| Das Buch EsraKapitel 2 | 
| 1 Dies sind | 
| 2 Und kamen | 
| 3 der Kinder | 
| 4 der Kinder | 
| 5 der Kinder | 
| 6 der Kinder | 
| 7 der Kinder | 
| 8 der Kinder | 
| 9 der Kinder | 
| 10 der Kinder | 
| 11 der Kinder | 
| 12 der Kinder | 
| 13 der Kinder | 
| 14 der Kinder | 
| 15 der Kinder | 
| 16 der Kinder | 
| 17 der Kinder | 
| 18 der Kinder | 
| 19 der Kinder | 
| 20 der Kinder | 
| 21 der Kinder | 
| 22 der Männer | 
| 23 der Männer | 
| 24 der Kinder | 
| 25 der Kinder | 
| 26 der | 
| 27 der Männer | 
| 28 der Männer | 
| 29 der Kinder | 
| 30 der Männer von Magbis | 
| 31 der Kinder | 
| 32 der Kinder | 
| 33 der Kinder | 
| 34 der Kinder | 
| 35 der Kinder | 
| 36 der Priester: der Kinder | 
| 37 der Kinder | 
| 38 der Kinder | 
| 39 der Kinder | 
| 40 der Leviten | 
| 41 der Sänger | 
| 42 der Kinder | 
| 43 der Nethinim: die Kinder | 
| 44 die Kinder | 
| 45 die Kinder | 
| 46 die Kinder | 
| 47 die Kinder | 
| 48 die Kinder | 
| 49 die Kinder | 
| 50 die Kinder | 
| 51 die Kinder | 
| 52 die Kinder | 
| 53 die Kinder | 
| 54 die Kinder | 
| 55 die Kinder | 
| 56 die Kinder | 
| 57 die Kinder | 
| 58 Aller Nethinim und | 
| 59 Und diese zogen auch mit herauf | 
| 60 Die Kinder | 
| 61 Und | 
| 62 Dieselben suchten | 
| 63 Und | 
| 64 Der ganzen Gemeine, wie ein | 
| 65 ausgenommen ihre Knechte | 
| 66 siebenhundert | 
| 67 vierhundert | 
| 68 Und etliche der obersten | 
| 69 Und | 
| 70 Also setzten sich | 
| Книга ЭзрыГлава 2 | 
| 1  | 
| 2 Во главе их выступили Зоровавель, Иисус, Неемия, Серая, Реэлая, Мардохей, Билшан, Миспар, Бигвай, Рехум и Баана.  | 
| 3 две тысячи сто семьдесят два из рода Пароша, | 
| 4 триста семьдесят два из рода Шефатьи, | 
| 5 семьсот семьдесят пять из рода Араха, | 
| 6 две тысячи восемьсот двенадцать из рода Пахат-Моава (то есть из рода Иисуса и Йоава), | 
| 7 тысяча двести пятьдесят четыре из рода Элама, | 
| 8 девятьсот сорок пять из рода Затту, | 
| 9 семьсот шестьдесят из рода Заккая, | 
| 10 шестьсот сорок два из рода Вани, | 
| 11 шестьсот двадцать три из рода Вевая, | 
| 12 тысяча двести двадцать два из рода Азгада, | 
| 13 шестьсот шестьдесят шесть из рода Адоникама, | 
| 14 две тысячи пятьдесят шесть из рода Вигвая, | 
| 15 четыреста пятьдесят четыре из рода Адина, | 
| 16 девяносто восемь из рода Атера (то есть Езекии), | 
| 17 триста двадцать три из рода Вецая, | 
| 18 сто двенадцать из рода Йоры, | 
| 19 двести двадцать три из рода Хашума, | 
| 20 девяносто пять из рода Гиббара, | 
| 21 сто двадцать три из рода Вифлеема, | 
| 22 пятьдесят шесть человек из Нетофы, | 
| 23 сто двадцать восемь человек из Анатота, | 
| 24 сорок два из рода Азмавета, | 
| 25 семьсот сорок три из рода Кирьят-Арима, Кефиры и Беэрота, | 
| 26 шестьсот двадцать один из рода Рамы и Гивы, | 
| 27 сто двадцать два человека из Михмаса, | 
| 28 двести двадцать три человека из Бет-Эля и Ая, | 
| 29 пятьдесят два из рода Нево, | 
| 30 сто пятьдесят шесть из рода Магбиша, | 
| 31 тысяча двести пятьдесят четыре из рода другого Элама, | 
| 32 триста двадцать из рода Харима, | 
| 33 семьсот двадцать пять из рода Лода, Хадида и Оно, | 
| 34 триста сорок пять из рода Иерихона, | 
| 35 три тысячи шестьсот тридцать из рода Сенаа. | 
| 36  | 
| 37 тысяча пятьдесят два из рода Иммера, | 
| 38 тысяча двести сорок семь из рода Пашхура, | 
| 39 тысяча семнадцать из рода Харима. | 
| 40  | 
| 41  | 
| 42  | 
| 43  | 
| 44 род Кероса, род Сиахи, род Фадона, | 
| 45 род Леваны, род Хагавы, род Аккува, | 
| 46 род Хагава, род Салмая, род Ханана, | 
| 47 род Гиддэля, род Гахара, род Реаи, | 
| 48 род Рецина, род Некоды, род Газзама, | 
| 49 род Уззы, род Пасеаха, род Бесая, | 
| 50 род Асны, род Меуним, род Нефусим, | 
| 51 род Бакбука, род Хакуфы, род Хархура, | 
| 52 род Бацлута, род Мехиды, род Харши, | 
| 53 род Баркоса, род Сисеры, род Темаха, | 
| 54 род Нециаха, род Хатифы. | 
| 55  | 
| 56 род Ялы, род Даркона, род Гиддэля, | 
| 57 род Шефатьи, род Хаттиля, род Покерета Цеваимского, род Ами. | 
| 58  | 
| 59  | 
| 60 шестьсот пятьдесят два человека из рода Делаи, рода Товии и рода Некоды. | 
| 61 Среди потомков священников — род Ховаи, род Хаккоца и род Барзиллая (потомки человека, взявшего в жены дочь Барзиллая Гиладского, откуда и родовое имя). | 
| 62 Они искали записи о своем родословии, но не смогли найти, а потому были исключены из списка священников. | 
| 63 Правитель запретил им вкушать жертвы, что относились к великим святыням, доколе не появится первосвященник с уримом и туммимом, чтобы вопросить Господа. | 
| 64  | 
| 65 не считая семи тысяч трехсот тридцати семи слуг и служанок и еще двухсот певцов и певиц. | 
| 66 При них было семьсот тридцать шесть лошадей, двести сорок пять мулов, | 
| 67 четыреста тридцать пять верблюдов и шесть тысяч семьсот двадцать ослов. | 
| 68  | 
| 69 По своему достатку они внесли в сокровищницу на восстановительные работы шестьдесят одну тысячу дариков золота, пять тысяч мин серебра и сто священнических одеяний. | 
| 70  | 
| Das Buch EsraKapitel 2 | Книга ЭзрыГлава 2 | 
| 1 Dies sind | 1  | 
| 2 Und kamen | 2 Во главе их выступили Зоровавель, Иисус, Неемия, Серая, Реэлая, Мардохей, Билшан, Миспар, Бигвай, Рехум и Баана.  | 
| 3 der Kinder | 3 две тысячи сто семьдесят два из рода Пароша, | 
| 4 der Kinder | 4 триста семьдесят два из рода Шефатьи, | 
| 5 der Kinder | 5 семьсот семьдесят пять из рода Араха, | 
| 6 der Kinder | 6 две тысячи восемьсот двенадцать из рода Пахат-Моава (то есть из рода Иисуса и Йоава), | 
| 7 der Kinder | 7 тысяча двести пятьдесят четыре из рода Элама, | 
| 8 der Kinder | 8 девятьсот сорок пять из рода Затту, | 
| 9 der Kinder | 9 семьсот шестьдесят из рода Заккая, | 
| 10 der Kinder | 10 шестьсот сорок два из рода Вани, | 
| 11 der Kinder | 11 шестьсот двадцать три из рода Вевая, | 
| 12 der Kinder | 12 тысяча двести двадцать два из рода Азгада, | 
| 13 der Kinder | 13 шестьсот шестьдесят шесть из рода Адоникама, | 
| 14 der Kinder | 14 две тысячи пятьдесят шесть из рода Вигвая, | 
| 15 der Kinder | 15 четыреста пятьдесят четыре из рода Адина, | 
| 16 der Kinder | 16 девяносто восемь из рода Атера (то есть Езекии), | 
| 17 der Kinder | 17 триста двадцать три из рода Вецая, | 
| 18 der Kinder | 18 сто двенадцать из рода Йоры, | 
| 19 der Kinder | 19 двести двадцать три из рода Хашума, | 
| 20 der Kinder | 20 девяносто пять из рода Гиббара, | 
| 21 der Kinder | 21 сто двадцать три из рода Вифлеема, | 
| 22 der Männer | 22 пятьдесят шесть человек из Нетофы, | 
| 23 der Männer | 23 сто двадцать восемь человек из Анатота, | 
| 24 der Kinder | 24 сорок два из рода Азмавета, | 
| 25 der Kinder | 25 семьсот сорок три из рода Кирьят-Арима, Кефиры и Беэрота, | 
| 26 der | 26 шестьсот двадцать один из рода Рамы и Гивы, | 
| 27 der Männer | 27 сто двадцать два человека из Михмаса, | 
| 28 der Männer | 28 двести двадцать три человека из Бет-Эля и Ая, | 
| 29 der Kinder | 29 пятьдесят два из рода Нево, | 
| 30 der Männer von Magbis | 30 сто пятьдесят шесть из рода Магбиша, | 
| 31 der Kinder | 31 тысяча двести пятьдесят четыре из рода другого Элама, | 
| 32 der Kinder | 32 триста двадцать из рода Харима, | 
| 33 der Kinder | 33 семьсот двадцать пять из рода Лода, Хадида и Оно, | 
| 34 der Kinder | 34 триста сорок пять из рода Иерихона, | 
| 35 der Kinder | 35 три тысячи шестьсот тридцать из рода Сенаа. | 
| 36 der Priester: der Kinder | 36  | 
| 37 der Kinder | 37 тысяча пятьдесят два из рода Иммера, | 
| 38 der Kinder | 38 тысяча двести сорок семь из рода Пашхура, | 
| 39 der Kinder | 39 тысяча семнадцать из рода Харима. | 
| 40 der Leviten | 40  | 
| 41 der Sänger | 41  | 
| 42 der Kinder | 42  | 
| 43 der Nethinim: die Kinder | 43  | 
| 44 die Kinder | 44 род Кероса, род Сиахи, род Фадона, | 
| 45 die Kinder | 45 род Леваны, род Хагавы, род Аккува, | 
| 46 die Kinder | 46 род Хагава, род Салмая, род Ханана, | 
| 47 die Kinder | 47 род Гиддэля, род Гахара, род Реаи, | 
| 48 die Kinder | 48 род Рецина, род Некоды, род Газзама, | 
| 49 die Kinder | 49 род Уззы, род Пасеаха, род Бесая, | 
| 50 die Kinder | 50 род Асны, род Меуним, род Нефусим, | 
| 51 die Kinder | 51 род Бакбука, род Хакуфы, род Хархура, | 
| 52 die Kinder | 52 род Бацлута, род Мехиды, род Харши, | 
| 53 die Kinder | 53 род Баркоса, род Сисеры, род Темаха, | 
| 54 die Kinder | 54 род Нециаха, род Хатифы. | 
| 55 die Kinder | 55  | 
| 56 die Kinder | 56 род Ялы, род Даркона, род Гиддэля, | 
| 57 die Kinder | 57 род Шефатьи, род Хаттиля, род Покерета Цеваимского, род Ами. | 
| 58 Aller Nethinim und | 58  | 
| 59 Und diese zogen auch mit herauf | 59  | 
| 60 Die Kinder | 60 шестьсот пятьдесят два человека из рода Делаи, рода Товии и рода Некоды. | 
| 61 Und | 61 Среди потомков священников — род Ховаи, род Хаккоца и род Барзиллая (потомки человека, взявшего в жены дочь Барзиллая Гиладского, откуда и родовое имя). | 
| 62 Dieselben suchten | 62 Они искали записи о своем родословии, но не смогли найти, а потому были исключены из списка священников. | 
| 63 Und | 63 Правитель запретил им вкушать жертвы, что относились к великим святыням, доколе не появится первосвященник с уримом и туммимом, чтобы вопросить Господа. | 
| 64 Der ganzen Gemeine, wie ein | 64  | 
| 65 ausgenommen ihre Knechte | 65 не считая семи тысяч трехсот тридцати семи слуг и служанок и еще двухсот певцов и певиц. | 
| 66 siebenhundert | 66 При них было семьсот тридцать шесть лошадей, двести сорок пять мулов, | 
| 67 vierhundert | 67 четыреста тридцать пять верблюдов и шесть тысяч семьсот двадцать ослов. | 
| 68 Und etliche der obersten | 68  | 
| 69 Und | 69 По своему достатку они внесли в сокровищницу на восстановительные работы шестьдесят одну тысячу дариков золота, пять тысяч мин серебра и сто священнических одеяний. | 
| 70 Also setzten sich | 70  |