| JohnChapter 7 | 
| 1 After | 
| 2 Now | 
| 3 His brothers | 
| 4 For there is no | 
| 5 For neither | 
| 6 Then | 
| 7  | 
| 8  | 
| 9 When he had said | 
| 10 But when | 
| 11 Then | 
| 12 And there was much | 
| 13 However, | 
| 14 Now | 
| 15 And the Jews | 
| 16 Jesus | 
| 17  | 
| 18  | 
| 19  | 
| 20 The people | 
| 21 Jesus | 
| 22  | 
| 23  | 
| 24  | 
| 25 Then | 
| 26 But, see, | 
| 27 However, | 
| 28 Then | 
| 29  | 
| 30 Then | 
| 31 And many | 
| 32 The Pharisees | 
| 33 Then | 
| 34  | 
| 35 Then | 
| 36 What | 
| 37 In the last | 
| 38  | 
| 39 (But this | 
| 40 Many | 
| 41 Others | 
| 42 Has not the scripture | 
| 43 So | 
| 44 And some | 
| 45 Then | 
| 46 The officers | 
| 47 Then | 
| 48 Have any | 
| 49 But this | 
| 50 Nicodemus | 
| 51 Does our law | 
| 52 They answered | 
| 53 And every | 
| Радостная Весть Исы Масиха в изложении ИоханаГлава 7 | 
| 1  | 
| 2 Когда приближался иудейский праздник Шалашей, . | 
| 3 братья Исы сказали Ему:  | 
| 4 Ведь никто, стремящийся к известности, не действует втайне. Если Ты делаешь такое, покажи Себя миру. | 
| 5 Даже Его братья не верили Ему. | 
| 6 Иса сказал им:  | 
| 7  | 
| 8  | 
| 9 И Иса остался в Галилее. | 
| 10  | 
| 11 На празднике предводители иудеев искали Его и спрашивали:  | 
| 12 В народе об Исе шло много разговоров. Некоторые говорили, что Он хороший человек, другие – что Он обманывает народ. | 
| 13 Однако открыто никто о Нём ничего не говорил из страха перед предводителями иудеев. | 
| 14 Первая половина праздника уже прошла, когда Иса пришёл в храм и стал учить. | 
| 15 Предводители иудеев удивлялись и спрашивали:  | 
| 16 Иса ответил:  | 
| 17  | 
| 18  | 
| 19  | 
| 20 – Да Ты не одержим ли? Кто хочет Тебя убить? – отвечал народ. | 
| 21 Иса сказал:  | 
| 22  | 
| 23  | 
| 24  | 
| 25  | 
| 26 Вот же Он открыто говорит перед народом, и Ему не запрещают. Может, начальники достоверно узнали, что Он обещанный Масих? | 
| 27 Но мы знаем, откуда Он, а когда придёт Масих, то никто не будет знать, откуда Он пришёл. . | 
| 28 Тогда Иса, который продолжал учить в храме, громко возгласил:  | 
| 29  | 
| 30 Они хотели схватить Ису, но никто не поднял на Него руки, потому что Его время ещё не настало. | 
| 31 Многие же из толпы поверили в Него. Они говорили:  | 
| 32  | 
| 33 Иса сказал:  | 
| 34  | 
| 35 Иудеи, бывшие там, стали спрашивать друг друга:  | 
| 36 Что Он имел в виду, когда говорил:  | 
| 37 В последний и самый торжественный день праздника Иса встал и громко возгласил:  | 
| 38  | 
| 39 Иса имел в виду Духа, Которого поверившие в Него должны были позже получить. Дух ещё не был дан верующим, так как Иса ещё не был прославлен. | 
| 40 Некоторые люди в толпе, услышав слова Исы, сказали:  | 
| 41 Другие говорили:  | 
| 42 Разве не сказано в Писании, что Масих будет из рода царя Давуда и придёт из Вифлеема, . того селения, откуда был Давуд? | 
| 43 Народ разделился во мнениях об Исе. | 
| 44 Некоторые хотели схватить Его, но никто не поднял на Ису и руки. | 
| 45  | 
| 46 Стражники ответили:  | 
| 47 – Он что, и вас тоже обманул? – спросили блюстители Закона. – | 
| 48 Разве хоть один из начальников или из блюстителей Закона Ему поверил? | 
| 49 Нет! А что эта толпа понимает в Законе? Эти люди прокляты. | 
| 50 Никодим, один из блюстителей Закона, который как-то раньше приходил к Исе, спросил: | 
| 51 – Разве наш Закон даёт право судить человека, не выслушав его вначале и не узнав, что он сделал? | 
| 52 Они ответили:  | 
| 53 После этого все разошлись по домам. | 
| JohnChapter 7 | Радостная Весть Исы Масиха в изложении ИоханаГлава 7 | 
| 1 After | 1  | 
| 2 Now | 2 Когда приближался иудейский праздник Шалашей, . | 
| 3 His brothers | 3 братья Исы сказали Ему:  | 
| 4 For there is no | 4 Ведь никто, стремящийся к известности, не действует втайне. Если Ты делаешь такое, покажи Себя миру. | 
| 5 For neither | 5 Даже Его братья не верили Ему. | 
| 6 Then | 6 Иса сказал им:  | 
| 7  | 7  | 
| 8  | 8  | 
| 9 When he had said | 9 И Иса остался в Галилее. | 
| 10 But when | 10  | 
| 11 Then | 11 На празднике предводители иудеев искали Его и спрашивали:  | 
| 12 And there was much | 12 В народе об Исе шло много разговоров. Некоторые говорили, что Он хороший человек, другие – что Он обманывает народ. | 
| 13 However, | 13 Однако открыто никто о Нём ничего не говорил из страха перед предводителями иудеев. | 
| 14 Now | 14 Первая половина праздника уже прошла, когда Иса пришёл в храм и стал учить. | 
| 15 And the Jews | 15 Предводители иудеев удивлялись и спрашивали:  | 
| 16 Jesus | 16 Иса ответил:  | 
| 17  | 17  | 
| 18  | 18  | 
| 19  | 19  | 
| 20 The people | 20 – Да Ты не одержим ли? Кто хочет Тебя убить? – отвечал народ. | 
| 21 Jesus | 21 Иса сказал:  | 
| 22  | 22  | 
| 23  | 23  | 
| 24  | 24  | 
| 25 Then | 25  | 
| 26 But, see, | 26 Вот же Он открыто говорит перед народом, и Ему не запрещают. Может, начальники достоверно узнали, что Он обещанный Масих? | 
| 27 However, | 27 Но мы знаем, откуда Он, а когда придёт Масих, то никто не будет знать, откуда Он пришёл. . | 
| 28 Then | 28 Тогда Иса, который продолжал учить в храме, громко возгласил:  | 
| 29  | 29  | 
| 30 Then | 30 Они хотели схватить Ису, но никто не поднял на Него руки, потому что Его время ещё не настало. | 
| 31 And many | 31 Многие же из толпы поверили в Него. Они говорили:  | 
| 32 The Pharisees | 32  | 
| 33 Then | 33 Иса сказал:  | 
| 34  | 34  | 
| 35 Then | 35 Иудеи, бывшие там, стали спрашивать друг друга:  | 
| 36 What | 36 Что Он имел в виду, когда говорил:  | 
| 37 In the last | 37 В последний и самый торжественный день праздника Иса встал и громко возгласил:  | 
| 38  | 38  | 
| 39 (But this | 39 Иса имел в виду Духа, Которого поверившие в Него должны были позже получить. Дух ещё не был дан верующим, так как Иса ещё не был прославлен. | 
| 40 Many | 40 Некоторые люди в толпе, услышав слова Исы, сказали:  | 
| 41 Others | 41 Другие говорили:  | 
| 42 Has not the scripture | 42 Разве не сказано в Писании, что Масих будет из рода царя Давуда и придёт из Вифлеема, . того селения, откуда был Давуд? | 
| 43 So | 43 Народ разделился во мнениях об Исе. | 
| 44 And some | 44 Некоторые хотели схватить Его, но никто не поднял на Ису и руки. | 
| 45 Then | 45  | 
| 46 The officers | 46 Стражники ответили:  | 
| 47 Then | 47 – Он что, и вас тоже обманул? – спросили блюстители Закона. – | 
| 48 Have any | 48 Разве хоть один из начальников или из блюстителей Закона Ему поверил? | 
| 49 But this | 49 Нет! А что эта толпа понимает в Законе? Эти люди прокляты. | 
| 50 Nicodemus | 50 Никодим, один из блюстителей Закона, который как-то раньше приходил к Исе, спросил: | 
| 51 Does our law | 51 – Разве наш Закон даёт право судить человека, не выслушав его вначале и не узнав, что он сделал? | 
| 52 They answered | 52 Они ответили:  | 
| 53 And every | 53 После этого все разошлись по домам. |