Das Buch Esra

Kapitel 2

1 Dies sind5927 die Kinder1121 aus den Landen4082, die heraufzogen aus dem Gefängnis7628, die Nebukadnezar5019, der König4428 zu Babel894, hatte gen Babel894 geführet, und wieder7725 gen Jerusalem3389 und nach Juda3063 kamen1540, ein376 jeglicher in seine Stadt5892.

2 Und kamen935 mit Serubabel2216, Jesua3442, Nehemia5166, Seraja8304, Reelja, Mardochai4782, Bilsan1114, Mispar4558, Bigevai902, Rehum7348 und Baena. Dies ist nun die Zahl4557 der Männer582 des Volks5971 Israel3478:

3 der Kinder1121 Pareos6551 zweitausend505 hundert3967 und zweiundsiebenzig;

4 der Kinder1121 Sephatja8203 dreihundert7969 und3967 zweiundsiebenzig;

5 der Kinder1121 Arah733, siebenhundert7651 und3967 fünfundsiebenzig;

6 der Kinder1121 Pahath-Moab6355, unter der Kindern1121 Jesua3442, Joab3097, zweitausend505 achthundert8083 und3967 zwölf6240;

7 der Kinder1121 Elam5867 tausend505 zweihundert3967 und vierundfünfzig702;

8 der Kinder1121 Sathu neunhundert8672 und3967 fünfundvierzig2568;

9 der Kinder1121 Sakai siebenhundert7651 und3967 sechzig8346;

10 der Kinder1121 Bani1137 sechshundert8337 und3967 zweiundvierzig8147;

11 der Kinder1121 Bebai893 sechshundert8337 und3967 dreiundzwanzig6242;

12 der Kinder1121 Asgad5803 tausend505 zweihundert3967 und zweiundzwanzig8147;

13 der Kinder1121 Adonikam140 sechshundert8337 und3967 sechsundsechzig8337;

14 der Kinder1121 Bigevai902 zweitausend505 und sechsundfünfzig8337;

15 der Kinder1121 Adin5720 vierhundert702 und3967 vierundfünfzig702;

16 der Kinder1121 Ater333 von Hiskia3169 achtundneunzig8083;

17 der Kinder1121 Bezai1209 dreihundert7969 und3967 dreiundzwanzig6242;

18 der Kinder1121 Jorah3139 hundert3967 und zwölf6240

19 der Kinder1121 Hasum2828 zweihundert3967 und dreiundzwanzig6242;

20 der Kinder1121 Gibbar1402 fünfundneunzig2568;

21 der Kinder1121 Beth-Lehem hundert3967 und dreiundzwanzig6242;

22 der Männer582 Netopha5199 sechsundfünfzig8337;

23 der Männer582 von Anathoth6068 hundert3967 und achtundzwanzig6242;

24 der Kinder1121 Asmaveth5820 zweiundvierzig8147;

25 der Kinder1121 von Kiriath-Arim7157, Kaphira3716 und Beeroth881 siebenhundert7651 und dreiundvierzig3967;

26 der259 Kinder1121 von Rama7414 und3967 Gaba sechshundert8337 und einundzwanzig6242;

27 der Männer582 von Michmas4363 hundert3967 und zweiundzwanzig6242;

28 der Männer582 von Bethel und Ai5857 zweihundert3967 und dreiundzwanzig6242;

29 der Kinder1121 Nebo5015 zweiundfünfzig8147;

30 der Männer von Magbis4019 hundert3967 und1121 sechsundfünfzig8337;

31 der Kinder1121 des andern312 Elam5867 tausend505 zweihundert3967 und vierundfünfzig702;

32 der Kinder1121 Harim2766 dreihundert7969 und3967 zwanzig6242;

33 der Kinder1121 Lod3850, Hadid2307 und3967 Ono207 siebenhundert7651 und fünfundzwanzig6242;

34 der Kinder1121 Jereho dreihundert7969 und3967 fünfundvierzig2568;

35 der Kinder1121 Senaa5570 dreitausend7969 sechshundert8337 und3967 dreißig7970;

36 der Priester: der Kinder1121 Jedaja3048 vom Hause1004 Jesua3442 neunhundert8672 und3548 dreiundsiebenzig;

37 der Kinder1121 Immer564 tausend505 und zweiundfünfzig8147;

38 der Kinder1121 Pashur6583 tausend505 zweihundert3967 und7651 siebenundvierzig;

39 der Kinder1121 Harim2766 tausend505 und siebenzehn;

40 der Leviten3881: der Kinder1121 Jesua3442 und Kadmiel6934 von den Kindern1121 Hodavja1938 vierundsiebenzig;

41 der Sänger7891: der Kinder1121 Assaph hundert3967 und achtundzwanzig6242;

42 der Kinder1121 der Torhüter7778: die Kinder1121 Sallum7967, die Kinder1121 Ater333, die Kinder1121 Talmon2929, die Kinder1121 Akub, die Kinder1121 Hatita2410 und die Kinder1121 Sobai7630, allesamt hundert3967 und neununddreißig;

43 der Nethinim: die Kinder1121 Ziha6727, die Kinder1121 Hasupha2817, die Kinder1121 Tabaoth,

44 die Kinder1121 Keros7026, die Kinder1121 Sieha, die Kinder1121 Padon6303,

45 die Kinder1121 Lebana3838, die Kinder1121 Hagaba2286, die Kinder1121 Akub,

46 die Kinder1121 Hagab2285, die Kinder1121 Samlai8073, die Kinder1121 Hanan2605,

47 die Kinder1121 Giddel1435, die Kinder1121 Gahar1515, die Kinder1121 Reaja7211,

48 die Kinder1121 Rezin7526, die Kinder1121 Nekoda5353, die Kinder1121 Gasam,

49 die Kinder1121 Usa5798, die Kinder1121 Paseah6454, die Kinder1121 Besai1153,

50 die Kinder1121 Asna619, die Kinder1121 Meunim, die Kinder1121 Nephusim,

51 die Kinder1121 Bakbuk1227, die Kinder1121 Hakupha2709, die Kinder1121 Harhur2744,

52 die Kinder1121 Bazeluth, die Kinder1121 Mehida4240, die Kinder1121 Harsa2797,

53 die Kinder1121 Barkom, die Kinder1121 Sissera, die Kinder1121 Thamah,

54 die Kinder1121 Neziah5335, die Kinder1121 Hatipha2412;

55 die Kinder1121 der Knechte5650 Salomos8010: die Kinder1121 Sotai5479, die Kinder1121 Sophereth5618, die Kinder1121 Pruda,

56 die Kinder1121 Jaela, die Kinder1121 Darkon1874, die Kinder1121 Giddel1435,

57 die Kinder1121 Sephatja8203, die Kinder1121 Hattil2411, die Kinder1121 Pochereth von Zebaim6380, die Kinder1121 Ami532.

58 Aller Nethinim und3967 Kinder1121 der Knechte5650 Salomos8010 waren zusammen dreihundert7969 und zweiundneunzig8147.

59 Und diese zogen auch mit herauf5927: Mithel, Melah8528, Thel-Harsa8521, Cherub3743 -Addon135 und Immer564; aber sie5046 konnten3201 nicht anzeigen ihrer Väter1 Haus1004, noch ihren Samen2233, ob sie aus Israel3478 wären.

60 Die Kinder1121 Delaja1806, die Kinder1121 Tobia2900, die Kinder1121 Nekoda5353: sechshundert8337 und3967 zweiundfünfzig8147.

61 Und3548 von den Kindern1121 der Priester: die Kinder1121 Habaja2252, die Kinder1121 Hakoz, die Kinder1121 Barsillai, der aus den Töchtern1323 Barsillais1271, des Gileaditers1569, ein Weib802 nahm3947 und ward unter derselben Namen8034 genannt7121.

62 Dieselben suchten1245 ihre Geburtsregister3791 und fanden4672 keine; darum wurden3187 sie vom Priestertum3550 los.

63 Und3548 Hathirsatha sprach559 zu ihnen, sie6944 sollten nicht essen398 vom Allerheiligsten6944, bis ein Priester stünde5975 mit dem Licht224 und Recht8550.

64 Der ganzen Gemeine, wie ein259 Mann, war zweiundvierzigtausend7239 dreihundert7969 und3967 sechzig8346,

65 ausgenommen ihre Knechte5650 und7651 Mägde519, der waren siebentausend dreihundert7969, und siebenunddreißig. Und hatten zweihundert3967 Sänger7891 und Sängerinnen,

66 siebenhundert7651 und3967 sechsunddreißig8337 Rosse5483, zweihundert3967 und fünfundvierzig2568 Mäuler,

67 vierhundert702 und3967 fünfunddreißig7970 Kamele1581 und sechstausend8337 siebenhundert7651 und zwanzig6242 Esel2543.

68 Und etliche der obersten7218 Väter1, da sie kamen935 zum Hause1004 des HErrn3068 zu Jerusalem3389, wurden sie freiwillig5068 zum Hause1004 Gottes430, daß man es setzte auf5975 seine Stätte4349.

69 Und3548 gaben5414 nach ihrem Vermögen3581 zum Schatz214 ans Werk4399 einundsechzigtausend505 Gülden und fünftausend505 Pfund4488 Silbers3701 und hundert3967 Priesterröcke.

70 Also setzten sich3427 die Priester und3548 die Leviten3881 und etliche des Volks5971 und die Sänger7891 und die Torhüter7778 und die Nethinim in ihre Städte5892 und alles Israel3478 in seine Städte5892.

Книга Эзры

Глава 2

1 Вот те, кто переселился в Иудею, из некогда угнанных в Вавилон царем вавилонским Навуходоносором. Они возвратились в Иерусалим и в Иудею — каждый в свой город.

2 Во главе их выступили Зоровавель, Иисус, Неемия, Серая, Реэлая, Мардохей, Билшан, Миспар, Бигвай, Рехум и Баана. Вот сколько насчитывалось израильтян, отправившихся вместе с ними:

3 две тысячи сто семьдесят два из рода Пароша,

4 триста семьдесят два из рода Шефатьи,

5 семьсот семьдесят пять из рода Араха,

6 две тысячи восемьсот двенадцать из рода Пахат-Моава (то есть из рода Иисуса и Йоава),

7 тысяча двести пятьдесят четыре из рода Элама,

8 девятьсот сорок пять из рода Затту,

9 семьсот шестьдесят из рода Заккая,

10 шестьсот сорок два из рода Вани,

11 шестьсот двадцать три из рода Вевая,

12 тысяча двести двадцать два из рода Азгада,

13 шестьсот шестьдесят шесть из рода Адоникама,

14 две тысячи пятьдесят шесть из рода Вигвая,

15 четыреста пятьдесят четыре из рода Адина,

16 девяносто восемь из рода Атера (то есть Езекии),

17 триста двадцать три из рода Вецая,

18 сто двенадцать из рода Йоры,

19 двести двадцать три из рода Хашума,

20 девяносто пять из рода Гиббара,

21 сто двадцать три из рода Вифлеема,

22 пятьдесят шесть человек из Нетофы,

23 сто двадцать восемь человек из Анатота,

24 сорок два из рода Азмавета,

25 семьсот сорок три из рода Кирьят-Арима, Кефиры и Беэрота,

26 шестьсот двадцать один из рода Рамы и Гивы,

27 сто двадцать два человека из Михмаса,

28 двести двадцать три человека из Бет-Эля и Ая,

29 пятьдесят два из рода Нево,

30 сто пятьдесят шесть из рода Магбиша,

31 тысяча двести пятьдесят четыре из рода другого Элама,

32 триста двадцать из рода Харима,

33 семьсот двадцать пять из рода Лода, Хадида и Оно,

34 триста сорок пять из рода Иерихона,

35 три тысячи шестьсот тридцать из рода Сенаа.

36 Священники: девятьсот семьдесят три из рода Едаи (из дома Иисуса),

37 тысяча пятьдесят два из рода Иммера,

38 тысяча двести сорок семь из рода Пашхура,

39 тысяча семнадцать из рода Харима.

40 Левиты — семьдесят четыре из рода Иисуса и Кадмиэля (из рода Ходавьи).

41 Певцы — сто двадцать восемь из рода Асафа.

42 Потомки привратников: род Шаллума, род Атера, род Талмона, род Аккува, род Хатиты, род Шовая — всего сто тридцать девять.

43 Храмовые служители: род Цихи, род Хасуфы, род Таббаота,

44 род Кероса, род Сиахи, род Фадона,

45 род Леваны, род Хагавы, род Аккува,

46 род Хагава, род Салмая, род Ханана,

47 род Гиддэля, род Гахара, род Реаи,

48 род Рецина, род Некоды, род Газзама,

49 род Уззы, род Пасеаха, род Бесая,

50 род Асны, род Меуним, род Нефусим,

51 род Бакбука, род Хакуфы, род Хархура,

52 род Бацлута, род Мехиды, род Харши,

53 род Баркоса, род Сисеры, род Темаха,

54 род Нециаха, род Хатифы.

55 Потомки слуг Соломоновых: род Сотая, род Соферета, род Феруды,

56 род Ялы, род Даркона, род Гиддэля,

57 род Шефатьи, род Хаттиля, род Покерета Цеваимского, род Ами.

58 Всего храмовых служителей и потомков слуг Соломоновых было триста девяносто два.

59 Пришли также люди из Тель-Мелаха, Тель-Харши, Керува, Аддана и Иммера, но они не смогли доказать, что их отеческие роды и потомки принадлежат к Израилю, —

60 шестьсот пятьдесят два человека из рода Делаи, рода Товии и рода Некоды.

61 Среди потомков священников — род Ховаи, род Хаккоца и род Барзиллая (потомки человека, взявшего в жены дочь Барзиллая Гиладского, откуда и родовое имя).

62 Они искали записи о своем родословии, но не смогли найти, а потому были исключены из списка священников.

63 Правитель запретил им вкушать жертвы, что относились к великим святыням, доколе не появится первосвященник с уримом и туммимом, чтобы вопросить Господа.

64 Вся община составила сорок две тысячи триста шестьдесят человек,

65 не считая семи тысяч трехсот тридцати семи слуг и служанок и еще двухсот певцов и певиц.

66 При них было семьсот тридцать шесть лошадей, двести сорок пять мулов,

67 четыреста тридцать пять верблюдов и шесть тысяч семьсот двадцать ослов.

68 Некоторые из старейшин пришли к Храму ГОСПОДНЮ в Иерусалиме и внесли добровольные приношения на восстановление Храма Божьего на прежнем месте.

69 По своему достатку они внесли в сокровищницу на восстановительные работы шестьдесят одну тысячу дариков золота, пять тысяч мин серебра и сто священнических одеяний.

70 Священники, левиты и некоторые люди из простого народа, а также певцы, привратники и храмовые служители поселились в своих городах, весь Израиль поселился в своих городах.

Das Buch Esra

Kapitel 2

Книга Эзры

Глава 2

1 Dies sind5927 die Kinder1121 aus den Landen4082, die heraufzogen aus dem Gefängnis7628, die Nebukadnezar5019, der König4428 zu Babel894, hatte gen Babel894 geführet, und wieder7725 gen Jerusalem3389 und nach Juda3063 kamen1540, ein376 jeglicher in seine Stadt5892.

1 Вот те, кто переселился в Иудею, из некогда угнанных в Вавилон царем вавилонским Навуходоносором. Они возвратились в Иерусалим и в Иудею — каждый в свой город.

2 Und kamen935 mit Serubabel2216, Jesua3442, Nehemia5166, Seraja8304, Reelja, Mardochai4782, Bilsan1114, Mispar4558, Bigevai902, Rehum7348 und Baena. Dies ist nun die Zahl4557 der Männer582 des Volks5971 Israel3478:

2 Во главе их выступили Зоровавель, Иисус, Неемия, Серая, Реэлая, Мардохей, Билшан, Миспар, Бигвай, Рехум и Баана. Вот сколько насчитывалось израильтян, отправившихся вместе с ними:

3 der Kinder1121 Pareos6551 zweitausend505 hundert3967 und zweiundsiebenzig;

3 две тысячи сто семьдесят два из рода Пароша,

4 der Kinder1121 Sephatja8203 dreihundert7969 und3967 zweiundsiebenzig;

4 триста семьдесят два из рода Шефатьи,

5 der Kinder1121 Arah733, siebenhundert7651 und3967 fünfundsiebenzig;

5 семьсот семьдесят пять из рода Араха,

6 der Kinder1121 Pahath-Moab6355, unter der Kindern1121 Jesua3442, Joab3097, zweitausend505 achthundert8083 und3967 zwölf6240;

6 две тысячи восемьсот двенадцать из рода Пахат-Моава (то есть из рода Иисуса и Йоава),

7 der Kinder1121 Elam5867 tausend505 zweihundert3967 und vierundfünfzig702;

7 тысяча двести пятьдесят четыре из рода Элама,

8 der Kinder1121 Sathu neunhundert8672 und3967 fünfundvierzig2568;

8 девятьсот сорок пять из рода Затту,

9 der Kinder1121 Sakai siebenhundert7651 und3967 sechzig8346;

9 семьсот шестьдесят из рода Заккая,

10 der Kinder1121 Bani1137 sechshundert8337 und3967 zweiundvierzig8147;

10 шестьсот сорок два из рода Вани,

11 der Kinder1121 Bebai893 sechshundert8337 und3967 dreiundzwanzig6242;

11 шестьсот двадцать три из рода Вевая,

12 der Kinder1121 Asgad5803 tausend505 zweihundert3967 und zweiundzwanzig8147;

12 тысяча двести двадцать два из рода Азгада,

13 der Kinder1121 Adonikam140 sechshundert8337 und3967 sechsundsechzig8337;

13 шестьсот шестьдесят шесть из рода Адоникама,

14 der Kinder1121 Bigevai902 zweitausend505 und sechsundfünfzig8337;

14 две тысячи пятьдесят шесть из рода Вигвая,

15 der Kinder1121 Adin5720 vierhundert702 und3967 vierundfünfzig702;

15 четыреста пятьдесят четыре из рода Адина,

16 der Kinder1121 Ater333 von Hiskia3169 achtundneunzig8083;

16 девяносто восемь из рода Атера (то есть Езекии),

17 der Kinder1121 Bezai1209 dreihundert7969 und3967 dreiundzwanzig6242;

17 триста двадцать три из рода Вецая,

18 der Kinder1121 Jorah3139 hundert3967 und zwölf6240

18 сто двенадцать из рода Йоры,

19 der Kinder1121 Hasum2828 zweihundert3967 und dreiundzwanzig6242;

19 двести двадцать три из рода Хашума,

20 der Kinder1121 Gibbar1402 fünfundneunzig2568;

20 девяносто пять из рода Гиббара,

21 der Kinder1121 Beth-Lehem hundert3967 und dreiundzwanzig6242;

21 сто двадцать три из рода Вифлеема,

22 der Männer582 Netopha5199 sechsundfünfzig8337;

22 пятьдесят шесть человек из Нетофы,

23 der Männer582 von Anathoth6068 hundert3967 und achtundzwanzig6242;

23 сто двадцать восемь человек из Анатота,

24 der Kinder1121 Asmaveth5820 zweiundvierzig8147;

24 сорок два из рода Азмавета,

25 der Kinder1121 von Kiriath-Arim7157, Kaphira3716 und Beeroth881 siebenhundert7651 und dreiundvierzig3967;

25 семьсот сорок три из рода Кирьят-Арима, Кефиры и Беэрота,

26 der259 Kinder1121 von Rama7414 und3967 Gaba sechshundert8337 und einundzwanzig6242;

26 шестьсот двадцать один из рода Рамы и Гивы,

27 der Männer582 von Michmas4363 hundert3967 und zweiundzwanzig6242;

27 сто двадцать два человека из Михмаса,

28 der Männer582 von Bethel und Ai5857 zweihundert3967 und dreiundzwanzig6242;

28 двести двадцать три человека из Бет-Эля и Ая,

29 der Kinder1121 Nebo5015 zweiundfünfzig8147;

29 пятьдесят два из рода Нево,

30 der Männer von Magbis4019 hundert3967 und1121 sechsundfünfzig8337;

30 сто пятьдесят шесть из рода Магбиша,

31 der Kinder1121 des andern312 Elam5867 tausend505 zweihundert3967 und vierundfünfzig702;

31 тысяча двести пятьдесят четыре из рода другого Элама,

32 der Kinder1121 Harim2766 dreihundert7969 und3967 zwanzig6242;

32 триста двадцать из рода Харима,

33 der Kinder1121 Lod3850, Hadid2307 und3967 Ono207 siebenhundert7651 und fünfundzwanzig6242;

33 семьсот двадцать пять из рода Лода, Хадида и Оно,

34 der Kinder1121 Jereho dreihundert7969 und3967 fünfundvierzig2568;

34 триста сорок пять из рода Иерихона,

35 der Kinder1121 Senaa5570 dreitausend7969 sechshundert8337 und3967 dreißig7970;

35 три тысячи шестьсот тридцать из рода Сенаа.

36 der Priester: der Kinder1121 Jedaja3048 vom Hause1004 Jesua3442 neunhundert8672 und3548 dreiundsiebenzig;

36 Священники: девятьсот семьдесят три из рода Едаи (из дома Иисуса),

37 der Kinder1121 Immer564 tausend505 und zweiundfünfzig8147;

37 тысяча пятьдесят два из рода Иммера,

38 der Kinder1121 Pashur6583 tausend505 zweihundert3967 und7651 siebenundvierzig;

38 тысяча двести сорок семь из рода Пашхура,

39 der Kinder1121 Harim2766 tausend505 und siebenzehn;

39 тысяча семнадцать из рода Харима.

40 der Leviten3881: der Kinder1121 Jesua3442 und Kadmiel6934 von den Kindern1121 Hodavja1938 vierundsiebenzig;

40 Левиты — семьдесят четыре из рода Иисуса и Кадмиэля (из рода Ходавьи).

41 der Sänger7891: der Kinder1121 Assaph hundert3967 und achtundzwanzig6242;

41 Певцы — сто двадцать восемь из рода Асафа.

42 der Kinder1121 der Torhüter7778: die Kinder1121 Sallum7967, die Kinder1121 Ater333, die Kinder1121 Talmon2929, die Kinder1121 Akub, die Kinder1121 Hatita2410 und die Kinder1121 Sobai7630, allesamt hundert3967 und neununddreißig;

42 Потомки привратников: род Шаллума, род Атера, род Талмона, род Аккува, род Хатиты, род Шовая — всего сто тридцать девять.

43 der Nethinim: die Kinder1121 Ziha6727, die Kinder1121 Hasupha2817, die Kinder1121 Tabaoth,

43 Храмовые служители: род Цихи, род Хасуфы, род Таббаота,

44 die Kinder1121 Keros7026, die Kinder1121 Sieha, die Kinder1121 Padon6303,

44 род Кероса, род Сиахи, род Фадона,

45 die Kinder1121 Lebana3838, die Kinder1121 Hagaba2286, die Kinder1121 Akub,

45 род Леваны, род Хагавы, род Аккува,

46 die Kinder1121 Hagab2285, die Kinder1121 Samlai8073, die Kinder1121 Hanan2605,

46 род Хагава, род Салмая, род Ханана,

47 die Kinder1121 Giddel1435, die Kinder1121 Gahar1515, die Kinder1121 Reaja7211,

47 род Гиддэля, род Гахара, род Реаи,

48 die Kinder1121 Rezin7526, die Kinder1121 Nekoda5353, die Kinder1121 Gasam,

48 род Рецина, род Некоды, род Газзама,

49 die Kinder1121 Usa5798, die Kinder1121 Paseah6454, die Kinder1121 Besai1153,

49 род Уззы, род Пасеаха, род Бесая,

50 die Kinder1121 Asna619, die Kinder1121 Meunim, die Kinder1121 Nephusim,

50 род Асны, род Меуним, род Нефусим,

51 die Kinder1121 Bakbuk1227, die Kinder1121 Hakupha2709, die Kinder1121 Harhur2744,

51 род Бакбука, род Хакуфы, род Хархура,

52 die Kinder1121 Bazeluth, die Kinder1121 Mehida4240, die Kinder1121 Harsa2797,

52 род Бацлута, род Мехиды, род Харши,

53 die Kinder1121 Barkom, die Kinder1121 Sissera, die Kinder1121 Thamah,

53 род Баркоса, род Сисеры, род Темаха,

54 die Kinder1121 Neziah5335, die Kinder1121 Hatipha2412;

54 род Нециаха, род Хатифы.

55 die Kinder1121 der Knechte5650 Salomos8010: die Kinder1121 Sotai5479, die Kinder1121 Sophereth5618, die Kinder1121 Pruda,

55 Потомки слуг Соломоновых: род Сотая, род Соферета, род Феруды,

56 die Kinder1121 Jaela, die Kinder1121 Darkon1874, die Kinder1121 Giddel1435,

56 род Ялы, род Даркона, род Гиддэля,

57 die Kinder1121 Sephatja8203, die Kinder1121 Hattil2411, die Kinder1121 Pochereth von Zebaim6380, die Kinder1121 Ami532.

57 род Шефатьи, род Хаттиля, род Покерета Цеваимского, род Ами.

58 Aller Nethinim und3967 Kinder1121 der Knechte5650 Salomos8010 waren zusammen dreihundert7969 und zweiundneunzig8147.

58 Всего храмовых служителей и потомков слуг Соломоновых было триста девяносто два.

59 Und diese zogen auch mit herauf5927: Mithel, Melah8528, Thel-Harsa8521, Cherub3743 -Addon135 und Immer564; aber sie5046 konnten3201 nicht anzeigen ihrer Väter1 Haus1004, noch ihren Samen2233, ob sie aus Israel3478 wären.

59 Пришли также люди из Тель-Мелаха, Тель-Харши, Керува, Аддана и Иммера, но они не смогли доказать, что их отеческие роды и потомки принадлежат к Израилю, —

60 Die Kinder1121 Delaja1806, die Kinder1121 Tobia2900, die Kinder1121 Nekoda5353: sechshundert8337 und3967 zweiundfünfzig8147.

60 шестьсот пятьдесят два человека из рода Делаи, рода Товии и рода Некоды.

61 Und3548 von den Kindern1121 der Priester: die Kinder1121 Habaja2252, die Kinder1121 Hakoz, die Kinder1121 Barsillai, der aus den Töchtern1323 Barsillais1271, des Gileaditers1569, ein Weib802 nahm3947 und ward unter derselben Namen8034 genannt7121.

61 Среди потомков священников — род Ховаи, род Хаккоца и род Барзиллая (потомки человека, взявшего в жены дочь Барзиллая Гиладского, откуда и родовое имя).

62 Dieselben suchten1245 ihre Geburtsregister3791 und fanden4672 keine; darum wurden3187 sie vom Priestertum3550 los.

62 Они искали записи о своем родословии, но не смогли найти, а потому были исключены из списка священников.

63 Und3548 Hathirsatha sprach559 zu ihnen, sie6944 sollten nicht essen398 vom Allerheiligsten6944, bis ein Priester stünde5975 mit dem Licht224 und Recht8550.

63 Правитель запретил им вкушать жертвы, что относились к великим святыням, доколе не появится первосвященник с уримом и туммимом, чтобы вопросить Господа.

64 Der ganzen Gemeine, wie ein259 Mann, war zweiundvierzigtausend7239 dreihundert7969 und3967 sechzig8346,

64 Вся община составила сорок две тысячи триста шестьдесят человек,

65 ausgenommen ihre Knechte5650 und7651 Mägde519, der waren siebentausend dreihundert7969, und siebenunddreißig. Und hatten zweihundert3967 Sänger7891 und Sängerinnen,

65 не считая семи тысяч трехсот тридцати семи слуг и служанок и еще двухсот певцов и певиц.

66 siebenhundert7651 und3967 sechsunddreißig8337 Rosse5483, zweihundert3967 und fünfundvierzig2568 Mäuler,

66 При них было семьсот тридцать шесть лошадей, двести сорок пять мулов,

67 vierhundert702 und3967 fünfunddreißig7970 Kamele1581 und sechstausend8337 siebenhundert7651 und zwanzig6242 Esel2543.

67 четыреста тридцать пять верблюдов и шесть тысяч семьсот двадцать ослов.

68 Und etliche der obersten7218 Väter1, da sie kamen935 zum Hause1004 des HErrn3068 zu Jerusalem3389, wurden sie freiwillig5068 zum Hause1004 Gottes430, daß man es setzte auf5975 seine Stätte4349.

68 Некоторые из старейшин пришли к Храму ГОСПОДНЮ в Иерусалиме и внесли добровольные приношения на восстановление Храма Божьего на прежнем месте.

69 Und3548 gaben5414 nach ihrem Vermögen3581 zum Schatz214 ans Werk4399 einundsechzigtausend505 Gülden und fünftausend505 Pfund4488 Silbers3701 und hundert3967 Priesterröcke.

69 По своему достатку они внесли в сокровищницу на восстановительные работы шестьдесят одну тысячу дариков золота, пять тысяч мин серебра и сто священнических одеяний.

70 Also setzten sich3427 die Priester und3548 die Leviten3881 und etliche des Volks5971 und die Sänger7891 und die Torhüter7778 und die Nethinim in ihre Städte5892 und alles Israel3478 in seine Städte5892.

70 Священники, левиты и некоторые люди из простого народа, а также певцы, привратники и храмовые служители поселились в своих городах, весь Израиль поселился в своих городах.