約翰福音第16章 |
1 |
2 人要把你們趕出會堂,並且時候將到,凡殺你們的就以為是事奉神。 |
3 他們對你們 |
4 我將這些事 |
5 現今我往差我來的父那裏去,你們中間並沒有人問我:『你往哪裏去?』 |
6 只因我將這些事 |
7 然而,我將真理 |
8 他既來了,就要 |
9 為罪,是因他們不信我; |
10 為義,是因我往我 |
11 為審判,是因這世界的王受了審判。」 |
12 |
13 只等真理的靈 |
14 他要榮耀我,因為他要將受於我的指示 |
15 凡父所有的,都是我的;所以我說,他要將受於我的指示 |
16 |
17 有幾個門徒就彼此說:「他對我們說:『等不多時,你們就不得見我;再等不多時,你們還要見我。』又說:『因我往父那裏去。』這是甚麼意思呢?」 |
18 門徒彼此說:「他說『等不多時』到底是甚麼意思呢?我們道不出 |
19 耶穌知道 |
20 我實實在在的告訴你們,你們將要痛哭、哀號,世人倒要喜樂;你們將要憂愁,然而你們的憂愁要變為喜樂。 |
21 婦人陣痛 |
22 你們現在也是憂愁;但我要再見你們,你們的心就喜樂了,這喜樂也沒有人能奪去。 |
23 到那日,你們甚麼也就不問我了。我實實在在的告訴你們,你們若奉我的名 |
24 向來你們沒有奉我的名求甚麼,如今你們求,就必得著,叫你們的喜樂可以滿足。」 |
25 |
26 到那日,你們要奉我的名祈求;我並不對你們說,我要為你們求父。 |
27 父自己愛你們;因為你們已經愛我,又信我是從神 |
28 我從父出來,到了世界;我又離開世界,往父那裏去。」 |
29 |
30 現在我們確知 |
31 耶穌說:「現在你們信嗎? |
32 看哪,時候將到,且是已經到了,你們要分散,各歸自己的地方去,留下我獨自一人;其實我不是獨自一人,因為有父與我同在。 |
33 我將這些事告訴你們,是要叫你們在我裏面有平安。在世上,你們有苦難;但你們可以放心,我已經勝了世界。」 |
Евангелие от ИоаннаГлава 16 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 Сейчас мы понимаем, что Ты знаешь все, и у Тебя есть ответ даже до того, как Тебя спросят, и поэтому мы верим, что Ты пришел от Бога. |
31 |
32 |
33 |
約翰福音第16章 |
Евангелие от ИоаннаГлава 16 |
1 |
1 |
2 人要把你們趕出會堂,並且時候將到,凡殺你們的就以為是事奉神。 |
2 |
3 他們對你們 |
3 |
4 我將這些事 |
4 |
5 現今我往差我來的父那裏去,你們中間並沒有人問我:『你往哪裏去?』 |
5 |
6 只因我將這些事 |
6 |
7 然而,我將真理 |
7 |
8 他既來了,就要 |
8 |
9 為罪,是因他們不信我; |
9 |
10 為義,是因我往我 |
10 |
11 為審判,是因這世界的王受了審判。」 |
11 |
12 |
12 |
13 只等真理的靈 |
13 |
14 他要榮耀我,因為他要將受於我的指示 |
14 |
15 凡父所有的,都是我的;所以我說,他要將受於我的指示 |
15 |
16 |
16 |
17 有幾個門徒就彼此說:「他對我們說:『等不多時,你們就不得見我;再等不多時,你們還要見我。』又說:『因我往父那裏去。』這是甚麼意思呢?」 |
17 |
18 門徒彼此說:「他說『等不多時』到底是甚麼意思呢?我們道不出 |
18 |
19 耶穌知道 |
19 |
20 我實實在在的告訴你們,你們將要痛哭、哀號,世人倒要喜樂;你們將要憂愁,然而你們的憂愁要變為喜樂。 |
20 |
21 婦人陣痛 |
21 |
22 你們現在也是憂愁;但我要再見你們,你們的心就喜樂了,這喜樂也沒有人能奪去。 |
22 |
23 到那日,你們甚麼也就不問我了。我實實在在的告訴你們,你們若奉我的名 |
23 |
24 向來你們沒有奉我的名求甚麼,如今你們求,就必得著,叫你們的喜樂可以滿足。」 |
24 |
25 |
25 |
26 到那日,你們要奉我的名祈求;我並不對你們說,我要為你們求父。 |
26 |
27 父自己愛你們;因為你們已經愛我,又信我是從神 |
27 |
28 我從父出來,到了世界;我又離開世界,往父那裏去。」 |
28 |
29 |
29 |
30 現在我們確知 |
30 Сейчас мы понимаем, что Ты знаешь все, и у Тебя есть ответ даже до того, как Тебя спросят, и поэтому мы верим, что Ты пришел от Бога. |
31 耶穌說:「現在你們信嗎? |
31 |
32 看哪,時候將到,且是已經到了,你們要分散,各歸自己的地方去,留下我獨自一人;其實我不是獨自一人,因為有父與我同在。 |
32 |
33 我將這些事告訴你們,是要叫你們在我裏面有平安。在世上,你們有苦難;但你們可以放心,我已經勝了世界。」 |
33 |