| MarkChapter 16 | 
| 1 And when the sabbath | 
| 2 And very | 
| 3 And they said | 
| 4 And when they looked, | 
| 5 And entering | 
| 6 And he said | 
| 7 But go | 
| 8 And they went | 
| 9 Now | 
| 10 And she went | 
| 11 And they, when they had heard | 
| 12 After | 
| 13 And they went | 
| 14 Afterward | 
| 15 And he said | 
| 16  | 
| 17  | 
| 18  | 
| 19 So | 
| 20 And they went | 
| Das Evangelium nach MarkusKapitel 16 | 
| 1 Und | 
| 2 Und | 
| 3 Und | 
| 4 Und | 
| 5 Und | 
| 6 Er | 
| 7 Gehet aber hin | 
| 8 Und | 
| 9 JEsus aber | 
| 10 Und | 
| 11 Und | 
| 12 Danach da | 
| 13 Und dieselbigen gingen | 
| 14 Zuletzt | 
| 15 Und | 
| 16 Wer da glaubet | 
| 17 Die | 
| 18 Schlangen | 
| 19 Und | 
| 20 Sie aber | 
| MarkChapter 16 | Das Evangelium nach MarkusKapitel 16 | 
| 1 And when the sabbath | 1 Und | 
| 2 And very | 2 Und | 
| 3 And they said | 3 Und | 
| 4 And when they looked, | 4 Und | 
| 5 And entering | 5 Und | 
| 6 And he said | 6 Er | 
| 7 But go | 7 Gehet aber hin | 
| 8 And they went | 8 Und | 
| 9 Now | 9 JEsus aber | 
| 10 And she went | 10 Und | 
| 11 And they, when they had heard | 11 Und | 
| 12 After | 12 Danach da | 
| 13 And they went | 13 Und dieselbigen gingen | 
| 14 Afterward | 14 Zuletzt | 
| 15 And he said | 15 Und | 
| 16  | 16 Wer da glaubet | 
| 17  | 17 Die | 
| 18  | 18 Schlangen | 
| 19 So | 19 Und | 
| 20 And they went | 20 Sie aber |