| JohnChapter 7 | 
| 1 After | 
| 2 Now | 
| 3 His brothers | 
| 4 For there is no | 
| 5 For neither | 
| 6 Then | 
| 7  | 
| 8  | 
| 9 When he had said | 
| 10 But when | 
| 11 Then | 
| 12 And there was much | 
| 13 However, | 
| 14 Now | 
| 15 And the Jews | 
| 16 Jesus | 
| 17  | 
| 18  | 
| 19  | 
| 20 The people | 
| 21 Jesus | 
| 22  | 
| 23  | 
| 24  | 
| 25 Then | 
| 26 But, see, | 
| 27 However, | 
| 28 Then | 
| 29  | 
| 30 Then | 
| 31 And many | 
| 32 The Pharisees | 
| 33 Then | 
| 34  | 
| 35 Then | 
| 36 What | 
| 37 In the last | 
| 38  | 
| 39 (But this | 
| 40 Many | 
| 41 Others | 
| 42 Has not the scripture | 
| 43 So | 
| 44 And some | 
| 45 Then | 
| 46 The officers | 
| 47 Then | 
| 48 Have any | 
| 49 But this | 
| 50 Nicodemus | 
| 51 Does our law | 
| 52 They answered | 
| 53 And every | 
| Евангелие от ИоаннаГлава 7 | 
| 1  | 
| 2 Когда приближался иудейский праздник Шалашей, | 
| 3 братья Иисуса сказали Ему:  | 
| 4 Ведь никто, стремящийся к известности, не действует втайне. Если Ты делаешь такое, покажи Себя миру.  | 
| 5  | 
| 6 Иисус сказал им:  | 
| 7  | 
| 8  | 
| 9  | 
| 10  | 
| 11 На празднике иудеи искали Его и спрашивали:  | 
| 12  | 
| 13 Однако открыто никто о Нем ничего не говорил из страха перед иудеями.  | 
| 14  | 
| 15 Иудеи удивлялись и спрашивали:  | 
| 16  | 
| 17  | 
| 18  | 
| 19  | 
| 20  | 
| 21  | 
| 22  | 
| 23  | 
| 24  | 
| 25  | 
| 26 Вот же Он открыто говорит перед народом, и Ему не запрещают. Может, начальники достоверно узнали, что Он Христос? | 
| 27 Но мы знаем, откуда Он, а когда придет Христос, то никто не будет знать, откуда Он пришел.  | 
| 28  | 
| 29  | 
| 30  | 
| 31 Многие же из толпы поверили в Него. Они говорили:  | 
| 32  | 
| 33 Иисус сказал:  | 
| 34  | 
| 35  | 
| 36 Что Он имел в виду, когда говорил:  | 
| 37  | 
| 38  | 
| 39  | 
| 40  | 
| 41  | 
| 42 Разве не сказано в Писании, что Христос будет из рода Давида  и из Вифлеема, того селения, откуда был Давид?  | 
| 43  | 
| 44 Некоторые хотели схватить Его, но никто не поднял на Иисуса руки.  | 
| 45  | 
| 46  | 
| 47  | 
| 48 — Разве хоть один из начальников или из фарисеев Ему поверил? | 
| 49 А что эта толпа понимает в Законе? Эти люди прокляты.  | 
| 50  | 
| 51  | 
| 52  | 
| 53  | 
| JohnChapter 7 | Евангелие от ИоаннаГлава 7 | 
| 1 After | 1  | 
| 2 Now | 2 Когда приближался иудейский праздник Шалашей, | 
| 3 His brothers | 3 братья Иисуса сказали Ему:  | 
| 4 For there is no | 4 Ведь никто, стремящийся к известности, не действует втайне. Если Ты делаешь такое, покажи Себя миру.  | 
| 5 For neither | 5  | 
| 6 Then | 6 Иисус сказал им:  | 
| 7  | 7  | 
| 8  | 8  | 
| 9 When he had said | 9  | 
| 10 But when | 10  | 
| 11 Then | 11 На празднике иудеи искали Его и спрашивали:  | 
| 12 And there was much | 12  | 
| 13 However, | 13 Однако открыто никто о Нем ничего не говорил из страха перед иудеями.  | 
| 14 Now | 14  | 
| 15 And the Jews | 15 Иудеи удивлялись и спрашивали:  | 
| 16 Jesus | 16  | 
| 17  | 17  | 
| 18  | 18  | 
| 19  | 19  | 
| 20 The people | 20  | 
| 21 Jesus | 21  | 
| 22  | 22  | 
| 23  | 23  | 
| 24  | 24  | 
| 25 Then | 25  | 
| 26 But, see, | 26 Вот же Он открыто говорит перед народом, и Ему не запрещают. Может, начальники достоверно узнали, что Он Христос? | 
| 27 However, | 27 Но мы знаем, откуда Он, а когда придет Христос, то никто не будет знать, откуда Он пришел.  | 
| 28 Then | 28  | 
| 29  | 29  | 
| 30 Then | 30  | 
| 31 And many | 31 Многие же из толпы поверили в Него. Они говорили:  | 
| 32 The Pharisees | 32  | 
| 33 Then | 33 Иисус сказал:  | 
| 34  | 34  | 
| 35 Then | 35  | 
| 36 What | 36 Что Он имел в виду, когда говорил:  | 
| 37 In the last | 37  | 
| 38  | 38  | 
| 39 (But this | 39  | 
| 40 Many | 40  | 
| 41 Others | 41  | 
| 42 Has not the scripture | 42 Разве не сказано в Писании, что Христос будет из рода Давида  и из Вифлеема, того селения, откуда был Давид?  | 
| 43 So | 43  | 
| 44 And some | 44 Некоторые хотели схватить Его, но никто не поднял на Иисуса руки.  | 
| 45 Then | 45  | 
| 46 The officers | 46  | 
| 47 Then | 47  | 
| 48 Have any | 48 — Разве хоть один из начальников или из фарисеев Ему поверил? | 
| 49 But this | 49 А что эта толпа понимает в Законе? Эти люди прокляты.  | 
| 50 Nicodemus | 50  | 
| 51 Does our law | 51  | 
| 52 They answered | 52  | 
| 53 And every | 53  |