JobChapter 34 |
1 Furthermore Elihu |
2 Hear |
3 For the ear |
4 Let us choose |
5 For Job |
6 Should I lie |
7 What |
8 Which goes |
9 For he has said, |
10 Therefore |
11 For the work |
12 Yes, |
13 Who |
14 If |
15 All |
16 If |
17 Shall even |
18 Is it fit to say |
19 How |
20 In a moment |
21 For his eyes |
22 There is no |
23 For he will not lay |
24 He shall break |
25 Therefore |
26 He strikes |
27 Because |
28 So that they cause the cry |
29 When he gives quietness, |
30 That the hypocrite |
31 Surely |
32 That which I see |
33 Should it be according to your mind? |
34 Let men |
35 Job |
36 My desire |
37 For he adds |
約伯記第34章 |
1 |
2 |
3 因為耳朵試驗話語,好像口 |
4 我們當選擇何為是,彼此知道何為善。 |
5 約伯曾說:我是公義,神奪去我的理; |
6 我豈可說謊言毀謗我的理 |
7 誰像約伯,喝譏誚如同喝水呢? |
8 他與作孽的結伴,和惡人同行。 |
9 他說:人以神為樂,總是無益。 |
10 |
11 他必按人所作的賞罰 |
12 神必不作惡;全能者也不偏離公平。 |
13 誰曾 |
14 他若專心為人 |
15 凡有血氣的就必一同死亡;世人必仍歸塵土。 |
16 |
17 難道恨惡公義 |
18 人對君王說:你是邪惡的。這豈是合適?對王子說:你是不敬虔的。這豈算合宜? |
19 何況 |
20 在轉眼之間,半夜之中,他們就死亡。百姓被震動而去世;有權力的被奪去非借人手。 |
21 |
22 沒有黑暗、死蔭 |
23 神審判人,不必使人到他面前再三鑒察。 |
24 他打破有能力的人不可勝數 |
25 他原知道他們的行為,使他們在夜間傾倒滅亡。 |
26 他在眾人眼前擊打他們,如同擊打惡人一樣。 |
27 因為他們轉離 |
28 以致他們 |
29 他使人安靜,誰能擾亂 |
30 使偽善的 |
31 |
32 我所看不明的,求你指教我;我若作了孽,必不再作。 |
33 他施行賞罰 |
34 明理的人和聽我話的智慧人必對我說: |
35 約伯說話沒有知識,言語中毫無智慧。 |
36 願約伯被試驗到底,因他回答像惡人一樣。 |
37 他在罪上又加叛逆;在我們中間拍手,用許多言語抵擋 |
JobChapter 34 |
約伯記第34章 |
1 Furthermore Elihu |
1 |
2 Hear |
2 |
3 For the ear |
3 因為耳朵試驗話語,好像口 |
4 Let us choose |
4 我們當選擇何為是,彼此知道何為善。 |
5 For Job |
5 約伯曾說:我是公義,神奪去我的理; |
6 Should I lie |
6 我豈可說謊言毀謗我的理 |
7 What |
7 誰像約伯,喝譏誚如同喝水呢? |
8 Which goes |
8 他與作孽的結伴,和惡人同行。 |
9 For he has said, |
9 他說:人以神為樂,總是無益。 |
10 Therefore |
10 |
11 For the work |
11 他必按人所作的賞罰 |
12 Yes, |
12 神必不作惡;全能者也不偏離公平。 |
13 Who |
13 誰曾 |
14 If |
14 他若專心為人 |
15 All |
15 凡有血氣的就必一同死亡;世人必仍歸塵土。 |
16 If |
16 |
17 Shall even |
17 難道恨惡公義 |
18 Is it fit to say |
18 人對君王說:你是邪惡的。這豈是合適?對王子說:你是不敬虔的。這豈算合宜? |
19 How |
19 何況 |
20 In a moment |
20 在轉眼之間,半夜之中,他們就死亡。百姓被震動而去世;有權力的被奪去非借人手。 |
21 For his eyes |
21 |
22 There is no |
22 沒有黑暗、死蔭 |
23 For he will not lay |
23 神審判人,不必使人到他面前再三鑒察。 |
24 He shall break |
24 他打破有能力的人不可勝數 |
25 Therefore |
25 他原知道他們的行為,使他們在夜間傾倒滅亡。 |
26 He strikes |
26 他在眾人眼前擊打他們,如同擊打惡人一樣。 |
27 Because |
27 因為他們轉離 |
28 So that they cause the cry |
28 以致他們 |
29 When he gives quietness, |
29 他使人安靜,誰能擾亂 |
30 That the hypocrite |
30 使偽善的 |
31 Surely |
31 |
32 That which I see |
32 我所看不明的,求你指教我;我若作了孽,必不再作。 |
33 Should it be according to your mind? |
33 他施行賞罰 |
34 Let men |
34 明理的人和聽我話的智慧人必對我說: |
35 Job |
35 約伯說話沒有知識,言語中毫無智慧。 |
36 My desire |
36 願約伯被試驗到底,因他回答像惡人一樣。 |
37 For he adds |
37 他在罪上又加叛逆;在我們中間拍手,用許多言語抵擋 |