| 彌迦書第2章 | 
| 1  | 
| 2 他們貪圖田地就強奪 | 
| 3 所以耶和華如此說:看哪 | 
| 4 到那日,必有人向你們提起比喻 | 
| 5 所以在耶和華的會中,你必沒有人按籤 | 
| 6  | 
| 7 你名為雅各家的啊 | 
| 8 然而,近來我的民興起如仇敵,從那些安然經過不願打仗之人身上剝去外衣。 | 
| 9 你們將我民中的婦人從安樂家中趕出,又將我的榮耀從她們的小孩子盡行奪去。 | 
| 10 你們起來去吧。這不是你們安息之所;因為地已污穢 | 
| 11 若有人靈裏 | 
| 12  | 
| 13 開路的 | 
| MicahChapter 2 | 
| 1 WOE to those who devise iniquity, and work evil upon their beds! They rise up early every morning and practice what they have devised; then they lift up their hands toward God to pray. | 
| 2 They covet fields and houses, and seize them by force; they oppress a man, taking away from him his possessions and his inheritance. | 
| 3 Therefore thus says the LORD God: Behold, against this people do I devise a disaster from which you shall not lift up your necks, neither shall you walk haughtily; for this is an evil time. | 
| 4 In that day shall one take up a proverb against you, and lament with a wailing melody, and say, The robber has plundered us; the portion of my people he has divided with a measuring line; there is none to restore our fields with the measuring line. | 
| 5 Therefore you shall have none that shall measure by the measuring line and divide by casting the lots in the congregation of the LORD. | 
| 6 Shed not tears, and weep not over these things, | 
| 7 That the shame which is spoken against the house of Jacob may not overtake you; for the spirit of the LORD is angry at these devices; behold, my words are good to him who walked uprightly. | 
| 8 My people stood up like a thief against his own peace; you strip the skin from the poor that they may lose their hope; you invite war. | 
| 9 The women of my people you have driven out from their pleasant houses; from their children you have taken away the glory for ever. | 
| 10 Arise and go away; for this is no place for your rest, because the pollution will bring destruction, and the destruction will be grievous. | 
| 11 When a man walks in the spirit of falsehood and deception, overwhelmed with wine and drunkenness, he does so because of the anguish of this people. | 
| 12 I will surely gather you, O Jacob, all of you; I will surely bring you together, O remnant of Israel; I will keep them like sheep when they are in danger, like a flock in the midst of their fold, which are protected from thieves. | 
| 13 The pathbreaker is come up before them; they have made a breach and have passed through the gate, and are gone out by it; and their king shall pass before them, and the LORD at the head of them. | 
| 彌迦書第2章 | MicahChapter 2 | 
| 1  | 1 WOE to those who devise iniquity, and work evil upon their beds! They rise up early every morning and practice what they have devised; then they lift up their hands toward God to pray. | 
| 2 他們貪圖田地就強奪 | 2 They covet fields and houses, and seize them by force; they oppress a man, taking away from him his possessions and his inheritance. | 
| 3 所以耶和華如此說:看哪 | 3 Therefore thus says the LORD God: Behold, against this people do I devise a disaster from which you shall not lift up your necks, neither shall you walk haughtily; for this is an evil time. | 
| 4 到那日,必有人向你們提起比喻 | 4 In that day shall one take up a proverb against you, and lament with a wailing melody, and say, The robber has plundered us; the portion of my people he has divided with a measuring line; there is none to restore our fields with the measuring line. | 
| 5 所以在耶和華的會中,你必沒有人按籤 | 5 Therefore you shall have none that shall measure by the measuring line and divide by casting the lots in the congregation of the LORD. | 
| 6  | 6 Shed not tears, and weep not over these things, | 
| 7 你名為雅各家的啊 | 7 That the shame which is spoken against the house of Jacob may not overtake you; for the spirit of the LORD is angry at these devices; behold, my words are good to him who walked uprightly. | 
| 8 然而,近來我的民興起如仇敵,從那些安然經過不願打仗之人身上剝去外衣。 | 8 My people stood up like a thief against his own peace; you strip the skin from the poor that they may lose their hope; you invite war. | 
| 9 你們將我民中的婦人從安樂家中趕出,又將我的榮耀從她們的小孩子盡行奪去。 | 9 The women of my people you have driven out from their pleasant houses; from their children you have taken away the glory for ever. | 
| 10 你們起來去吧。這不是你們安息之所;因為地已污穢 | 10 Arise and go away; for this is no place for your rest, because the pollution will bring destruction, and the destruction will be grievous. | 
| 11 若有人靈裏 | 11 When a man walks in the spirit of falsehood and deception, overwhelmed with wine and drunkenness, he does so because of the anguish of this people. | 
| 12  | 12 I will surely gather you, O Jacob, all of you; I will surely bring you together, O remnant of Israel; I will keep them like sheep when they are in danger, like a flock in the midst of their fold, which are protected from thieves. | 
| 13 開路的 | 13 The pathbreaker is come up before them; they have made a breach and have passed through the gate, and are gone out by it; and their king shall pass before them, and the LORD at the head of them. |