| 尼希米記第13章 | 
| 1  | 
| 2 因為他們沒有拿食物和水來迎接以色列人,且雇了巴蘭咒詛他們,但我們的神使那咒詛變為祝福。 | 
| 3 以色列民聽見這律法,就從以色列 | 
| 4  | 
| 5 便為他預備一間大屋子,就是從前收存素祭、乳香、器皿,和受吩咐 | 
| 6 那時我不在耶路撒冷;因為巴比倫王亞達薛西三十二年,我回到王那裏。過了多日,我向王告假。 | 
| 7 我來到耶路撒冷,就知道以利亞實為多比雅在神殿的院內預備屋子的那件惡事。 | 
| 8 我甚惱怒,就把多比雅的一切家具從屋裏都拋出去, | 
| 9 吩咐人潔淨這屋子,便 | 
| 10  | 
| 11 我就斥責官長說:「為何離棄神的殿呢?」我便招聚利未人,使他們照舊供職。 | 
| 12 猶大眾人就把五穀、新酒,和油的十分之一送入庫房。 | 
| 13 我派祭司示利米雅、文士撒督,和利未人毗大雅作庫官管理庫房;副官是哈難。哈難是撒刻的兒子;撒刻是瑪他尼的兒子。這些人都是忠信的,他們的職分是將所供給的分給他們的弟兄。 | 
| 14 我的神啊,求你因這事記念我,不要塗抹我為神的殿與其中的禮節所行的善。 | 
| 15  | 
| 16 又有推羅人住在耶路撒冷;他們把魚和各樣貨物運進來,在安息日賣給猶大人。 | 
| 17 我就斥責猶大的貴族說:「你們怎麼行這惡事犯了安息日呢? | 
| 18 從前你們列祖豈不是這樣行,以致我們神使一切災禍臨到我們和這城嗎?現在你們還犯安息日,使忿怒越發臨到以色列。」 | 
| 19  | 
| 20 於是商人和販賣各樣貨物的,一兩次住宿在耶路撒冷城外。 | 
| 21 我就警戒他們說:「你們為何在城外住宿呢?若再這樣,我必下手拿辦你們。」從此以後,他們在安息日不再來了。 | 
| 22 我吩咐利未人潔淨自己,來守城門,使安息日為聖。我的神啊,求你因這事記念我,照你的大慈愛憐恤我。 | 
| 23  | 
| 24 他們的兒女說話,一半是亞實突的話,不會說猶太的話,所說的是照著各族的方言。 | 
| 25 我就斥責他們,咒詛他們,打了他們幾個人,拔下他們的頭髮,叫他們指著神起誓,必不將自己的女兒嫁給外邦人的兒子,也不為自己和兒子娶他們的女兒。 | 
| 26 我又說:「以色列王所羅門不是在這樣的事上犯罪嗎?在多國中並沒有一王像他,且蒙他神所愛,神立他作以色列全國的王;然而連他也被外邦女子引誘犯罪。 | 
| 27 如此,我豈聽你們行這大惡,娶外邦女子干犯我們的神呢?」 | 
| 28  | 
| 29 我的神啊,求你記念他們的罪;因為他們玷污了祭司的職任,違背你與祭司利未人所立的約。 | 
| 30  | 
| 31 我又派百姓按定期獻柴和初熟的土產。我的神啊,求你記念我,施恩與我。 | 
| NehemiahChapter 13 | 
| 1  | 
| 2 Because | 
| 3 Now it came to pass, | 
| 4  | 
| 5 And he had prepared | 
| 6  | 
| 7 And I came | 
| 8 And it grieved | 
| 9 Then I commanded, | 
| 10  | 
| 11 Then contended | 
| 12  | 
| 13 And I made treasurers | 
| 14  | 
| 15  | 
| 16 There dwelt | 
| 17 Then I contended | 
| 18 Did | 
| 19  | 
| 20 So the merchants | 
| 21 Then I testified | 
| 22 And I commanded | 
| 23  | 
| 24 And their children | 
| 25 And I contended | 
| 26 Did not | 
| 27 Shall we then hearken | 
| 28  | 
| 29  | 
| 30  | 
| 31 And for the wood | 
| 尼希米記第13章 | NehemiahChapter 13 | 
| 1  | 1  | 
| 2 因為他們沒有拿食物和水來迎接以色列人,且雇了巴蘭咒詛他們,但我們的神使那咒詛變為祝福。 | 2 Because | 
| 3 以色列民聽見這律法,就從以色列 | 3 Now it came to pass, | 
| 4  | 4  | 
| 5 便為他預備一間大屋子,就是從前收存素祭、乳香、器皿,和受吩咐 | 5 And he had prepared | 
| 6 那時我不在耶路撒冷;因為巴比倫王亞達薛西三十二年,我回到王那裏。過了多日,我向王告假。 | 6  | 
| 7 我來到耶路撒冷,就知道以利亞實為多比雅在神殿的院內預備屋子的那件惡事。 | 7 And I came | 
| 8 我甚惱怒,就把多比雅的一切家具從屋裏都拋出去, | 8 And it grieved | 
| 9 吩咐人潔淨這屋子,便 | 9 Then I commanded, | 
| 10  | 10  | 
| 11 我就斥責官長說:「為何離棄神的殿呢?」我便招聚利未人,使他們照舊供職。 | 11 Then contended | 
| 12 猶大眾人就把五穀、新酒,和油的十分之一送入庫房。 | 12  | 
| 13 我派祭司示利米雅、文士撒督,和利未人毗大雅作庫官管理庫房;副官是哈難。哈難是撒刻的兒子;撒刻是瑪他尼的兒子。這些人都是忠信的,他們的職分是將所供給的分給他們的弟兄。 | 13 And I made treasurers | 
| 14 我的神啊,求你因這事記念我,不要塗抹我為神的殿與其中的禮節所行的善。 | 14  | 
| 15  | 15  | 
| 16 又有推羅人住在耶路撒冷;他們把魚和各樣貨物運進來,在安息日賣給猶大人。 | 16 There dwelt | 
| 17 我就斥責猶大的貴族說:「你們怎麼行這惡事犯了安息日呢? | 17 Then I contended | 
| 18 從前你們列祖豈不是這樣行,以致我們神使一切災禍臨到我們和這城嗎?現在你們還犯安息日,使忿怒越發臨到以色列。」 | 18 Did | 
| 19  | 19  | 
| 20 於是商人和販賣各樣貨物的,一兩次住宿在耶路撒冷城外。 | 20 So the merchants | 
| 21 我就警戒他們說:「你們為何在城外住宿呢?若再這樣,我必下手拿辦你們。」從此以後,他們在安息日不再來了。 | 21 Then I testified | 
| 22 我吩咐利未人潔淨自己,來守城門,使安息日為聖。我的神啊,求你因這事記念我,照你的大慈愛憐恤我。 | 22 And I commanded | 
| 23  | 23  | 
| 24 他們的兒女說話,一半是亞實突的話,不會說猶太的話,所說的是照著各族的方言。 | 24 And their children | 
| 25 我就斥責他們,咒詛他們,打了他們幾個人,拔下他們的頭髮,叫他們指著神起誓,必不將自己的女兒嫁給外邦人的兒子,也不為自己和兒子娶他們的女兒。 | 25 And I contended | 
| 26 我又說:「以色列王所羅門不是在這樣的事上犯罪嗎?在多國中並沒有一王像他,且蒙他神所愛,神立他作以色列全國的王;然而連他也被外邦女子引誘犯罪。 | 26 Did not | 
| 27 如此,我豈聽你們行這大惡,娶外邦女子干犯我們的神呢?」 | 27 Shall we then hearken | 
| 28  | 28  | 
| 29 我的神啊,求你記念他們的罪;因為他們玷污了祭司的職任,違背你與祭司利未人所立的約。 | 29  | 
| 30  | 30  | 
| 31 我又派百姓按定期獻柴和初熟的土產。我的神啊,求你記念我,施恩與我。 | 31 And for the wood |