| EzraChapter 7 | 
| 1 Now after | 
| 2 The son | 
| 3 The son | 
| 4 The son | 
| 5 The son | 
| 6 This | 
| 7 And there went | 
| 8 And he came | 
| 9 For on the first | 
| 10 For Ezra | 
| 11 Now this | 
| 12 Artaxerxes, | 
| 13 I make | 
| 14 For as much | 
| 15 And to carry | 
| 16 And all | 
| 17 That you may buy | 
| 18 And whatever | 
| 19 The vessels | 
| 20 And whatever more | 
| 21 And I, even I Artaxerxes | 
| 22 To an hundred | 
| 23 Whatever | 
| 24 Also we certify | 
| 25 And you, Ezra, | 
| 26 And whoever | 
| 27 Blessed | 
| 28 And has extended | 
| УзайрГлава 7 | 
| 1  | 
| 2 сына Шаллума, сына Цадока, сына Ахитува, | 
| 3 сына Амарии, сына Азарии, сына Мерайота, | 
| 4 сына Зерахии, сына Уззия, сына Буккия, | 
| 5 сына Авишуя, сына Пинхаса, сына Элеазара, сына главного священнослужителя Харуна, – | 
| 6 этот Узайр пришёл из Вавилона. Он был учителем, сведущим в Законе Мусы, который дал Вечный, Бог Исраила. Царь дал ему всё, о чём он просил, потому что на нём была рука Вечного, его Бога. | 
| 7 Некоторые из исраильтян и некоторые из священнослужителей, левитов, певцов, привратников и храмовых слуг также пришли в Иерусалим в седьмом году правления царя Артаксеркса. | 
| 8 Узайр прибыл в Иерусалим в пятый месяц того же года (в августе 458 г. до н. э.). | 
| 9 Он отправился в путь из Вавилона в первый день первого месяца (8 апреля 458 г. до н. э.) и прибыл в Иерусалим в пятый день пятого месяца (4 августа 458 г. до н. э.), потому что на нём была милостивая рука его Бога. | 
| 10 Ведь Узайр посвятил себя изучению и исполнению Закона Вечного и обучению Исраила его установлениям и правилам. | 
| 11  | 
| 12 От Артаксеркса, царя царей, приветствие Узайру, священнослужителю, учителю Закона Бога небесного. | 
| 13 Я повелеваю: всякий из исраильтян в моём царстве, включая священнослужителей и левитов, кто желает идти в Иерусалим вместе с тобой, может идти. | 
| 14 Я и семь моих советников посылаем тебя разузнать об Иудее и Иерусалиме по Закону твоего Бога, который в твоей руке. | 
| 15 Более того, возьми с собой серебро и золото, которое царь и его советники пожертвовали Богу Исраила, чьё жилище в Иерусалиме, | 
| 16 а также всё серебро и золото, какие найдёшь во всей провинции Вавилония, и пожертвования народа и священнослужителей на храм их Бога в Иерусалиме. | 
| 17 Немедленно купи на эти деньги быков, баранов и ягнят, вместе с их хлебными приношениями и жертвенными возлияниями, и принеси их на жертвенник храма вашего Бога в Иерусалиме. | 
| 18 Ты и твои собратья можете распорядиться остатком серебра и золота по своему усмотрению, как будет на то воля вашего Бога. | 
| 19 Доставь Богу Иерусалима все вещи, вверенные тебе для служения в храме твоего Бога. | 
| 20 И если ещё будут расходы на храм твоего Бога, ты можешь покрыть их из царской сокровищницы. | 
| 21 Итак, я, царь Артаксеркс, приказываю всем казначеям провинции за Евфратом выдавать всё, что бы ни попросил у вас священнослужитель Узайр, учитель Закона Бога небесного. | 
| 22 Выдавайте до 3 600 килограммов серебра, 18 000 килограммов зерна, 2 200 литров вина, 2 200 литров оливкового масла и соли без меры. | 
| 23 Что бы ни повелел Бог небесный, пусть с усердием делается для храма Бога небесного, чтобы не было гнева на державу царя и его сыновей. | 
| 24 Знайте также, что у вас нет власти взимать налоги, дань или пошлины ни с кого из священнослужителей, левитов, певцов, привратников, храмовых слуг или других работников в этом доме Всевышнего. | 
| 25 А ты, Узайр, по мудрости твоего Бога, которой обладаешь, назначь правителей и судей, чтобы вершить правосудие всему народу провинции за Евфратом – всем, кто знает законы твоего Бога. А всех, кто не знает их, ты учи. | 
| 26 Всякий, кто не будет слушаться Закона твоего Бога и закона царя, непременно должен быть наказан смертью, или изгнанием, или конфискацией имущества, или заключением в темницу. | 
| 27  | 
| 28 и простёр ко мне Свою милость перед царём, и его советниками, и всеми могущественными царскими приближёнными! Так как рука Вечного, моего Бога, была на мне, я отважился и собрал вождей из Исраила, чтобы им идти со мной. | 
| EzraChapter 7 | УзайрГлава 7 | 
| 1 Now after | 1  | 
| 2 The son | 2 сына Шаллума, сына Цадока, сына Ахитува, | 
| 3 The son | 3 сына Амарии, сына Азарии, сына Мерайота, | 
| 4 The son | 4 сына Зерахии, сына Уззия, сына Буккия, | 
| 5 The son | 5 сына Авишуя, сына Пинхаса, сына Элеазара, сына главного священнослужителя Харуна, – | 
| 6 This | 6 этот Узайр пришёл из Вавилона. Он был учителем, сведущим в Законе Мусы, который дал Вечный, Бог Исраила. Царь дал ему всё, о чём он просил, потому что на нём была рука Вечного, его Бога. | 
| 7 And there went | 7 Некоторые из исраильтян и некоторые из священнослужителей, левитов, певцов, привратников и храмовых слуг также пришли в Иерусалим в седьмом году правления царя Артаксеркса. | 
| 8 And he came | 8 Узайр прибыл в Иерусалим в пятый месяц того же года (в августе 458 г. до н. э.). | 
| 9 For on the first | 9 Он отправился в путь из Вавилона в первый день первого месяца (8 апреля 458 г. до н. э.) и прибыл в Иерусалим в пятый день пятого месяца (4 августа 458 г. до н. э.), потому что на нём была милостивая рука его Бога. | 
| 10 For Ezra | 10 Ведь Узайр посвятил себя изучению и исполнению Закона Вечного и обучению Исраила его установлениям и правилам. | 
| 11 Now this | 11  | 
| 12 Artaxerxes, | 12 От Артаксеркса, царя царей, приветствие Узайру, священнослужителю, учителю Закона Бога небесного. | 
| 13 I make | 13 Я повелеваю: всякий из исраильтян в моём царстве, включая священнослужителей и левитов, кто желает идти в Иерусалим вместе с тобой, может идти. | 
| 14 For as much | 14 Я и семь моих советников посылаем тебя разузнать об Иудее и Иерусалиме по Закону твоего Бога, который в твоей руке. | 
| 15 And to carry | 15 Более того, возьми с собой серебро и золото, которое царь и его советники пожертвовали Богу Исраила, чьё жилище в Иерусалиме, | 
| 16 And all | 16 а также всё серебро и золото, какие найдёшь во всей провинции Вавилония, и пожертвования народа и священнослужителей на храм их Бога в Иерусалиме. | 
| 17 That you may buy | 17 Немедленно купи на эти деньги быков, баранов и ягнят, вместе с их хлебными приношениями и жертвенными возлияниями, и принеси их на жертвенник храма вашего Бога в Иерусалиме. | 
| 18 And whatever | 18 Ты и твои собратья можете распорядиться остатком серебра и золота по своему усмотрению, как будет на то воля вашего Бога. | 
| 19 The vessels | 19 Доставь Богу Иерусалима все вещи, вверенные тебе для служения в храме твоего Бога. | 
| 20 And whatever more | 20 И если ещё будут расходы на храм твоего Бога, ты можешь покрыть их из царской сокровищницы. | 
| 21 And I, even I Artaxerxes | 21 Итак, я, царь Артаксеркс, приказываю всем казначеям провинции за Евфратом выдавать всё, что бы ни попросил у вас священнослужитель Узайр, учитель Закона Бога небесного. | 
| 22 To an hundred | 22 Выдавайте до 3 600 килограммов серебра, 18 000 килограммов зерна, 2 200 литров вина, 2 200 литров оливкового масла и соли без меры. | 
| 23 Whatever | 23 Что бы ни повелел Бог небесный, пусть с усердием делается для храма Бога небесного, чтобы не было гнева на державу царя и его сыновей. | 
| 24 Also we certify | 24 Знайте также, что у вас нет власти взимать налоги, дань или пошлины ни с кого из священнослужителей, левитов, певцов, привратников, храмовых слуг или других работников в этом доме Всевышнего. | 
| 25 And you, Ezra, | 25 А ты, Узайр, по мудрости твоего Бога, которой обладаешь, назначь правителей и судей, чтобы вершить правосудие всему народу провинции за Евфратом – всем, кто знает законы твоего Бога. А всех, кто не знает их, ты учи. | 
| 26 And whoever | 26 Всякий, кто не будет слушаться Закона твоего Бога и закона царя, непременно должен быть наказан смертью, или изгнанием, или конфискацией имущества, или заключением в темницу. | 
| 27 Blessed | 27  | 
| 28 And has extended | 28 и простёр ко мне Свою милость перед царём, и его советниками, и всеми могущественными царскими приближёнными! Так как рука Вечного, моего Бога, была на мне, я отважился и собрал вождей из Исраила, чтобы им идти со мной. |