Das Buch EsraKapitel 10 |
|
1 Und da Esra |
|
2 Und Sachanja, der Sohn |
|
3 So laßt uns nun einen Bund |
|
4 So mache |
|
5 Da stund Esra |
|
6 Und |
|
7 Und sie ließen ausrufen |
|
8 Und welcher nicht käme |
|
9 Da versammelten sich |
|
10 Und |
|
11 So bekennet nun dem HErrn |
|
12 Da antwortete |
|
13 Aber |
|
14 Laßt uns unsere Obersten |
|
15 Da wurden bestellet Jonathan |
|
16 Und |
|
17 und sie |
|
18 Und |
|
19 Und |
|
20 Unter den Kindern |
|
21 Unter den Kindern |
|
22 Unter den Kindern |
|
23 Unter den Leviten |
|
24 Unter den Sängern |
|
25 Von Israel |
|
26 Unter den Kindern |
|
27 Unter den Kindern |
|
28 Unter den Kindern |
|
29 Unter den Kindern |
|
30 Unter den Kindern |
|
31 Unter den Kindern |
|
32 Benjamin |
|
33 Unter den Kindern |
|
34 Unter den Kindern |
|
35 Benaja |
|
36 Naja, Meremoth |
|
37 Mathanja, Mathnai, Jaesan, |
|
38 Bani |
|
39 Selemja |
|
40 Machnadbai |
|
41 Asareel |
|
42 Sallum |
|
43 Unter den Kindern |
|
44 Diese hatten |
Книга ЕздрыГлава 10 |
|
1 |
|
2 И отвечал |
|
3 заключим |
|
4 Встань, |
|
5 |
|
6 И встал |
|
7 |
|
8 а кто не придет |
|
9 |
|
10 |
|
11 Итак покайтесь |
|
12 |
|
13 Однако |
|
14 Пусть наши начальствующие |
|
15 |
|
16 И сделали |
|
17 и окончили |
|
18 И нашлись |
|
19 и они дали |
|
20 |
|
21 |
|
22 |
|
23 |
|
24 |
|
25 |
|
26 |
|
27 |
|
28 |
|
29 |
|
30 |
|
31 |
|
32 Вениамин, |
|
33 |
|
34 |
|
35 Бенаия, |
|
36 Ванея, |
|
37 Матфания, |
|
38 |
|
39 Шелемия, |
|
40 Махнадбай, |
|
41 Азариел, |
|
42 Шаллум, |
|
43 |
|
44 |
Das Buch EsraKapitel 10 |
Книга ЕздрыГлава 10 |
|
1 Und da Esra |
1 |
|
2 Und Sachanja, der Sohn |
2 И отвечал |
|
3 So laßt uns nun einen Bund |
3 заключим |
|
4 So mache |
4 Встань, |
|
5 Da stund Esra |
5 |
|
6 Und |
6 И встал |
|
7 Und sie ließen ausrufen |
7 |
|
8 Und welcher nicht käme |
8 а кто не придет |
|
9 Da versammelten sich |
9 |
|
10 Und |
10 |
|
11 So bekennet nun dem HErrn |
11 Итак покайтесь |
|
12 Da antwortete |
12 |
|
13 Aber |
13 Однако |
|
14 Laßt uns unsere Obersten |
14 Пусть наши начальствующие |
|
15 Da wurden bestellet Jonathan |
15 |
|
16 Und |
16 И сделали |
|
17 und sie |
17 и окончили |
|
18 Und |
18 И нашлись |
|
19 Und |
19 и они дали |
|
20 Unter den Kindern |
20 |
|
21 Unter den Kindern |
21 |
|
22 Unter den Kindern |
22 |
|
23 Unter den Leviten |
23 |
|
24 Unter den Sängern |
24 |
|
25 Von Israel |
25 |
|
26 Unter den Kindern |
26 |
|
27 Unter den Kindern |
27 |
|
28 Unter den Kindern |
28 |
|
29 Unter den Kindern |
29 |
|
30 Unter den Kindern |
30 |
|
31 Unter den Kindern |
31 |
|
32 Benjamin |
32 Вениамин, |
|
33 Unter den Kindern |
33 |
|
34 Unter den Kindern |
34 |
|
35 Benaja |
35 Бенаия, |
|
36 Naja, Meremoth |
36 Ванея, |
|
37 Mathanja, Mathnai, Jaesan, |
37 Матфания, |
|
38 Bani |
38 |
|
39 Selemja |
39 Шелемия, |
|
40 Machnadbai |
40 Махнадбай, |
|
41 Asareel |
41 Азариел, |
|
42 Sallum |
42 Шаллум, |
|
43 Unter den Kindern |
43 |
|
44 Diese hatten |
44 |