| 約伯記第39章 | 
| 1  | 
| 2 牠們懷胎的月數,你能數算嗎?牠們幾時分娩 | 
| 3 牠們屈身,將子生下,就除掉疼痛。 | 
| 4 這子漸漸肥壯,在荒野長大,去而不回。 | 
| 5  | 
| 6 我使曠野作牠的住處,使荒 | 
| 7 牠嗤笑城內的群眾 | 
| 8 遍山是牠的草場;牠尋找各樣青綠之物。 | 
| 9  | 
| 10 你豈能用套繩將獨角獸 | 
| 11 豈可因牠的力大就倚靠牠?豈可把你的工交給牠作嗎? | 
| 12 豈可信靠牠把你的糧食運到家,又收聚你禾場上的穀嗎? | 
| 13  | 
| 14 因牠把蛋留在地上,在塵土中使它們 | 
| 15 卻忘記 | 
| 16 牠硬心 | 
| 17 因為神使牠沒有智慧,也未將悟性賜給牠。 | 
| 18 牠幾時挺身高舉自己 | 
| 19  | 
| 20 是你叫牠跳躍像蚱蜢 | 
| 21 牠在谷中刨地,自喜其力;牠出去迎接佩帶兵器的人。 | 
| 22 牠嗤笑可怕的事並不驚惶,也不因刀劍退回。 | 
| 23 箭袋和發亮的槍,並盾牌 | 
| 24 牠發猛烈的怒氣將地吞下;也不相信這就是號聲 | 
| 25 號聲當中 | 
| 26  | 
| 27 大鷹上騰在高處搭窩,豈是聽你的吩咐嗎? | 
| 28 牠住在山岩,以山峰和堅固之所為家, | 
| 29 從那裏窺看食物,眼睛遠遠觀望。 | 
| 30 牠的雛也吸 | 
| JobChapter 39 | 
| 1 Know | 
| 2 Can you number | 
| 3 They bow | 
| 4 Their young | 
| 5 Who | 
| 6 Whose | 
| 7 He scorns | 
| 8 The range | 
| 9 Will the unicorn | 
| 10 Can you bind | 
| 11 Will you trust | 
| 12 Will you believe | 
| 13 Gave you the goodly | 
| 14 Which | 
| 15 And forgets | 
| 16 She is hardened | 
| 17 Because | 
| 18 What time | 
| 19 Have you given | 
| 20 Can you make him afraid | 
| 21 He paws | 
| 22 He mocks | 
| 23 The quiver | 
| 24 He swallows | 
| 25 He said | 
| 26 Does the hawk | 
| 27 Does the eagle | 
| 28 She dwells | 
| 29 From there | 
| 30 Her young | 
| 約伯記第39章 | JobChapter 39 | 
| 1  | 1 Know | 
| 2 牠們懷胎的月數,你能數算嗎?牠們幾時分娩 | 2 Can you number | 
| 3 牠們屈身,將子生下,就除掉疼痛。 | 3 They bow | 
| 4 這子漸漸肥壯,在荒野長大,去而不回。 | 4 Their young | 
| 5  | 5 Who | 
| 6 我使曠野作牠的住處,使荒 | 6 Whose | 
| 7 牠嗤笑城內的群眾 | 7 He scorns | 
| 8 遍山是牠的草場;牠尋找各樣青綠之物。 | 8 The range | 
| 9  | 9 Will the unicorn | 
| 10 你豈能用套繩將獨角獸 | 10 Can you bind | 
| 11 豈可因牠的力大就倚靠牠?豈可把你的工交給牠作嗎? | 11 Will you trust | 
| 12 豈可信靠牠把你的糧食運到家,又收聚你禾場上的穀嗎? | 12 Will you believe | 
| 13  | 13 Gave you the goodly | 
| 14 因牠把蛋留在地上,在塵土中使它們 | 14 Which | 
| 15 卻忘記 | 15 And forgets | 
| 16 牠硬心 | 16 She is hardened | 
| 17 因為神使牠沒有智慧,也未將悟性賜給牠。 | 17 Because | 
| 18 牠幾時挺身高舉自己 | 18 What time | 
| 19  | 19 Have you given | 
| 20 是你叫牠跳躍像蚱蜢 | 20 Can you make him afraid | 
| 21 牠在谷中刨地,自喜其力;牠出去迎接佩帶兵器的人。 | 21 He paws | 
| 22 牠嗤笑可怕的事並不驚惶,也不因刀劍退回。 | 22 He mocks | 
| 23 箭袋和發亮的槍,並盾牌 | 23 The quiver | 
| 24 牠發猛烈的怒氣將地吞下;也不相信這就是號聲 | 24 He swallows | 
| 25 號聲當中 | 25 He said | 
| 26  | 26 Does the hawk | 
| 27 大鷹上騰在高處搭窩,豈是聽你的吩咐嗎? | 27 Does the eagle | 
| 28 牠住在山岩,以山峰和堅固之所為家, | 28 She dwells | 
| 29 從那裏窺看食物,眼睛遠遠觀望。 | 29 From there | 
| 30 牠的雛也吸 | 30 Her young |