| 那鴻書第2章 | 
| 1  | 
| 2  | 
| 3  | 
| 4 車輛在街上 | 
| 5 尼尼微王招聚他的尊貴人 | 
| 6 河閘開放,宮殿沖沒。 | 
| 7 王后蒙羞,被人擄去;宮女搥胸,哀鳴如鴿。此乃命定之事。 | 
| 8 尼尼微自古以來充滿人民,如同聚水的池子;現在居民卻都逃跑。雖有人呼喊說:站住。站住。卻無人回顧。 | 
| 9 你們搶掠金銀吧。因為所積蓄的無窮,華美的寶器無數。 | 
| 10  | 
| 11 獅子的住處 | 
| 12 公獅為小獅撕碎許多食物,為母獅掐死活物,把撕碎的、掐死的充滿牠的洞穴。 | 
| 13  | 
| NahumChapter 2 | 
| 1 He that dashes | 
| 2 For the LORD | 
| 3 The shield | 
| 4 The chariots | 
| 5 He shall recount | 
| 6 The gates | 
| 7 And Huzzab | 
| 8 But Nineveh | 
| 9 Take | 
| 10 She is empty, | 
| 11 Where | 
| 12 The lion | 
| 13 Behold, | 
| 那鴻書第2章 | NahumChapter 2 | 
| 1  | 1 He that dashes | 
| 2  | 2 For the LORD | 
| 3  | 3 The shield | 
| 4 車輛在街上 | 4 The chariots | 
| 5 尼尼微王招聚他的尊貴人 | 5 He shall recount | 
| 6 河閘開放,宮殿沖沒。 | 6 The gates | 
| 7 王后蒙羞,被人擄去;宮女搥胸,哀鳴如鴿。此乃命定之事。 | 7 And Huzzab | 
| 8 尼尼微自古以來充滿人民,如同聚水的池子;現在居民卻都逃跑。雖有人呼喊說:站住。站住。卻無人回顧。 | 8 But Nineveh | 
| 9 你們搶掠金銀吧。因為所積蓄的無窮,華美的寶器無數。 | 9 Take | 
| 10  | 10 She is empty, | 
| 11 獅子的住處 | 11 Where | 
| 12 公獅為小獅撕碎許多食物,為母獅掐死活物,把撕碎的、掐死的充滿牠的洞穴。 | 12 The lion | 
| 13  | 13 Behold, |