約書亞記第13章 |
1 |
2 就是非利士人的全境和基述人的全地。 |
3 從埃及前的西曷河往北,直到以革倫的境界,就算屬迦南人之地。有非利士人五個首領所管的迦薩人、亞實突人、亞實基倫人、迦特人、以革倫人之地,並有南方亞衛人之地。 |
4 又有迦南人的全地,並屬西頓人的米亞拉到亞弗,直到亞摩利人的境界。 |
5 還有迦巴勒人之地,並向日出的全黎巴嫩,就是從黑門山根的巴力.迦得,直到哈馬的進入口 |
6 山地的一切居民,從黎巴嫩直到米斯利弗.瑪音,就是所有的西頓人,我必在以色列人面前趕出他們去;你只管照我所吩咐的,將這地按籤 |
7 現在你要把這地分給九個支派和瑪拿西半個支派為業。 |
8 |
9 是從亞嫩河 |
10 和在希實本作王亞摩利王西宏的諸城,直到亞捫人的境界; |
11 又有基列地、基述人、瑪迦人的地界,並黑門全山、巴珊全地,直到撒迦; |
12 又有巴珊王噩的全國─他在亞斯她錄和以得來作王,巨人 |
13 以色列人卻沒有趕逐基述人、瑪迦人;這些人仍住在以色列中,直到今日。 |
14 |
15 |
16 他們的境界是亞嫩河 |
17 希實本並屬希實本平原的各城,底本、巴末.巴力、伯.巴力.勉、 |
18 雅雜、基底莫、米法押、 |
19 基列亭、西比瑪、谷中山的細列.哈沙轄、 |
20 伯.毗珥、亞實突.毗斯迦 |
21 平原的各城,並亞摩利王西宏的全國。這西宏曾在希實本作王,摩西把他和米甸的族長以未、利金、蘇珥、戶珥、利巴擊殺了;這都是住那地屬西宏為首領的。 |
22 那時以色列人在所殺的人中,也用刀殺了比珥的兒子術士巴蘭。 |
23 呂便人的境界就是約旦河與靠近約旦河的地。以上是呂便人按著宗族所得為業的諸城,並屬城的村莊。 |
24 |
25 他們的境界是雅謝和基列的各城,並亞捫人的一半地,直到拉巴前的亞羅珥; |
26 從希實本到拉抹.米斯巴和比多寧,又從瑪哈念到底璧的境界, |
27 並谷中的伯.亞蘭、伯.寧拉、疏割、撒分,就是希實本王西宏國中的餘地,以及約旦河與靠近約旦河的地,直到基尼烈海的極邊,都在約旦河東。 |
28 以上是迦得人按著宗族所得為業的諸城,並屬城的村莊。 |
29 |
30 他們的境界是從瑪哈念起,包括巴珊全地,就是巴珊王噩的全國,並在巴珊睚珥的一切村莊 |
31 基列的一半,並亞斯她錄、以得來,就是屬巴珊王噩國的二城,是按著宗族給瑪拿西的兒子瑪吉的一半子孫。 |
32 |
33 只是利未支派,摩西沒有把產業分給他們。耶和華─以色列的神是他們的產業,正如耶和華所應許他們的。 |
Книга Иисуса НавинаГлава 13 |
1 |
2 Остается же сия земля: все округи Филистимские и вся земля Гессурская [и Хананейская]. |
3 От Шихора, что пред Египтом, до пределов Екрона к северу, считаются землею Ханаанскою пять владельцев Филистимских, Газский, Азотский, Аскалонский, Гефский, Екронский и Аввейский. |
4 К югу же вся земля Ханаанская объемлет Меару Сидонскую до Афека, до пределов Аморрейских, |
5 Также [Филистимскую] землю Гевлу и весь Ливан к востоку солнца от Ваал-Гада, что подле горы Ермона, до входа в Емаф. |
6 Всех горных жителей от Ливана до Мисрефоф-Маима, всех Сидонян, Я изгоню от лица сынов Израилевых; раздели только ее в удел Израилю, так как Я повелел тебе. |
7 Раздели землю сию в удел девяти коленам и половине колена Манассиина. [От Иордана до моря великого к западу отдай ее им : великое море будет пределом.] |
8 А колено Рувимово и Гадово с [другою половиною] его получили удел свой, который [двум коленам, Рувимову и Гадову и половине колена Манассиина] дал Моисей за Иорданом к востоку [солнца]. Так как дал им Моисей раб, Господень, |
9 От Ароера, который на берегу потока Ариона, и город, который среди потока, и всю равнину Медеву до Дивона; |
10 Также все города Сигона, царя Аморрейского, который царствовал в Есевоне, до пределов Аммонитских, |
11 Также Галаад и область Гессурскую и Маахскую, и всю гору Ермон и весь Васан до Салхи, |
12 Все царство Ога Васанского, который царствовал в Аштарофе и в Едреи. (Сей оставался [один] из Рефаимов.) Моисей поразил их и прогнал их. |
13 Но сыны Израилевы не выгнали жителей Гессура и Маахи [и Хананеев], но [царь] Гессура и Маахи живет среди Израиля до сего дня. |
14 Только колену Левиину не дал он удела. Жертвы Иеговы, Бога Израилева, суть удел его, как сказал ему [Господь. Вот разделение, какое сделал Моисей сынам Израилевым по племенам их на равнинах Моавитских за Иорданом насупротив Иерихона: ] |
15 |
16 Пределом их был Ароер, который на берегу потока Арнона, и город, который среди потока, и вся равнина при Медеве, |
17 Есевон и все города его, которые на равнине, и Дивон, Вамоф-Ваал и Беф-Ваал-Меон, |
18 Иааца, Кедемоф и Мефааф, |
19 Кириафаим, Сивма и Цереф-Шахар на горе Емек, |
20 Беф-Фегор и места при подошве Фазги и Беф-Иешимоф, |
21 И все города на равнине, и все царство Сигона, царя Аморрейского, который царствовал в Есевоне, которого убил Моисей, равно как и вождей Мадиамских, Евия, и Рекема, и Цура и Хура, и Реву, князей Сигоновых, живших в земле [той]; |
22 Также Валаама, сына Веорова, прорицателя, убили сыны Израилевы мечем в числе убитых ими. |
23 Пределом сынов Рувимовых был Иордан. Вот удел сынов Рувимовых, по племенам их, города и села их. |
24 |
25 Пределом их был Иазер и все города Галаадские, и половина земли сынов Аммоновых до Ароера, что пред Раббою, |
26 И земли от Есевона до Рамаф-Мицфы и Ветонима, и от Маханаима до пределов Давира; |
27 И на долине Беф-Гарам и Беф-Нимра и Сокхоф и Цафон, остаток царства Сигона, царя Есевонского; пределом его был Иордан до моря Хиннерефского за Иорданом к востоку. |
28 Вот удел сынов Гадовых, по племенам их, города и села их. |
29 |
30 Предел их был: от Маханаима весь Васан, все царство Ога, царя Васанского, и все селения Иаировы, что в Васане, шестьдесят городов. |
31 И половина Галаада и Аштароф и Едрея, царственные города Ога Васанского [даны] сынам Махира сына Манассиина, половине сынов Махировых, по племенам их. |
32 |
33 Но колену Левиину Моисей не дал удела: Иегова, Бог Израилев, Сам есть удел их, как Он говорил им. |
約書亞記第13章 |
Книга Иисуса НавинаГлава 13 |
1 |
1 |
2 就是非利士人的全境和基述人的全地。 |
2 Остается же сия земля: все округи Филистимские и вся земля Гессурская [и Хананейская]. |
3 從埃及前的西曷河往北,直到以革倫的境界,就算屬迦南人之地。有非利士人五個首領所管的迦薩人、亞實突人、亞實基倫人、迦特人、以革倫人之地,並有南方亞衛人之地。 |
3 От Шихора, что пред Египтом, до пределов Екрона к северу, считаются землею Ханаанскою пять владельцев Филистимских, Газский, Азотский, Аскалонский, Гефский, Екронский и Аввейский. |
4 又有迦南人的全地,並屬西頓人的米亞拉到亞弗,直到亞摩利人的境界。 |
4 К югу же вся земля Ханаанская объемлет Меару Сидонскую до Афека, до пределов Аморрейских, |
5 還有迦巴勒人之地,並向日出的全黎巴嫩,就是從黑門山根的巴力.迦得,直到哈馬的進入口 |
5 Также [Филистимскую] землю Гевлу и весь Ливан к востоку солнца от Ваал-Гада, что подле горы Ермона, до входа в Емаф. |
6 山地的一切居民,從黎巴嫩直到米斯利弗.瑪音,就是所有的西頓人,我必在以色列人面前趕出他們去;你只管照我所吩咐的,將這地按籤 |
6 Всех горных жителей от Ливана до Мисрефоф-Маима, всех Сидонян, Я изгоню от лица сынов Израилевых; раздели только ее в удел Израилю, так как Я повелел тебе. |
7 現在你要把這地分給九個支派和瑪拿西半個支派為業。 |
7 Раздели землю сию в удел девяти коленам и половине колена Манассиина. [От Иордана до моря великого к западу отдай ее им : великое море будет пределом.] |
8 |
8 А колено Рувимово и Гадово с [другою половиною] его получили удел свой, который [двум коленам, Рувимову и Гадову и половине колена Манассиина] дал Моисей за Иорданом к востоку [солнца]. Так как дал им Моисей раб, Господень, |
9 是從亞嫩河 |
9 От Ароера, который на берегу потока Ариона, и город, который среди потока, и всю равнину Медеву до Дивона; |
10 和在希實本作王亞摩利王西宏的諸城,直到亞捫人的境界; |
10 Также все города Сигона, царя Аморрейского, который царствовал в Есевоне, до пределов Аммонитских, |
11 又有基列地、基述人、瑪迦人的地界,並黑門全山、巴珊全地,直到撒迦; |
11 Также Галаад и область Гессурскую и Маахскую, и всю гору Ермон и весь Васан до Салхи, |
12 又有巴珊王噩的全國─他在亞斯她錄和以得來作王,巨人 |
12 Все царство Ога Васанского, который царствовал в Аштарофе и в Едреи. (Сей оставался [один] из Рефаимов.) Моисей поразил их и прогнал их. |
13 以色列人卻沒有趕逐基述人、瑪迦人;這些人仍住在以色列中,直到今日。 |
13 Но сыны Израилевы не выгнали жителей Гессура и Маахи [и Хананеев], но [царь] Гессура и Маахи живет среди Израиля до сего дня. |
14 |
14 Только колену Левиину не дал он удела. Жертвы Иеговы, Бога Израилева, суть удел его, как сказал ему [Господь. Вот разделение, какое сделал Моисей сынам Израилевым по племенам их на равнинах Моавитских за Иорданом насупротив Иерихона: ] |
15 |
15 |
16 他們的境界是亞嫩河 |
16 Пределом их был Ароер, который на берегу потока Арнона, и город, который среди потока, и вся равнина при Медеве, |
17 希實本並屬希實本平原的各城,底本、巴末.巴力、伯.巴力.勉、 |
17 Есевон и все города его, которые на равнине, и Дивон, Вамоф-Ваал и Беф-Ваал-Меон, |
18 雅雜、基底莫、米法押、 |
18 Иааца, Кедемоф и Мефааф, |
19 基列亭、西比瑪、谷中山的細列.哈沙轄、 |
19 Кириафаим, Сивма и Цереф-Шахар на горе Емек, |
20 伯.毗珥、亞實突.毗斯迦 |
20 Беф-Фегор и места при подошве Фазги и Беф-Иешимоф, |
21 平原的各城,並亞摩利王西宏的全國。這西宏曾在希實本作王,摩西把他和米甸的族長以未、利金、蘇珥、戶珥、利巴擊殺了;這都是住那地屬西宏為首領的。 |
21 И все города на равнине, и все царство Сигона, царя Аморрейского, который царствовал в Есевоне, которого убил Моисей, равно как и вождей Мадиамских, Евия, и Рекема, и Цура и Хура, и Реву, князей Сигоновых, живших в земле [той]; |
22 那時以色列人在所殺的人中,也用刀殺了比珥的兒子術士巴蘭。 |
22 Также Валаама, сына Веорова, прорицателя, убили сыны Израилевы мечем в числе убитых ими. |
23 呂便人的境界就是約旦河與靠近約旦河的地。以上是呂便人按著宗族所得為業的諸城,並屬城的村莊。 |
23 Пределом сынов Рувимовых был Иордан. Вот удел сынов Рувимовых, по племенам их, города и села их. |
24 |
24 |
25 他們的境界是雅謝和基列的各城,並亞捫人的一半地,直到拉巴前的亞羅珥; |
25 Пределом их был Иазер и все города Галаадские, и половина земли сынов Аммоновых до Ароера, что пред Раббою, |
26 從希實本到拉抹.米斯巴和比多寧,又從瑪哈念到底璧的境界, |
26 И земли от Есевона до Рамаф-Мицфы и Ветонима, и от Маханаима до пределов Давира; |
27 並谷中的伯.亞蘭、伯.寧拉、疏割、撒分,就是希實本王西宏國中的餘地,以及約旦河與靠近約旦河的地,直到基尼烈海的極邊,都在約旦河東。 |
27 И на долине Беф-Гарам и Беф-Нимра и Сокхоф и Цафон, остаток царства Сигона, царя Есевонского; пределом его был Иордан до моря Хиннерефского за Иорданом к востоку. |
28 以上是迦得人按著宗族所得為業的諸城,並屬城的村莊。 |
28 Вот удел сынов Гадовых, по племенам их, города и села их. |
29 |
29 |
30 他們的境界是從瑪哈念起,包括巴珊全地,就是巴珊王噩的全國,並在巴珊睚珥的一切村莊 |
30 Предел их был: от Маханаима весь Васан, все царство Ога, царя Васанского, и все селения Иаировы, что в Васане, шестьдесят городов. |
31 基列的一半,並亞斯她錄、以得來,就是屬巴珊王噩國的二城,是按著宗族給瑪拿西的兒子瑪吉的一半子孫。 |
31 И половина Галаада и Аштароф и Едрея, царственные города Ога Васанского [даны] сынам Махира сына Манассиина, половине сынов Махировых, по племенам их. |
32 |
32 |
33 只是利未支派,摩西沒有把產業分給他們。耶和華─以色列的神是他們的產業,正如耶和華所應許他們的。 |
33 Но колену Левиину Моисей не дал удела: Иегова, Бог Израилев, Сам есть удел их, как Он говорил им. |