| 以賽亞書第32章 | 
| 1  | 
| 2 必有一人像避風所和避暴雨的隱密處,又像河流在乾旱之地,像大磐石的影子在疲乏之地。 | 
| 3 那能看的人,眼不再昏迷;能聽的人,耳必得聽聞。 | 
| 4 冒失人的心必明白知識;結吧人的舌必說話通快。 | 
| 5 卑賤 | 
| 6 因為卑賤 | 
| 7 吝嗇人所用的法子是惡的;他圖謀惡計,用謊言毀滅窮乏人 | 
| 8 高明人卻謀高明事,在高明事上也必永存。 | 
| 9  | 
| 10 無慮的女子啊,妳們必受騷擾多年多日 | 
| 11 安逸的婦女啊,要戰兢;無慮的女子啊,要受騷擾。脫去衣服,赤著身體,腰束麻布。 | 
| 12 她們必為乳頭 | 
| 13 荊棘蒺藜必長在我百姓的地上,又長在歡樂的城中和一切快樂的房屋上。 | 
| 14 因為宮殿必被撇下,多民的城必被離棄;山岡望樓永為洞穴,作野驢所喜樂的,為羊群的草場。 | 
| 15 等到有靈 | 
| 16  | 
| 17 公義的果效必是平安;公義的效驗必是平穩可靠 | 
| 18 我的百姓必住在平安的居所,安穩的住處,平靜的安歇所。 | 
| 19 降冰雹的時候 | 
| 20 你們在各水邊撒種、在那裏 | 
| Der Prophet JesajaKapitel 32 | 
| 1 Siehe, es wird ein König | 
| 2 daß jedermann sein wird | 
| 3 Und der Sehenden Augen | 
| 4 und | 
| 5 Es wird nicht mehr ein Narr | 
| 6 Denn ein Narr | 
| 7 Denn des Geizigen | 
| 8 Aber die Fürsten | 
| 9 Stehet auf | 
| 10 Es ist | 
| 11 Erschrecket, ihr stolzen | 
| 12 Man wird klagen | 
| 13 Denn es | 
| 14 Denn die Paläste | 
| 15 bis so lange, daß über uns ausgegossen werde der Geist | 
| 16 Und das Recht | 
| 17 Und | 
| 18 daß mein Volk | 
| 19 Aber Hagel | 
| 20 Wohl | 
| 以賽亞書第32章 | Der Prophet JesajaKapitel 32 | 
| 1  | 1 Siehe, es wird ein König | 
| 2 必有一人像避風所和避暴雨的隱密處,又像河流在乾旱之地,像大磐石的影子在疲乏之地。 | 2 daß jedermann sein wird | 
| 3 那能看的人,眼不再昏迷;能聽的人,耳必得聽聞。 | 3 Und der Sehenden Augen | 
| 4 冒失人的心必明白知識;結吧人的舌必說話通快。 | 4 und | 
| 5 卑賤 | 5 Es wird nicht mehr ein Narr | 
| 6 因為卑賤 | 6 Denn ein Narr | 
| 7 吝嗇人所用的法子是惡的;他圖謀惡計,用謊言毀滅窮乏人 | 7 Denn des Geizigen | 
| 8 高明人卻謀高明事,在高明事上也必永存。 | 8 Aber die Fürsten | 
| 9  | 9 Stehet auf | 
| 10 無慮的女子啊,妳們必受騷擾多年多日 | 10 Es ist | 
| 11 安逸的婦女啊,要戰兢;無慮的女子啊,要受騷擾。脫去衣服,赤著身體,腰束麻布。 | 11 Erschrecket, ihr stolzen | 
| 12 她們必為乳頭 | 12 Man wird klagen | 
| 13 荊棘蒺藜必長在我百姓的地上,又長在歡樂的城中和一切快樂的房屋上。 | 13 Denn es | 
| 14 因為宮殿必被撇下,多民的城必被離棄;山岡望樓永為洞穴,作野驢所喜樂的,為羊群的草場。 | 14 Denn die Paläste | 
| 15 等到有靈 | 15 bis so lange, daß über uns ausgegossen werde der Geist | 
| 16  | 16 Und das Recht | 
| 17 公義的果效必是平安;公義的效驗必是平穩可靠 | 17 Und | 
| 18 我的百姓必住在平安的居所,安穩的住處,平靜的安歇所。 | 18 daß mein Volk | 
| 19 降冰雹的時候 | 19 Aber Hagel | 
| 20 你們在各水邊撒種、在那裏 | 20 Wohl |