| 傳道書第4章 | 
| 1  | 
| 2 因此,我讚歎那早已死的死人,勝過那還活著的活人。 | 
| 3 並且我以為那未曾生的,就是未見過日光之下所行之 | 
| 4  | 
| 5  | 
| 6 滿了一把,得享安靜,勝過 | 
| 7  | 
| 8 有人孤單無二,無子無兄,竟勞碌不息,眼目也不以錢財為足。他也不 | 
| 9  | 
| 10 若是跌倒,這人可以扶起他的同伴;若是孤身跌倒,沒有別人扶起他來,這人就有禍了。 | 
| 11 再者,二人同睡就都暖和,一人獨睡怎能暖和呢? | 
| 12 有人攻勝孤身一人,若有二人便能敵擋他;三股合成的繩子不容易折斷。 | 
| 13  | 
| 14 這人是從監牢中出來作王,在他國中,生來原是貧窮的。 | 
| 15 我察看 | 
| 16 他所治理的眾人就是他的百姓,多得無數;在他後來的人尚且不喜悅他。這真是虛空,也使心靈憂傷 | 
| Размышления СулейманаГлава 4 | 
| 1  | 
| 2  | 
| 3  | 
| 4  | 
| 5  | 
| 6  | 
| 7  | 
| 8  | 
| 9  | 
| 10  | 
| 11  | 
| 12  | 
| 13  | 
| 14 Юноша вышел из темницы, чтобы стать царём, хотя он и родился бедным в своём царстве. | 
| 15 Я увидел, что все, кто жил и ходил под солнцем, последовали за юношей – преемником царя. | 
| 16 Не было числа народу, что был на его стороне. Но тем, кто родился позже, не был угоден преемник. Это тоже пустое, это – погоня за ветром. | 
| 傳道書第4章 | Размышления СулейманаГлава 4 | 
| 1  | 1  | 
| 2 因此,我讚歎那早已死的死人,勝過那還活著的活人。 | 2  | 
| 3 並且我以為那未曾生的,就是未見過日光之下所行之 | 3  | 
| 4  | 4  | 
| 5  | 5  | 
| 6 滿了一把,得享安靜,勝過 | 6  | 
| 7  | 7  | 
| 8 有人孤單無二,無子無兄,竟勞碌不息,眼目也不以錢財為足。他也不 | 8  | 
| 9  | 9  | 
| 10 若是跌倒,這人可以扶起他的同伴;若是孤身跌倒,沒有別人扶起他來,這人就有禍了。 | 10  | 
| 11 再者,二人同睡就都暖和,一人獨睡怎能暖和呢? | 11  | 
| 12 有人攻勝孤身一人,若有二人便能敵擋他;三股合成的繩子不容易折斷。 | 12  | 
| 13  | 13  | 
| 14 這人是從監牢中出來作王,在他國中,生來原是貧窮的。 | 14 Юноша вышел из темницы, чтобы стать царём, хотя он и родился бедным в своём царстве. | 
| 15 我察看 | 15 Я увидел, что все, кто жил и ходил под солнцем, последовали за юношей – преемником царя. | 
| 16 他所治理的眾人就是他的百姓,多得無數;在他後來的人尚且不喜悅他。這真是虛空,也使心靈憂傷 | 16 Не было числа народу, что был на его стороне. Но тем, кто родился позже, не был угоден преемник. Это тоже пустое, это – погоня за ветром. |