| 以賽亞書第9章 | 
| 1  | 
| 2  | 
| 3 你使這國民繁多,卻不加增喜樂 | 
| 4 因為你已經折斷 | 
| 5 戰士在每戰 | 
| 6 因有一嬰孩為我們而生,有一子賜給我們;政權必擔在他的肩頭上;他名稱為「奇妙 | 
| 7 他的政權與平安必加增無窮,他必在大衛的寶座上,以公平公正 | 
| 8  | 
| 9 這眾百姓,就是以法蓮和撒瑪利亞的居民,都要知道;他們憑驕傲自大的心說: | 
| 10 磚牆塌下 | 
| 11 因此,耶和華要立起 | 
| 12 前 | 
| 13  | 
| 14 因此,耶和華一日之間必從以色列中剪除頭與尾,棕枝與蘆葦。 | 
| 15 長老和尊貴人就是頭;以謊言教人的先知就是尾。 | 
| 16 因為,引導這百姓的使他們走錯了路;被引導的也 | 
| 17 所以,主必不喜悅他們的少年人,也不憐恤他們無父的,並 | 
| 18  | 
| 19 因大軍之耶和華的烈怒,地都昏暗 | 
| 20 他必 | 
| 21 瑪拿西吞吃以法蓮、以法蓮吞吃瑪拿西;又一同攻擊猶大。既有這一切事 | 
| IsaiahChapter 9 | 
| 1 Nevertheless | 
| 2 The people | 
| 3 You have multiplied | 
| 4 For you have broken | 
| 5 For every | 
| 6 For to us a child | 
| 7 Of the increase | 
| 8 The Lord | 
| 9 And all | 
| 10 The bricks | 
| 11 Therefore the LORD | 
| 12 The Syrians | 
| 13 For the people | 
| 14 Therefore the LORD | 
| 15 The ancient | 
| 16 For the leaders | 
| 17 Therefore | 
| 18 For wickedness | 
| 19 Through the wrath | 
| 20 And he shall snatch | 
| 21 Manasseh, | 
| 以賽亞書第9章 | IsaiahChapter 9 | 
| 1  | 1 Nevertheless | 
| 2  | 2 The people | 
| 3 你使這國民繁多,卻不加增喜樂 | 3 You have multiplied | 
| 4 因為你已經折斷 | 4 For you have broken | 
| 5 戰士在每戰 | 5 For every | 
| 6 因有一嬰孩為我們而生,有一子賜給我們;政權必擔在他的肩頭上;他名稱為「奇妙 | 6 For to us a child | 
| 7 他的政權與平安必加增無窮,他必在大衛的寶座上,以公平公正 | 7 Of the increase | 
| 8  | 8 The Lord | 
| 9 這眾百姓,就是以法蓮和撒瑪利亞的居民,都要知道;他們憑驕傲自大的心說: | 9 And all | 
| 10 磚牆塌下 | 10 The bricks | 
| 11 因此,耶和華要立起 | 11 Therefore the LORD | 
| 12 前 | 12 The Syrians | 
| 13  | 13 For the people | 
| 14 因此,耶和華一日之間必從以色列中剪除頭與尾,棕枝與蘆葦。 | 14 Therefore the LORD | 
| 15 長老和尊貴人就是頭;以謊言教人的先知就是尾。 | 15 The ancient | 
| 16 因為,引導這百姓的使他們走錯了路;被引導的也 | 16 For the leaders | 
| 17 所以,主必不喜悅他們的少年人,也不憐恤他們無父的,並 | 17 Therefore | 
| 18  | 18 For wickedness | 
| 19 因大軍之耶和華的烈怒,地都昏暗 | 19 Through the wrath | 
| 20 他必 | 20 And he shall snatch | 
| 21 瑪拿西吞吃以法蓮、以法蓮吞吃瑪拿西;又一同攻擊猶大。既有這一切事 | 21 Manasseh, |