| 以賽亞書第5章 | 
| 1  | 
| 2 他圍了 | 
| 3  | 
| 4 我為我葡萄園還有甚麼可作 | 
| 5  | 
| 6 我必使它荒廢。不再被 | 
| 7  | 
| 8  | 
| 9 我耳聞大軍之耶和華說:必有許多又大又美的房屋成為荒涼,無人居住。 | 
| 10 十 | 
| 11  | 
| 12 他們在筵席上彈琴,鼓瑟,擊鼓,吹笛,飲酒;卻不顧念耶和華的作為,也不留心他手所作的。 | 
| 13 所以,我的百姓因無知就被擄去;他們的尊貴人遭饑荒 | 
| 14  | 
| 15 卑賤人必 | 
| 16 唯有大軍之耶和華必 | 
| 17 那時,綿羊羔 | 
| 18  | 
| 19 就是那些 | 
| 20 禍哉。那些稱惡為善、稱善為惡,以暗為光、以光為暗,以苦為甜、以甜為苦的人。 | 
| 21 禍哉。那些自視 | 
| 22 禍哉。那些勇於飲酒,以能力調濃酒的人─ | 
| 23 他們因受賄賂,就稱惡人為義,將義人的義奪去。 | 
| 24  | 
| 25  | 
| 26  | 
| 27 其中沒有疲倦的,絆跌的;沒有打盹的,睡覺的;他們 | 
| 28 他們的箭快利,弓也都 | 
| 29 他們要吼叫,像獅子 | 
| 30 那日,他們要向以色列人吼叫,像海浪匉訇;人若望地,只見黑暗愁苦 | 
| IsaiahChapter 5 | 
| 1 Now | 
| 2 And he fenced | 
| 3 And now, | 
| 4 What | 
| 5 And now | 
| 6 And I will lay it waste: | 
| 7 For the vineyard | 
| 8 Woe | 
| 9 In my ears | 
| 10 Yes, | 
| 11 Woe | 
| 12 And the harp, | 
| 13 Therefore | 
| 14 Therefore | 
| 15 And the mean | 
| 16 But the LORD | 
| 17 Then shall the lambs | 
| 18 Woe | 
| 19 That say, | 
| 20 Woe | 
| 21 Woe | 
| 22 Woe | 
| 23 Which justify | 
| 24 Therefore | 
| 25 Therefore | 
| 26 And he will lift | 
| 27 None | 
| 28 Whose | 
| 29 Their roaring | 
| 30 And in that day | 
| 以賽亞書第5章 | IsaiahChapter 5 | 
| 1  | 1 Now | 
| 2 他圍了 | 2 And he fenced | 
| 3  | 3 And now, | 
| 4 我為我葡萄園還有甚麼可作 | 4 What | 
| 5  | 5 And now | 
| 6 我必使它荒廢。不再被 | 6 And I will lay it waste: | 
| 7  | 7 For the vineyard | 
| 8  | 8 Woe | 
| 9 我耳聞大軍之耶和華說:必有許多又大又美的房屋成為荒涼,無人居住。 | 9 In my ears | 
| 10 十 | 10 Yes, | 
| 11  | 11 Woe | 
| 12 他們在筵席上彈琴,鼓瑟,擊鼓,吹笛,飲酒;卻不顧念耶和華的作為,也不留心他手所作的。 | 12 And the harp, | 
| 13 所以,我的百姓因無知就被擄去;他們的尊貴人遭饑荒 | 13 Therefore | 
| 14  | 14 Therefore | 
| 15 卑賤人必 | 15 And the mean | 
| 16 唯有大軍之耶和華必 | 16 But the LORD | 
| 17 那時,綿羊羔 | 17 Then shall the lambs | 
| 18  | 18 Woe | 
| 19 就是那些 | 19 That say, | 
| 20 禍哉。那些稱惡為善、稱善為惡,以暗為光、以光為暗,以苦為甜、以甜為苦的人。 | 20 Woe | 
| 21 禍哉。那些自視 | 21 Woe | 
| 22 禍哉。那些勇於飲酒,以能力調濃酒的人─ | 22 Woe | 
| 23 他們因受賄賂,就稱惡人為義,將義人的義奪去。 | 23 Which justify | 
| 24  | 24 Therefore | 
| 25  | 25 Therefore | 
| 26  | 26 And he will lift | 
| 27 其中沒有疲倦的,絆跌的;沒有打盹的,睡覺的;他們 | 27 None | 
| 28 他們的箭快利,弓也都 | 28 Whose | 
| 29 他們要吼叫,像獅子 | 29 Their roaring | 
| 30 那日,他們要向以色列人吼叫,像海浪匉訇;人若望地,只見黑暗愁苦 | 30 And in that day |