| 創世記第17章 | 
| 1  | 
| 2 我就與你立約,使你的後裔極其繁多。」 | 
| 3 亞伯蘭臉 | 
| 4 看哪 | 
| 5 從此以後,你的名不再叫亞伯蘭,要叫亞伯拉罕,因為我已立你作多國的父。 | 
| 6 我必使你的後裔極其繁多;多國 | 
| 7 我要與你並你世世代代的後裔堅立我的約,作永遠的約,是要作你和你後裔的神。 | 
| 8 我要將你現在作客旅 | 
| 9  | 
| 10 你們所有的男子都要受割禮;這就是我與你並你的後裔所立的約,是你們所當遵守的。 | 
| 11 你們都要割包皮 | 
| 12 你們世世代代的男子,無論是家裏生的,是在你後裔之外用錢 | 
| 13 你家裏生的和你用錢 | 
| 14 但不受割禮的男子,包皮未割的 | 
| 15  | 
| 16 我必賜福給她,也要使你從她得一個兒子。我要賜福給她,她也要作多國之母;必有百姓的君王從她而出。」 | 
| 17 亞伯拉罕就臉 | 
| 18 亞伯拉罕對神說:「但願以實瑪利活在你面前啊 | 
| 19 神說:「不然,你妻子撒拉實在 | 
| 20 至於以實瑪利,我也聽允 | 
| 21 到明年這時節,撒拉必給你生以撒,我要與他堅定所立的約。」 | 
| 22 神和亞伯拉罕說完了話,就離開他上升去了。 | 
| 23  | 
| 24 亞伯拉罕割包皮 | 
| 25 他兒子以實瑪利割包皮 | 
| 26 正當那日,亞伯拉罕和他兒子以實瑪利一同受了割禮。 | 
| 27 家裏所有的人,無論是在家裏生的,是用錢 | 
| 創世記第17章 | 
| 1 亞伯蘭年九十有九歲時,耶和華顯見,曰:“全能之上帝,我也。爾之所行,當合乎我,務無失德。 | 
| 2 我與爾約,賜爾子孫衆多,寖昌寖熾。 | 
| 3 亞伯蘭遂俯伏焉,上帝又曰。 | 
| 4 我與爾約,命爾爲萬民父。 | 
| 5 今而後,不復名爾爲亞伯蘭,乃以亞伯拉罕 | 
| 6 我將繁衍爾子孫,使爾爲群民之祖,列王由爾而出。 | 
| 7 我將與爾、及爾歷代苗裔,立我永約,爲爾及爾裔之上帝。 | 
| 8 爾所旅者,卽迦南一境,我將以之賜爾及爾苗裔,永爲恆產,我亦爲其上帝。〇 | 
| 9  | 
| 10 爾中男子,咸宜受割禮,卽我賜爾及爾後裔所必守之約。 | 
| 11 故爾陽之皮必受割,以徵我賜爾之約。 | 
| 12 爾歷代男子,或生於爾家,或購自異邦,非爾苗裔,旣生八日,皆必受割。 | 
| 13 家所生者,金所購者,俱必受割,如是,我約加於爾身,以爲永約。 | 
| 14 但不受割者,則背我約,必絕之於民中。〇 | 
| 15  | 
| 16 我將錫嘏,賜之生子,爲群民母,列王由之出。 | 
| 17 亞伯拉罕俯伏竊哂,私自思維,謂我已期頤,撒拉年亦九十,烏能生育? | 
| 18 亞伯拉罕求上帝曰:願以實馬利於爾前,得保其生,幸矣。” | 
| 19 上帝曰:爾妻撒拉,果必生子,命名以撒,我將與以撒及其後裔立永約。 | 
| 20 至以實馬利,我應爾求,我將錫嘏其裔,繁衍不可勝數,必出十二牧伯,昌大其國。 | 
| 21 明年屆此期,撒拉必生子以撒,我將與之立約。 | 
| 22 言竟上昇。 | 
| 23 是日亞伯拉罕遵上帝命,將子以實馬利,以及家所生,金所購之男子,咸行割禮。 | 
| 24 亞伯拉罕年九十有九而受割禮。 | 
| 25 其子以實馬利十有三歲,亦受割禮。 | 
| 26 父子二人,同日受割禮。 | 
| 27 凡其家人,或生於家,或購自異邦者,均受割禮。 | 
| 創世記第17章 | 創世記第17章 | 
| 1  | 1 亞伯蘭年九十有九歲時,耶和華顯見,曰:“全能之上帝,我也。爾之所行,當合乎我,務無失德。 | 
| 2 我就與你立約,使你的後裔極其繁多。」 | 2 我與爾約,賜爾子孫衆多,寖昌寖熾。 | 
| 3 亞伯蘭臉 | 3 亞伯蘭遂俯伏焉,上帝又曰。 | 
| 4 看哪 | 4 我與爾約,命爾爲萬民父。 | 
| 5 從此以後,你的名不再叫亞伯蘭,要叫亞伯拉罕,因為我已立你作多國的父。 | 5 今而後,不復名爾爲亞伯蘭,乃以亞伯拉罕 | 
| 6 我必使你的後裔極其繁多;多國 | 6 我將繁衍爾子孫,使爾爲群民之祖,列王由爾而出。 | 
| 7 我要與你並你世世代代的後裔堅立我的約,作永遠的約,是要作你和你後裔的神。 | 7 我將與爾、及爾歷代苗裔,立我永約,爲爾及爾裔之上帝。 | 
| 8 我要將你現在作客旅 | 8 爾所旅者,卽迦南一境,我將以之賜爾及爾苗裔,永爲恆產,我亦爲其上帝。〇 | 
| 9  | 9  | 
| 10 你們所有的男子都要受割禮;這就是我與你並你的後裔所立的約,是你們所當遵守的。 | 10 爾中男子,咸宜受割禮,卽我賜爾及爾後裔所必守之約。 | 
| 11 你們都要割包皮 | 11 故爾陽之皮必受割,以徵我賜爾之約。 | 
| 12 你們世世代代的男子,無論是家裏生的,是在你後裔之外用錢 | 12 爾歷代男子,或生於爾家,或購自異邦,非爾苗裔,旣生八日,皆必受割。 | 
| 13 你家裏生的和你用錢 | 13 家所生者,金所購者,俱必受割,如是,我約加於爾身,以爲永約。 | 
| 14 但不受割禮的男子,包皮未割的 | 14 但不受割者,則背我約,必絕之於民中。〇 | 
| 15  | 15  | 
| 16 我必賜福給她,也要使你從她得一個兒子。我要賜福給她,她也要作多國之母;必有百姓的君王從她而出。」 | 16 我將錫嘏,賜之生子,爲群民母,列王由之出。 | 
| 17 亞伯拉罕就臉 | 17 亞伯拉罕俯伏竊哂,私自思維,謂我已期頤,撒拉年亦九十,烏能生育? | 
| 18 亞伯拉罕對神說:「但願以實瑪利活在你面前啊 | 18 亞伯拉罕求上帝曰:願以實馬利於爾前,得保其生,幸矣。” | 
| 19 神說:「不然,你妻子撒拉實在 | 19 上帝曰:爾妻撒拉,果必生子,命名以撒,我將與以撒及其後裔立永約。 | 
| 20 至於以實瑪利,我也聽允 | 20 至以實馬利,我應爾求,我將錫嘏其裔,繁衍不可勝數,必出十二牧伯,昌大其國。 | 
| 21 到明年這時節,撒拉必給你生以撒,我要與他堅定所立的約。」 | 21 明年屆此期,撒拉必生子以撒,我將與之立約。 | 
| 22 神和亞伯拉罕說完了話,就離開他上升去了。 | 22 言竟上昇。 | 
| 23  | 23 是日亞伯拉罕遵上帝命,將子以實馬利,以及家所生,金所購之男子,咸行割禮。 | 
| 24 亞伯拉罕割包皮 | 24 亞伯拉罕年九十有九而受割禮。 | 
| 25 他兒子以實瑪利割包皮 | 25 其子以實馬利十有三歲,亦受割禮。 | 
| 26 正當那日,亞伯拉罕和他兒子以實瑪利一同受了割禮。 | 26 父子二人,同日受割禮。 | 
| 27 家裏所有的人,無論是在家裏生的,是用錢 | 27 凡其家人,或生於家,或購自異邦者,均受割禮。 |