支派最著者、

1 Начальники7218 поколений1 левитских3881 пришли5066 к Елеазару499 священнику3548 и к Иисусу,3091 сыну1121 Навину,5126 и к начальникам7218 поколений14294 сынов1121 Израилевых,3478

2 於迦南地示羅、告之曰、耶和華諭摩西以邑郊賜我、及我牲畜。

2 и говорили1696 им в Силоме,7887 в земле776 Ханаанской,3667 и сказали:559 Господь3068 повелел6680 чрез3027 Моисея4872 дать5414 нам города5892 для жительства3427 и предместья4054 их для скота929 нашего.

3 以色列族、由其業中、以邑郊賜利未人、循耶和華命、

3 И дали5414 сыны1121 Израилевы3478 левитам3881 из уделов5159 своих, по повелению6310 Господню,3068 сии города5892 с предместьями4054 их.

4 初掣籤乃哥轄族得邑、其中祭司亞倫之子孫、旣爲利未人、則掣籤而得在猶大、西面、便雅憫、三支派中、十三邑。

4 Вышел3318 жребий1486 племенам4940 Каафовым;6956 и досталось по жребию1486 сынам1121 Аарона175 священника,3548 левитам,3881 от колена4294 Иудина,3063 и от колена4294 Симеонова,8099 и от колена4294 Вениаминова,1144 тринадцать79696240 городов;5892

5 哥轄族諸子掣籤而得、在以法蓮及但二支派、馬拿西支派之半者、十邑、

5 а прочим3498 сынам1121 Каафа6955 от племен4940 колен4294 Ефремова,669 и от колена4294 Данова,1835 и от половины2677 колена4294 Манассиина,4519 по жребию,1486 досталось десять6235 городов;5892

6 革順子孫、掣籤而得、在以薩迦、亞設、納大利、三支派、又在巴山地、馬拿西支派之半者、十三邑。

6 сынам1121 Гирсоновым1648 — от племен4940 колена4294 Иссахарова,3485 и от колена4294 Асирова,836 и от колена4294 Неффалимова,5321 и от половины2677 колена4294 Манассиина4519 в Васане,1316 по жребию,1486 досталось тринадцать79696240 городов;5892

7 米喇哩族、在流便、伽得、西布倫、三支派、得十二邑。

7 сынам1121 Мерариным,4847 по их племенам,4940 от колена4294 Рувимова,7205 от колена4294 Гадова1410 и от колена4294 Завулонова2074 — двенадцать81476240 городов.5892

8 以上所載諸邑與郊、乃以色列族掣籤予利未人、循耶和華所諭摩西之命。〇

8 И отдали5414 сыны1121 Израилевы3478 левитам3881 сии города5892 с предместьями4054 их, как повелел6680 Господь3068 чрез3027 Моисея,4872 по жребию.1486

9 猶大西面二支派、所予之邑、臚列於左、

9 От колена4294 сынов1121 Иудиных,3063 и от колена4294 сынов1121 Симеоновых,8095 дали5414 города,5892 которые здесь названы7121 по имени:8034

10 利未支派、哥轄族、亞倫子孫、首掣籤而得邑、

10 сынам1121 Аарона,175 из племен4940 Каафовых,6956 из сынов1121 Левия,3878 так как жребий1486 их был первый,72237223

11 乃猶大山地基列亞巴邑、卽希伯崙及其郊。亞巴卽亞納父也。

11 дали5414 Кириаф7151-Арбы,7047153 отца1 Енакова,6061 иначе Хеврон,2275 на горе2022 Иудиной,3063 и предместья4054 его вокруг5439 его;

12 惟邑郊之田、與其鄉里、咸歸耶孚尼子迦勒爲業。

12 а поле7704 сего города5892 и села2691 его отдали5414 в собственность272 Халеву,3612 сыну1121 Иефонниину.3312

13 給祭司亞倫子孫者、希伯崙與其郊、爲誤殺人者、逋逃之藪、又給立拿與其郊、

13 Итак сынам1121 Аарона175 священника3548 дали5414 город5892 убежища4733 для убийцы7523 — Хеврон2275 и предместья4054 его, Ливну3841 и предместья4054 ее,

14 雅的與其郊、以實提摩與其郊、

14 Иаттир3492 и предместья4054 его, Ештемо851 и предместья4054 его,

15 何倫與其郊、底必與其郊、

15 Холон2473 и предместья4054 его, Давир1688 и предместья4054 его,

16 亞因與其郊、若大與其郊、伯示麥與其郊、斯二支派所給者、共九邑。

16 Аин5871 и предместья4054 его, Ютту3194 и предместья4054 ее, Беф-Шемеш1053 и предместья4054 его: девять8672 городов5892 от двух8147 колен7626 сих;

17 便雅憫支派給基遍與其郊、基巴與其郊、

17 а от колена4294 Вениаминова:1144 Гаваон1391 и предместья4054 его, Геву1387 и предместья4054 ее,

18 亞拿突與其郊、亞勒門與其郊、共四邑。

18 Анафоф6068 и предместья4054 его, Алмон5960 и предместья4054 его: четыре702 города.5892

19 於是祭司亞倫所得者、共得十三邑、與其郊。〇

19 Всех городов5892 сынам1121 Аароновым,175 священникам,3548 досталось тринадцать79696240 городов5892 с предместьями4054 их.

20 利未支派哥轄諸子、亦掣籤而得地、在以法蓮支派中、

20 И племенам4940 сынов1121 Каафовых,6955 левитов,3881 прочим3498 из сынов1121 Каафовых,6955 по жребию1486 их, достались города5892 от колена4294 Ефремова;669

21 所得者乃以法蓮山之示劍與其郊、爲誤殺人者、逋逃之藪、亦得基色與其郊、

21 дали5414 им город5892 убежища4733 для убийцы7523 — Сихем7927 и предместья4054 его, на горе2022 Ефремовой,669 Гезер1507 и предместья4054 его,

22 及先與其郊、伯和倫與其郊、共四邑。

22 Кивцаим6911 и предместья4054 его, Беф-Орон1032 и предместья4054 его: четыре702 города;5892

23 在但支派中得利提基與其郊、其庇頓與其郊、

23 от колена4294 Данова:1835 Елфеке514 и предместья4054 его, Гиввефон1405 и предместья4054 его,

24 亞雅倫與其郊、迦特臨門與其郊、共四邑、

24 Аиалон357 и предместья4054 его, Гаф-Риммон1667 и предместья4054 его: четыре702 города;5892

25 在馬拿西支派之半得大訥與其郊、迦特臨門與其郊、共二邑。

25 от половины4276 колена4294 Манассиина:4519 Фаанах8590 и предместья4054 его, Гаф-Риммон1667 и предместья4054 его: два8147 города.5892

26 哥轄族諸子所得者共十邑、與其郊。

26 Всех городов5892 с предместьями4054 их прочим3498 племенам4940 сынов1121 Каафовых6955 досталось десять.6235

27 馬拿西支派之半、給利未支派、革順族、巴山地之坷蘭與其郊、爲誤殺人者逋逃之藪、又給別提喇與其郊、共二邑。

27 А сынам1121 Гирсоновым,1648 из племен4940 левитских3881 дали: от половины2677 колена4294 Манассиина4519 город5892 убежища4733 для убийцы7523 — Голан1474 в Васане1316 и предместья4054 его, и Беештеру1203 и предместья4054 ее: два8147 города;5892

28 以薩迦支派給基順與其郊、大巴辣與其郊、

28 от колена4294 Иссахарова:3485 Кишион7191 и предместья4054 его, Давраф1705 и предместья4054 его,

29 耶末與其郊、隱干寧與其郊、共四邑、

29 Иармуф3412 и предместья4054 его, Ен-Ганним5873 и предместья4054 его: четыре702 города;5892

30 亞設支派給米沙勒與其郊、押頓與其郊。

30 от колена4294 Асирова:836 Мишал4861 и предместья4054 его, Авдон5658 и предместья4054 его,

31 黑甲與其郊、哩合與其郊、共四邑。

31 Хелкаф2520 и предместья4054 его, Рехов7340 и предместья4054 его: четыре702 города;5892

32 納大利支派給加利利之基特與其郊、爲誤殺人者逋逃之藪、又給哈末多耳與其郊、迦但與其郊、共三邑。

32 от колена4294 Неффалимова5321 город5892 убежища4733 для убийцы7523 — Кедес6943 в Галилее1551 и предместья4054 его, Хамоф-Дор2576 и предместья4054 его, Карфан7178 и предместья4054 его: три7969 города.5892

33 革順族循其世系、所得者、共十三邑與其郊。〇

33 Всех городов5892 сынам Гирсоновым,1649 по племенам4940 их, досталось тринадцать79696240 городов5892 с предместьями4054 их.

34 西布倫支派給利未支派之米喇哩族、約念與其郊、迦大與其郊、

34 Племенам4940 сынов1121 Мерариных,4847 остальным3498 левитам,3881 дали: от колена4294 Завулонова2074 Иокнеам3362 и предместья4054 его, Карфу7177 и предместья4054 ее,

35 丁拿與其郊、拿哈辣與其郊、共四邑。

35 Димну1829 и предместья4054 ее, Нагалал5096 и предместья4054 его: четыре702 города;5892

36 流便支派給庇悉與其郊、雅哈撒與其郊、

36 от колена Рувимова7205 Бецер1221 и предместья его, Иааца3096 и предместья ее,

37 基底莫與其郊、米法押與其郊、共四邑。

37 Кедемоф6932 и предместья его, Мефааф4158 и предместья его: четыре702 города;5892

38 伽得支派給基列地之喇末爲誤殺人者逋逃之藪、又給馬哈念與其郊、

38 от колена4294 Гадова:1410 города5892 убежища4733 для убийцы7523 — Рамоф7433 в Галааде1568 и предместья4054 его, Маханаим4266 и предместья4054 его,

39 希實本與其郊、牙設與其郊、共四邑。

39 Есевон2809 и предместья4054 его, Иазер3270 и предместья4054 его: всех городов5892 четыре.702

40 於是利未支派米喇哩族循其世系、所得者十二邑。

40 Всех городов5892 сынам1121 Мерариным4847 по племенам4940 их, остальным3498 племенам4940 левитским,3881 по жребию1486 досталось двенадцать81476240 городов.5892

41 以色列族業中、利未支派所得者、共四十八邑、與其郊、

41 Всех городов5892 левитских3881 среди8432 владения272 сынов1121 Израилевых3478 было сорок705 восемь8083 городов5892 с предместьями4054 их.

42 邑四周有郊、各邑皆然。

42 При городах5892 сих были при каждом5892 городе5892 предместья4054 вокруг5439 него: так было при всех городах5892 сих.

43 以色列族得耶和華誓與其祖之地、據而居之。

43 Таким образом отдал5414 Господь3068 Израилю3478 всю землю,776 которую дать5414 клялся7650 отцам1 их, и они получили3423 ее в наследие3423 и поселились3427 на ней.

44 耶和華踐其所誓之言、以諸敵付於以色列族、無敵可禦、而於四周錫以平康、

44 И дал5117 им Господь3068 покой5117 со5439 всех5439 сторон,5439 как клялся7650 отцам1 их, и никто376 из всех врагов341 их не устоял5975 против них; всех врагов341 их предал5414 Господь3068 в руки3027 их.

45 昔所許以色列族諸福、俱臨於上、無一遺焉。

45 Не осталось5307 неисполнившимся5307 ни одно слово1697 из всех добрых2896 слов,1697 которые Господь3068 говорил1696 дому1004 Израилеву;3478 все сбылось.935