| 創世記第32章 | 
| 1  | 
| 2 雅各看見他們就說:「這是神的軍兵」,於是給那地方起名叫瑪哈念。 | 
| 3  | 
| 4 吩咐他們說:「你們對我主以掃說:『你的僕人雅各這樣說:我在拉班那裏寄居,直到如今。 | 
| 5 我有牛、驢、羊群、僕婢,現在打發人來報告我主,為要在你眼前蒙恩。』」 | 
| 6  | 
| 7 雅各就甚懼怕,而且愁煩,便把那與他同在的人口和羊群、牛群、駱駝分作兩隊, | 
| 8 說:「以掃若來擊殺這一隊,剩下的那一隊還可以逃避。」 | 
| 9  | 
| 10 你向僕人所施的一切慈愛和誠實,我一點也不配得;我先前只拿著我的杖過這約旦河,如今我卻成了兩隊了。 | 
| 11 求你救我脫離我哥哥以掃的手;因為我怕他來殺我,連妻子帶兒女一同殺了。 | 
| 12 你曾說:『我必定厚待你,使你的後裔如同海邊的沙,多得不可勝數。』」 | 
| 13  | 
| 14 母山羊二百隻,公山羊二十隻,母綿羊二百隻,公綿羊二十隻, | 
| 15 奶幼駱駝 | 
| 16 每樣各分一群,交在僕人手下,就對僕人說:「你們要在我前頭過去,使群群相離,有空閒的地方」; | 
| 17 又吩咐最前頭的 | 
| 18 你就說:『是你僕人雅各的,是送給我主以掃的禮物;看哪 | 
| 19 然後 | 
| 20 並且你們要說:『請看 | 
| 21 於是禮物先過去了;那夜,雅各在隊中住宿。 | 
| 22  | 
| 23 先打發他們過河,又打發所有的都過去, | 
| 24 只剩下雅各一人。有一個人來和他摔跤,直到黎明。 | 
| 25 那人見自己勝不過他,就將他的大腿窩摸了一把,雅各的大腿窩正在摔跤的時候就脫了節 | 
| 26 那人說:「天黎明了,容我去吧。」雅各說:「你不給我祝福,我就不容你去。」 | 
| 27 那人說:「你名叫甚麼?」他說:「我名叫雅各。」 | 
| 28 那人說:「你的名不要再叫雅各,要叫以色列;因為你如同首領 | 
| 29 雅各問他說:「請將你的名告訴我。」那人說:「何必問我的名?」於是在那裏給雅各祝福。 | 
| 30 雅各便給那地方起名叫毗努伊勒,意思說:「我面對面見了神,我的性命仍得保全。」 | 
| 31 日頭剛出來的時候,雅各經過毗努伊勒,他的大腿就瘸了。 | 
| 32 故此,以色列人不吃大腿窩萎縮了 | 
| БытиеГлава 32 | 
| 1  | 
| 2 Иаков, | 
| 3  | 
| 4 и приказал | 
| 5 и есть у меня волы | 
| 6  | 
| 7 Иаков | 
| 8 И сказал: | 
| 9  | 
| 10 Недостоин | 
| 11 Избавь | 
| 12 Ты сказал: | 
| 13  | 
| 14 двести | 
| 15 тридцать | 
| 16 И дал | 
| 17 И приказал | 
| 18 то скажи: | 
| 19  | 
| 20 и | 
| 21 И пошли | 
| 22  | 
| 23 и, взяв | 
| 24 И остался | 
| 25 и, увидев, | 
| 26  | 
| 27 И сказал: | 
| 28 И сказал: | 
| 29  | 
| 30 И нарек | 
| 31  | 
| 32 Поэтому и доныне | 
| 創世記第32章 | БытиеГлава 32 | 
| 1  | 1  | 
| 2 雅各看見他們就說:「這是神的軍兵」,於是給那地方起名叫瑪哈念。 | 2 Иаков, | 
| 3  | 3  | 
| 4 吩咐他們說:「你們對我主以掃說:『你的僕人雅各這樣說:我在拉班那裏寄居,直到如今。 | 4 и приказал | 
| 5 我有牛、驢、羊群、僕婢,現在打發人來報告我主,為要在你眼前蒙恩。』」 | 5 и есть у меня волы | 
| 6  | 6  | 
| 7 雅各就甚懼怕,而且愁煩,便把那與他同在的人口和羊群、牛群、駱駝分作兩隊, | 7 Иаков | 
| 8 說:「以掃若來擊殺這一隊,剩下的那一隊還可以逃避。」 | 8 И сказал: | 
| 9  | 9  | 
| 10 你向僕人所施的一切慈愛和誠實,我一點也不配得;我先前只拿著我的杖過這約旦河,如今我卻成了兩隊了。 | 10 Недостоин | 
| 11 求你救我脫離我哥哥以掃的手;因為我怕他來殺我,連妻子帶兒女一同殺了。 | 11 Избавь | 
| 12 你曾說:『我必定厚待你,使你的後裔如同海邊的沙,多得不可勝數。』」 | 12 Ты сказал: | 
| 13  | 13  | 
| 14 母山羊二百隻,公山羊二十隻,母綿羊二百隻,公綿羊二十隻, | 14 двести | 
| 15 奶幼駱駝 | 15 тридцать | 
| 16 每樣各分一群,交在僕人手下,就對僕人說:「你們要在我前頭過去,使群群相離,有空閒的地方」; | 16 И дал | 
| 17 又吩咐最前頭的 | 17 И приказал | 
| 18 你就說:『是你僕人雅各的,是送給我主以掃的禮物;看哪 | 18 то скажи: | 
| 19 然後 | 19  | 
| 20 並且你們要說:『請看 | 20 и | 
| 21 於是禮物先過去了;那夜,雅各在隊中住宿。 | 21 И пошли | 
| 22  | 22  | 
| 23 先打發他們過河,又打發所有的都過去, | 23 и, взяв | 
| 24 只剩下雅各一人。有一個人來和他摔跤,直到黎明。 | 24 И остался | 
| 25 那人見自己勝不過他,就將他的大腿窩摸了一把,雅各的大腿窩正在摔跤的時候就脫了節 | 25 и, увидев, | 
| 26 那人說:「天黎明了,容我去吧。」雅各說:「你不給我祝福,我就不容你去。」 | 26  | 
| 27 那人說:「你名叫甚麼?」他說:「我名叫雅各。」 | 27 И сказал: | 
| 28 那人說:「你的名不要再叫雅各,要叫以色列;因為你如同首領 | 28 И сказал: | 
| 29 雅各問他說:「請將你的名告訴我。」那人說:「何必問我的名?」於是在那裏給雅各祝福。 | 29  | 
| 30 雅各便給那地方起名叫毗努伊勒,意思說:「我面對面見了神,我的性命仍得保全。」 | 30 И нарек | 
| 31 日頭剛出來的時候,雅各經過毗努伊勒,他的大腿就瘸了。 | 31  | 
| 32 故此,以色列人不吃大腿窩萎縮了 | 32 Поэтому и доныне |