| 那鴻書第3章 | 
| 1  | 
| 2 鞭聲響亮,車輪轟轟,馬匹踢跳,車輛奔騰, | 
| 3 馬兵舉起發光的刀劍和閃爍的槍矛 | 
| 4 都因那美貌的妓女多有淫行,慣行邪術,藉淫行賣 | 
| 5 大軍之耶和華說:看哪 | 
| 6 我必將可憎污穢之物拋在你身上,辱沒你,為眾目所觀。 | 
| 7 凡看見你的,都必逃跑離開你,說:尼尼微荒涼了。有誰為你悲傷呢?我何處尋得安慰你的人呢? | 
| 8  | 
| 9 埃塞俄比亞和埃及是她無窮的力量;弗人和路比族是她的幫手。 | 
| 10  | 
| 11 你也必喝醉,必被埋藏,並因仇敵的緣故尋求力量 | 
| 12 你一切保障必像無花果樹上初熟的無花果,若一搖撼就落在想吃之人的口中。 | 
| 13 看哪 | 
| 14  | 
| 15 在那裏,火必吞滅 | 
| 16 你增添商家 | 
| 17 你的首領多如蝗蟲;你的軍長彷彿成群的蚱蜢 | 
| 18  | 
| 19 你的損傷無法醫治;你的傷痕極其重大。凡聽你信息的必都因此向你拍掌。你所行的惡誰沒有時常遭遇呢? | 
| NahumChapter 3 | 
| 1 Woe | 
| 2 The noise | 
| 3 The horseman | 
| 4 Because of the multitude | 
| 5 Behold, | 
| 6 And I will cast | 
| 7 And it shall come | 
| 8 Are you better | 
| 9 Ethiopia | 
| 10 Yet | 
| 11 You also | 
| 12 All | 
| 13 Behold, | 
| 14 Draw | 
| 15 There | 
| 16 You have multiplied | 
| 17 Your crowned | 
| 18 Your shepherds | 
| 19 There is no | 
| 那鴻書第3章 | NahumChapter 3 | 
| 1  | 1 Woe | 
| 2 鞭聲響亮,車輪轟轟,馬匹踢跳,車輛奔騰, | 2 The noise | 
| 3 馬兵舉起發光的刀劍和閃爍的槍矛 | 3 The horseman | 
| 4 都因那美貌的妓女多有淫行,慣行邪術,藉淫行賣 | 4 Because of the multitude | 
| 5 大軍之耶和華說:看哪 | 5 Behold, | 
| 6 我必將可憎污穢之物拋在你身上,辱沒你,為眾目所觀。 | 6 And I will cast | 
| 7 凡看見你的,都必逃跑離開你,說:尼尼微荒涼了。有誰為你悲傷呢?我何處尋得安慰你的人呢? | 7 And it shall come | 
| 8  | 8 Are you better | 
| 9 埃塞俄比亞和埃及是她無窮的力量;弗人和路比族是她的幫手。 | 9 Ethiopia | 
| 10  | 10 Yet | 
| 11 你也必喝醉,必被埋藏,並因仇敵的緣故尋求力量 | 11 You also | 
| 12 你一切保障必像無花果樹上初熟的無花果,若一搖撼就落在想吃之人的口中。 | 12 All | 
| 13 看哪 | 13 Behold, | 
| 14  | 14 Draw | 
| 15 在那裏,火必吞滅 | 15 There | 
| 16 你增添商家 | 16 You have multiplied | 
| 17 你的首領多如蝗蟲;你的軍長彷彿成群的蚱蜢 | 17 Your crowned | 
| 18  | 18 Your shepherds | 
| 19 你的損傷無法醫治;你的傷痕極其重大。凡聽你信息的必都因此向你拍掌。你所行的惡誰沒有時常遭遇呢? | 19 There is no |