| 耶利米哀歌第3章 | 
| 1  | 
| 2 他引導我,使我行在黑暗中,不行在光明裏。 | 
| 3 他真是終日再三反手攻擊我。 | 
| 4  | 
| 5 他築壘攻擊我,用苦膽 | 
| 6 他使我住在幽暗之處,像死了許久的人一樣。 | 
| 7  | 
| 8 我哀號求救;他使我的禱告不得上達。 | 
| 9 他用鑿過的石頭擋住我的道;他使我的路彎曲。 | 
| 10  | 
| 11 他使我轉離正路,將我撕碎,使我淒涼。 | 
| 12 他張弓將我當作箭靶子。 | 
| 13  | 
| 14 我成了眾民的笑話;他們終日以我為歌曲。 | 
| 15 他用苦楚充滿我,使我喝茵蔯而醉 | 
| 16  | 
| 17 你使我遠離平安,我忘記興盛 | 
| 18 我就說:我的力量盼望都從耶和華那裏滅絕了 | 
| 19  | 
| 20 我心想念這些,就在裏面憂悶。 | 
| 21 我想起這事,心裏就有盼望 | 
| 22  | 
| 23 每早晨,這都是新的;你的信實 | 
| 24 我心裏說:耶和華是我的分,因此,我要仰望他。 | 
| 25  | 
| 26 人仰望耶和華,靜默等候他的救恩,這原是好的。 | 
| 27 人在幼年負軛,這原是好的。 | 
| 28 他當獨坐無言,因為這是耶和華加在他身上的。 | 
| 29 他當口貼塵埃;或者有盼望 | 
| 30 他當由人打他的腮頰,要滿受凌辱。 | 
| 31  | 
| 32 主雖使人憂愁,還要照他諸般的慈愛發憐憫。 | 
| 33 因他並不甘心使人受苦,使人憂愁。 | 
| 34  | 
| 35 或在至高者面前屈枉人, | 
| 36 或在人的訟事上顛倒是非,這都是主看不上的。 | 
| 37  | 
| 38 禍福不都出於至高者的口嗎? | 
| 39 活人因自己的罪受罰,為何發怨言呢? | 
| 40  | 
| 41 我們當誠心向在諸天 | 
| 42 我們犯罪背逆;你並不赦免。 | 
| 43  | 
| 44 你以密雲 | 
| 45 你使我們在眾民中成為污穢和渣滓。 | 
| 46  | 
| 47 恐懼和網羅 | 
| 48 因我民女子 | 
| 49  | 
| 50 直等耶和華垂顧,從天觀看。 | 
| 51 因我本城的眾女 | 
| 52  | 
| 53 他們使我的命在深牢 | 
| 54 眾水流過我頭,那時 | 
| 55  | 
| 56 你已經聽見 | 
| 57 我求告你的日子,你臨近我,說:不要懼怕。 | 
| 58  | 
| 59 耶和華啊,你見了我受的委屈;求你為我斷案 | 
| 60 他們仇恨我,謀害我,你都看見了。 | 
| 61  | 
| 62 並那些起來攻擊我的人嘴唇 | 
| 63 求你觀看,他們坐下,起來,都以我為歌曲。 | 
| 64  | 
| 65 你要使他們心裏愁苦 | 
| 66 你要在怒中,從耶和華諸天之下逼迫除滅他們 | 
| 耶利米哀歌第3章 | 
| 1 主怒余責予、備嘗艱苦、惟余一人兮。 | 
| 2 導予入幽暗之途、非光明之域兮。 | 
| 3 彼屢害予、終日不息兮。 | 
| 4 肌膚槁枯、骨骸摧折兮、 | 
| 5 彼沮尼余、如荼如瞻、四面皆是兮。 | 
| 6 置我於暗地、與久死之人無異兮。 | 
| 7 藩籬四圍、使我不出、繫我以鐵索兮。 | 
| 8 我雖龥呼、不得升聞兮。 | 
| 9 以石塞途、使我行於曲徑兮。 | 
| 10 主欲執余、有若熊獅、伏於密林兮。 | 
| 11 忽搏噬予、傷予喪予兮、 | 
| 12 張弓發矢、以我爲的兮。 | 
| 13 弢中之箭、入我腎腸兮。 | 
| 14 人姍笑予、日作歌以譏刺兮。 | 
| 15 主使予食苦荼、餐茵蔯兮。 | 
| 16 嚙沙石、折余齒兮、陷灰中、氣難息兮。 | 
| 17 不可得兮平康、不復見兮福祉。 | 
| 18 我曰、予力困憊、不復望耶和華兮。 | 
| 19 余也追思禍患、回憶苦境、如荼如膽兮。 | 
| 20 予心思之、殷憂靡已兮。 | 
| 21 予復憶念、猶可望兮。 | 
| 22 耶和華仁慈是尚、不廢矜憫、故予不亡兮、 | 
| 23 矜憫日新、仁義無涯兮。 | 
| 24 予自謂得耶和華佑、猶可冀望兮。 | 
| 25 凡瞻望耶和華、求沾恩澤者、耶和華善視之兮。 | 
| 26 惟耶和華是賴、望其拯救、必蒙福祉兮。 | 
| 27 自幼負軛、猶以爲幸兮。 | 
| 28 旣負重任、默然獨坐兮。 | 
| 29 頭搶泥塗、庶有企望兮。 | 
| 30 人欲批其頰、則以頰應之、懷羞隱忍兮。 | 
| 31 主棄人、不終棄兮。 | 
| 32 雖令人懷憂、必加矜恤、仁澤靡涯兮、 | 
| 33 主責民、非其心兮。 | 
| 34 蹂躪俘囚、罔上陷人、屈害平民者、俱主所不悅兮。 | 
| 35  | 
| 36  | 
| 37 未得主命、誰能言而有應兮。 | 
| 38 禍福之來、俱由至上者定之兮。 | 
| 39 人生於世、犯罪愆、受撲責、何怨之有。 | 
| 40 當省察我行、歸誠耶和華兮。 | 
| 41 當拱手立志、祈求天上上帝兮。 | 
| 42 予蹈罪愆、爾不赦宥兮。 | 
| 43 爾赫斯怒、督責予躬、加以殺戮、不復矜恤兮。 | 
| 44 維爾所在、有雲蔽之、我禱於上、不得升聞兮。 | 
| 45 爾之視予、若被污穢、受世俗之塵垢兮。 | 
| 46 敵口孔張、吞噬我兮。 | 
| 47 我常驚駭、罹於陷阱、殲滅殆盡兮。 | 
| 48 斯民被戮、我目流淚而不止兮。 | 
| 49 澘然出涕、晝夜不息兮。 | 
| 50 望耶和華、自天垂顧兮。 | 
| 51 邑民淪喪、我淚盈睫、至於患疾兮。 | 
| 52 敵人追予、出於無因、若鳥被逐兮。 | 
| 53 下我於井、置石於上、幾絶我生命兮。 | 
| 54 水滅我頂、我曰命絶兮。 | 
| 55 我於井中、龥耶和華名兮。 | 
| 56 予曰爾其聽我歔欷、不復充耳、我之祈禱、庶得上聞兮。 | 
| 57 我旣禱爾、爾眷顧予、命余勿懼兮。 | 
| 58 主伸我寃、救我生命兮。 | 
| 59 我受屈抑、耶和華鑒之、伸我之寃兮。 | 
| 60 敵痛疾予、謀害予、爾亦鑒之兮。 | 
| 61 彼凌侮予、腹誹予、爾亦聞之兮。 | 
| 62 無日不詈予、靡刻不謀予、爾亦知之兮。 | 
| 63 彼或坐或起、作歌以刺我兮。 | 
| 64 耶和華兮、視彼所爲、而加報施兮。 | 
| 65 以帕蒙心、加以咒詛。 | 
| 66 盛怒追襲、絶於耶和華之天下兮。 | 
| 耶利米哀歌第3章 | 耶利米哀歌第3章 | 
| 1  | 1 主怒余責予、備嘗艱苦、惟余一人兮。 | 
| 2 他引導我,使我行在黑暗中,不行在光明裏。 | 2 導予入幽暗之途、非光明之域兮。 | 
| 3 他真是終日再三反手攻擊我。 | 3 彼屢害予、終日不息兮。 | 
| 4  | 4 肌膚槁枯、骨骸摧折兮、 | 
| 5 他築壘攻擊我,用苦膽 | 5 彼沮尼余、如荼如瞻、四面皆是兮。 | 
| 6 他使我住在幽暗之處,像死了許久的人一樣。 | 6 置我於暗地、與久死之人無異兮。 | 
| 7  | 7 藩籬四圍、使我不出、繫我以鐵索兮。 | 
| 8 我哀號求救;他使我的禱告不得上達。 | 8 我雖龥呼、不得升聞兮。 | 
| 9 他用鑿過的石頭擋住我的道;他使我的路彎曲。 | 9 以石塞途、使我行於曲徑兮。 | 
| 10  | 10 主欲執余、有若熊獅、伏於密林兮。 | 
| 11 他使我轉離正路,將我撕碎,使我淒涼。 | 11 忽搏噬予、傷予喪予兮、 | 
| 12 他張弓將我當作箭靶子。 | 12 張弓發矢、以我爲的兮。 | 
| 13  | 13 弢中之箭、入我腎腸兮。 | 
| 14 我成了眾民的笑話;他們終日以我為歌曲。 | 14 人姍笑予、日作歌以譏刺兮。 | 
| 15 他用苦楚充滿我,使我喝茵蔯而醉 | 15 主使予食苦荼、餐茵蔯兮。 | 
| 16  | 16 嚙沙石、折余齒兮、陷灰中、氣難息兮。 | 
| 17 你使我遠離平安,我忘記興盛 | 17 不可得兮平康、不復見兮福祉。 | 
| 18 我就說:我的力量盼望都從耶和華那裏滅絕了 | 18 我曰、予力困憊、不復望耶和華兮。 | 
| 19  | 19 余也追思禍患、回憶苦境、如荼如膽兮。 | 
| 20 我心想念這些,就在裏面憂悶。 | 20 予心思之、殷憂靡已兮。 | 
| 21 我想起這事,心裏就有盼望 | 21 予復憶念、猶可望兮。 | 
| 22  | 22 耶和華仁慈是尚、不廢矜憫、故予不亡兮、 | 
| 23 每早晨,這都是新的;你的信實 | 23 矜憫日新、仁義無涯兮。 | 
| 24 我心裏說:耶和華是我的分,因此,我要仰望他。 | 24 予自謂得耶和華佑、猶可冀望兮。 | 
| 25  | 25 凡瞻望耶和華、求沾恩澤者、耶和華善視之兮。 | 
| 26 人仰望耶和華,靜默等候他的救恩,這原是好的。 | 26 惟耶和華是賴、望其拯救、必蒙福祉兮。 | 
| 27 人在幼年負軛,這原是好的。 | 27 自幼負軛、猶以爲幸兮。 | 
| 28 他當獨坐無言,因為這是耶和華加在他身上的。 | 28 旣負重任、默然獨坐兮。 | 
| 29 他當口貼塵埃;或者有盼望 | 29 頭搶泥塗、庶有企望兮。 | 
| 30 他當由人打他的腮頰,要滿受凌辱。 | 30 人欲批其頰、則以頰應之、懷羞隱忍兮。 | 
| 31  | 31 主棄人、不終棄兮。 | 
| 32 主雖使人憂愁,還要照他諸般的慈愛發憐憫。 | 32 雖令人懷憂、必加矜恤、仁澤靡涯兮、 | 
| 33 因他並不甘心使人受苦,使人憂愁。 | 33 主責民、非其心兮。 | 
| 34  | 34 蹂躪俘囚、罔上陷人、屈害平民者、俱主所不悅兮。 | 
| 35 或在至高者面前屈枉人, | 35  | 
| 36 或在人的訟事上顛倒是非,這都是主看不上的。 | 36  | 
| 37  | 37 未得主命、誰能言而有應兮。 | 
| 38 禍福不都出於至高者的口嗎? | 38 禍福之來、俱由至上者定之兮。 | 
| 39 活人因自己的罪受罰,為何發怨言呢? | 39 人生於世、犯罪愆、受撲責、何怨之有。 | 
| 40  | 40 當省察我行、歸誠耶和華兮。 | 
| 41 我們當誠心向在諸天 | 41 當拱手立志、祈求天上上帝兮。 | 
| 42 我們犯罪背逆;你並不赦免。 | 42 予蹈罪愆、爾不赦宥兮。 | 
| 43  | 43 爾赫斯怒、督責予躬、加以殺戮、不復矜恤兮。 | 
| 44 你以密雲 | 44 維爾所在、有雲蔽之、我禱於上、不得升聞兮。 | 
| 45 你使我們在眾民中成為污穢和渣滓。 | 45 爾之視予、若被污穢、受世俗之塵垢兮。 | 
| 46  | 46 敵口孔張、吞噬我兮。 | 
| 47 恐懼和網羅 | 47 我常驚駭、罹於陷阱、殲滅殆盡兮。 | 
| 48 因我民女子 | 48 斯民被戮、我目流淚而不止兮。 | 
| 49  | 49 澘然出涕、晝夜不息兮。 | 
| 50 直等耶和華垂顧,從天觀看。 | 50 望耶和華、自天垂顧兮。 | 
| 51 因我本城的眾女 | 51 邑民淪喪、我淚盈睫、至於患疾兮。 | 
| 52  | 52 敵人追予、出於無因、若鳥被逐兮。 | 
| 53 他們使我的命在深牢 | 53 下我於井、置石於上、幾絶我生命兮。 | 
| 54 眾水流過我頭,那時 | 54 水滅我頂、我曰命絶兮。 | 
| 55  | 55 我於井中、龥耶和華名兮。 | 
| 56 你已經聽見 | 56 予曰爾其聽我歔欷、不復充耳、我之祈禱、庶得上聞兮。 | 
| 57 我求告你的日子,你臨近我,說:不要懼怕。 | 57 我旣禱爾、爾眷顧予、命余勿懼兮。 | 
| 58  | 58 主伸我寃、救我生命兮。 | 
| 59 耶和華啊,你見了我受的委屈;求你為我斷案 | 59 我受屈抑、耶和華鑒之、伸我之寃兮。 | 
| 60 他們仇恨我,謀害我,你都看見了。 | 60 敵痛疾予、謀害予、爾亦鑒之兮。 | 
| 61  | 61 彼凌侮予、腹誹予、爾亦聞之兮。 | 
| 62 並那些起來攻擊我的人嘴唇 | 62 無日不詈予、靡刻不謀予、爾亦知之兮。 | 
| 63 求你觀看,他們坐下,起來,都以我為歌曲。 | 63 彼或坐或起、作歌以刺我兮。 | 
| 64  | 64 耶和華兮、視彼所爲、而加報施兮。 | 
| 65 你要使他們心裏愁苦 | 65 以帕蒙心、加以咒詛。 | 
| 66 你要在怒中,從耶和華諸天之下逼迫除滅他們 | 66 盛怒追襲、絶於耶和華之天下兮。 |