撒迦利亞書

第6章

1 轉身[turned],舉目觀看,見有四輛車從兩山中間出來;那山是銅山。

2 第一輛車套著紅馬;第二輛車套著黑馬;

3 第三輛車套著白馬;第四輛車套著有斑點的壯馬。

4 我就問與我說話的天使說:「我主[my lord]這些[these]是甚麼意思?」

5 天使回答我說:「這些[These]諸天[heavens]的四[spirits],是從全地之[of all the earth]主面前出來的。」

6 套著車的黑馬[The black horses which are therein]往北方去;白馬跟隨在後;有斑點的馬往南方去。

7 壯馬出來,要在遍地走來走去;天使說:「你們離開這裏[Get you hence],在遍地走來走去。」牠們就照樣行了。

8 他又呼叫我說:「看哪,這些[these]往北方去的已在北方安慰我的[spirit]。」

9 耶和華的話臨到我說:

10 「你要從被擄之人中取黑玳、多比雅、耶大雅的金銀。這三人是從巴比倫來到西番雅的兒子約西亞的家裏。當日你要進他的家,

11 取這金銀作冠冕,戴在約撒答的兒子大祭司約書亞的頭上,

12 對他說,大軍之耶和華如此說:看哪,那名稱為「苗裔[BRANCH]」;他要在本處長起來,並要建造耶和華的殿。

13 他要建造耶和華的殿;他必[he shall]擔負尊榮,坐在位上掌王權;又必在位上作祭司,[and]使兩職之間籌定和平。

14 這冠冕要歸希連[Helem]、多比雅、耶大雅,和西番雅的兒子賢,放在耶和華的殿裏為紀念。」

15 遠方的人也要來建造耶和華的殿,你們就知道大軍之耶和華差遣我到你們這裏來。你們若留意聽從耶和華─你們神的話,這事必然成就。

撒迦利亞書

第6章

1 我又仰觀、有二岡巒、俱以銅鑄、其間四車齊出、

2 一駕赤馬、二駕玄馬、

3 三駕白馬、四駕斑駁馬、

4 我問與我言之天使曰、我主、斯何意歟、

5 天使曰、此乃四天神、恒侍於天下之主側、今已出矣、

6 玄馬往北方、白馬往西方、斑駁馬往南方、

7 斑駁馬欲遍歷斯土、天使曰、往哉、遂往、遍歷斯土、

8 天使招我曰、往北方者、已雪我忿、

9 耶和華諭我曰、

10 爾入西番雅子約西亞室、見巴比倫俘囚所遣之黑太、多比、耶太亞、

11 取金銀作冠、使約撒答子祭司長約書亞戴焉。

12 告之曰、萬有之主耶和華曰、有人將至、長若枝柯、自其境而出、建我耶和華之殿、

13 旣建斯殿、尊榮丕著、坐於其位、秉厥鈞衡、若祭司在位、兼理二職、使人平康、

14 此冠置於耶和華殿、緣希吝、多比、耶太亞、西番雅子賢、以作記誌、

15 遠方之人將至、建耶和華殿、俾爾知萬有之主耶和華遣我、如爾聽從爾上帝耶和華命則可、否則不可。

撒迦利亞書

第6章

撒迦利亞書

第6章

1 轉身[turned],舉目觀看,見有四輛車從兩山中間出來;那山是銅山。

1 我又仰觀、有二岡巒、俱以銅鑄、其間四車齊出、

2 第一輛車套著紅馬;第二輛車套著黑馬;

2 一駕赤馬、二駕玄馬、

3 第三輛車套著白馬;第四輛車套著有斑點的壯馬。

3 三駕白馬、四駕斑駁馬、

4 我就問與我說話的天使說:「我主[my lord]這些[these]是甚麼意思?」

4 我問與我言之天使曰、我主、斯何意歟、

5 天使回答我說:「這些[These]諸天[heavens]的四[spirits],是從全地之[of all the earth]主面前出來的。」

5 天使曰、此乃四天神、恒侍於天下之主側、今已出矣、

6 套著車的黑馬[The black horses which are therein]往北方去;白馬跟隨在後;有斑點的馬往南方去。

6 玄馬往北方、白馬往西方、斑駁馬往南方、

7 壯馬出來,要在遍地走來走去;天使說:「你們離開這裏[Get you hence],在遍地走來走去。」牠們就照樣行了。

7 斑駁馬欲遍歷斯土、天使曰、往哉、遂往、遍歷斯土、

8 他又呼叫我說:「看哪,這些[these]往北方去的已在北方安慰我的[spirit]。」

8 天使招我曰、往北方者、已雪我忿、

9 耶和華的話臨到我說:

9 耶和華諭我曰、

10 「你要從被擄之人中取黑玳、多比雅、耶大雅的金銀。這三人是從巴比倫來到西番雅的兒子約西亞的家裏。當日你要進他的家,

10 爾入西番雅子約西亞室、見巴比倫俘囚所遣之黑太、多比、耶太亞、

11 取這金銀作冠冕,戴在約撒答的兒子大祭司約書亞的頭上,

11 取金銀作冠、使約撒答子祭司長約書亞戴焉。

12 對他說,大軍之耶和華如此說:看哪,那名稱為「苗裔[BRANCH]」;他要在本處長起來,並要建造耶和華的殿。

12 告之曰、萬有之主耶和華曰、有人將至、長若枝柯、自其境而出、建我耶和華之殿、

13 他要建造耶和華的殿;他必[he shall]擔負尊榮,坐在位上掌王權;又必在位上作祭司,[and]使兩職之間籌定和平。

13 旣建斯殿、尊榮丕著、坐於其位、秉厥鈞衡、若祭司在位、兼理二職、使人平康、

14 這冠冕要歸希連[Helem]、多比雅、耶大雅,和西番雅的兒子賢,放在耶和華的殿裏為紀念。」

14 此冠置於耶和華殿、緣希吝、多比、耶太亞、西番雅子賢、以作記誌、

15 遠方的人也要來建造耶和華的殿,你們就知道大軍之耶和華差遣我到你們這裏來。你們若留意聽從耶和華─你們神的話,這事必然成就。

15 遠方之人將至、建耶和華殿、俾爾知萬有之主耶和華遣我、如爾聽從爾上帝耶和華命則可、否則不可。