| 箴言第12章 | 
| 1  | 
| 2 善人必蒙耶和華的恩惠;唯 | 
| 3 人靠惡行必 | 
| 4 才德的婦人是丈夫的冠冕;貽羞的婦人卻 | 
| 5 義人的思念盡是公義 | 
| 6 惡人的言論是埋伏流人的血;唯 | 
| 7 惡人傾覆,歸於無有;但 | 
| 8 人必按自己的智慧被稱讚;唯有 | 
| 9 被人輕賤,卻有僕人,勝過 | 
| 10 義人顧惜他牲畜的命;惡人的憐憫卻 | 
| 11 耕種自己地 | 
| 12 惡人想得壞人的網羅;義人的根卻 | 
| 13 惡人嘴中的過錯是自己的網羅;但義人必脫離患難。 | 
| 14 人因口所結的果子,必飽得美福;人手所作的,必為自己的回報 | 
| 15 愚妄人所行的,在自己眼中看為正確 | 
| 16 愚妄人的惱怒當下 | 
| 17 說出真話的,顯明公義;作假見證的,卻 | 
| 18 有說話 | 
| 19 嘴 | 
| 20 圖謀惡事的,心存詭詐;勸人和睦的,卻 | 
| 21 義人不遭災害;唯 | 
| 22 說謊言的嘴為耶和華所憎惡;行事誠實的,卻 | 
| 23 通達人隱藏知識;唯 | 
| 24 殷勤人的手必掌權;但 | 
| 25 人心憂慮,屈而不伸;一句良言,卻 | 
| 26 義人比 | 
| 27 懶惰人不烤他 | 
| 28 在公義的道上有生命;其路之中並無死亡。 | 
| Die Sprüche Salomos (Sprichwörter)Kapitel 12 | 
| 1 Wer sich gerne | 
| 2 Wer fromm ist, der bekommt | 
| 3 Ein gottlos | 
| 4 Ein fleißig Weib | 
| 5 Die Gedanken | 
| 6 Der GOttlosen | 
| 7 Die GOttlosen | 
| 8 Eines weisen | 
| 9 Wer gering | 
| 10 Der Gerechte | 
| 11 Wer seinen Acker | 
| 12 Des GOttlosen | 
| 13 Der Böse | 
| 14 Viel Gutes kommt | 
| 15 Dem | 
| 16 Ein Narr | 
| 17 Wer wahrhaftig | 
| 18 Wer unvorsichtig herausfährt | 
| 19 Wahrhaftiger | 
| 20 Die | 
| 21 Es wird dem Gerechten | 
| 22 Falsche | 
| 23 Ein witziger Mann | 
| 24 Fleißige | 
| 25 Sorge | 
| 26 Der Gerechte | 
| 27 Einem Lässigen | 
| 28 Auf dem | 
| 箴言第12章 | Die Sprüche Salomos (Sprichwörter)Kapitel 12 | 
| 1  | 1 Wer sich gerne | 
| 2 善人必蒙耶和華的恩惠;唯 | 2 Wer fromm ist, der bekommt | 
| 3 人靠惡行必 | 3 Ein gottlos | 
| 4 才德的婦人是丈夫的冠冕;貽羞的婦人卻 | 4 Ein fleißig Weib | 
| 5 義人的思念盡是公義 | 5 Die Gedanken | 
| 6 惡人的言論是埋伏流人的血;唯 | 6 Der GOttlosen | 
| 7 惡人傾覆,歸於無有;但 | 7 Die GOttlosen | 
| 8 人必按自己的智慧被稱讚;唯有 | 8 Eines weisen | 
| 9 被人輕賤,卻有僕人,勝過 | 9 Wer gering | 
| 10 義人顧惜他牲畜的命;惡人的憐憫卻 | 10 Der Gerechte | 
| 11 耕種自己地 | 11 Wer seinen Acker | 
| 12 惡人想得壞人的網羅;義人的根卻 | 12 Des GOttlosen | 
| 13 惡人嘴中的過錯是自己的網羅;但義人必脫離患難。 | 13 Der Böse | 
| 14 人因口所結的果子,必飽得美福;人手所作的,必為自己的回報 | 14 Viel Gutes kommt | 
| 15 愚妄人所行的,在自己眼中看為正確 | 15 Dem | 
| 16 愚妄人的惱怒當下 | 16 Ein Narr | 
| 17 說出真話的,顯明公義;作假見證的,卻 | 17 Wer wahrhaftig | 
| 18 有說話 | 18 Wer unvorsichtig herausfährt | 
| 19 嘴 | 19 Wahrhaftiger | 
| 20 圖謀惡事的,心存詭詐;勸人和睦的,卻 | 20 Die | 
| 21 義人不遭災害;唯 | 21 Es wird dem Gerechten | 
| 22 說謊言的嘴為耶和華所憎惡;行事誠實的,卻 | 22 Falsche | 
| 23 通達人隱藏知識;唯 | 23 Ein witziger Mann | 
| 24 殷勤人的手必掌權;但 | 24 Fleißige | 
| 25 人心憂慮,屈而不伸;一句良言,卻 | 25 Sorge | 
| 26 義人比 | 26 Der Gerechte | 
| 27 懶惰人不烤他 | 27 Einem Lässigen | 
| 28 在公義的道上有生命;其路之中並無死亡。 | 28 Auf dem |