列王紀下第5章 |
1 |
2 先前敘利亞人成群地出去,從以色列國擄了一個小女子,這女子就服事乃縵的妻。 |
3 她對主母說:「甚願神使 |
4 乃縵進去,告訴他主人說,以色列國的女子如此如此說。 |
5 敘利亞王說:「你可以去,我也達信於以色列王。」於是乃縵帶銀子十他連得,金子六千塊 |
6 且帶信給以色列王,信上說:「看哪 |
7 以色列王看了信就撕裂衣服,說:「我豈是神,能使人死使人活呢?這人竟打發人來,叫我治好他的大痲瘋。請 |
8 |
9 於是,乃縵帶著車馬到了以利沙的家,站在門前。 |
10 以利沙打發一個使者,對乃縵說:「你去在約旦河中沐浴七回,你的肉就必復原,而得潔淨。」 |
11 乃縵卻發怒走了,說:「你看 |
12 大馬士革的河亞罷拿和法珥法豈不比以色列的一切水更好嗎?我在那裏沐浴不得潔淨嗎?」於是氣忿忿地轉身去了。 |
13 他的僕人進前來,對他說:「我父啊,先知若吩咐你作一件大事,你豈不作成 |
14 於是乃縵下去,照著神的人的話,在約旦河裏沐浴七回;他的肉復原,好像小孩子的肉,他就潔淨了。 |
15 |
16 以利沙說:「我指著所事奉永生的耶和華起誓,我必不受。」乃縵再三地求他,他卻不受。 |
17 乃縵說:「求你可否 |
18 唯有一件事,願耶和華赦免 |
19 以利沙對他說:「你可以平平安安地回去。」乃縵就離開他去了;走了不遠, |
20 神的人以利沙的僕人基哈西心裏說:「看哪 |
21 於是基哈西追趕乃縵。乃縵看見有人追趕,就急忙下車迎著他,說:「都平安嗎?」 |
22 說:「都平安。我主人打發我來說:『剛才看見 |
23 乃縵說:「請受二他連得」。他 |
24 到了一座樓 |
25 |
26 以利沙對他說:「那人下車轉回迎你的時候,我的心豈沒有去呢?這豈是受錢 |
27 因此,乃縵的大痲瘋必沾染你和你的後裔,直到永遠。」基哈西從以利沙面前退出去,就長了大痲瘋,像雪那樣白。 |
4-я книга ЦарствГлава 5 |
1 |
2 Сирияне |
3 И сказала |
4 |
5 И сказал |
6 и принес |
7 Царь |
8 |
9 И прибыл |
10 И выслал |
11 И разгневался |
12 разве Авана |
13 И подошли |
14 И пошел |
15 |
16 И сказал |
17 И сказал |
18 только вот в чем да простит |
19 И сказал |
20 И сказал |
21 И погнался |
22 Он отвечал: |
23 И сказал |
24 Когда он пришел |
25 |
26 И сказал |
27 Пусть же проказа |
列王紀下第5章 |
4-я книга ЦарствГлава 5 |
1 |
1 |
2 先前敘利亞人成群地出去,從以色列國擄了一個小女子,這女子就服事乃縵的妻。 |
2 Сирияне |
3 她對主母說:「甚願神使 |
3 И сказала |
4 乃縵進去,告訴他主人說,以色列國的女子如此如此說。 |
4 |
5 敘利亞王說:「你可以去,我也達信於以色列王。」於是乃縵帶銀子十他連得,金子六千塊 |
5 И сказал |
6 且帶信給以色列王,信上說:「看哪 |
6 и принес |
7 以色列王看了信就撕裂衣服,說:「我豈是神,能使人死使人活呢?這人竟打發人來,叫我治好他的大痲瘋。請 |
7 Царь |
8 |
8 |
9 於是,乃縵帶著車馬到了以利沙的家,站在門前。 |
9 И прибыл |
10 以利沙打發一個使者,對乃縵說:「你去在約旦河中沐浴七回,你的肉就必復原,而得潔淨。」 |
10 И выслал |
11 乃縵卻發怒走了,說:「你看 |
11 И разгневался |
12 大馬士革的河亞罷拿和法珥法豈不比以色列的一切水更好嗎?我在那裏沐浴不得潔淨嗎?」於是氣忿忿地轉身去了。 |
12 разве Авана |
13 他的僕人進前來,對他說:「我父啊,先知若吩咐你作一件大事,你豈不作成 |
13 И подошли |
14 於是乃縵下去,照著神的人的話,在約旦河裏沐浴七回;他的肉復原,好像小孩子的肉,他就潔淨了。 |
14 И пошел |
15 |
15 |
16 以利沙說:「我指著所事奉永生的耶和華起誓,我必不受。」乃縵再三地求他,他卻不受。 |
16 И сказал |
17 乃縵說:「求你可否 |
17 И сказал |
18 唯有一件事,願耶和華赦免 |
18 только вот в чем да простит |
19 以利沙對他說:「你可以平平安安地回去。」乃縵就離開他去了;走了不遠, |
19 И сказал |
20 神的人以利沙的僕人基哈西心裏說:「看哪 |
20 И сказал |
21 於是基哈西追趕乃縵。乃縵看見有人追趕,就急忙下車迎著他,說:「都平安嗎?」 |
21 И погнался |
22 說:「都平安。我主人打發我來說:『剛才看見 |
22 Он отвечал: |
23 乃縵說:「請受二他連得」。他 |
23 И сказал |
24 到了一座樓 |
24 Когда он пришел |
25 |
25 |
26 以利沙對他說:「那人下車轉回迎你的時候,我的心豈沒有去呢?這豈是受錢 |
26 И сказал |
27 因此,乃縵的大痲瘋必沾染你和你的後裔,直到永遠。」基哈西從以利沙面前退出去,就長了大痲瘋,像雪那樣白。 |
27 Пусть же проказа |