| LukeChapter 3 | 
| 1  | 
| 2 Annas | 
| 3 And | 
| 4 As | 
| 5  | 
| 6  | 
| 7  | 
| 8 Bring forth | 
| 9 And | 
| 10 And | 
| 11 He | 
| 12 Then | 
| 13 And | 
| 14 And | 
| 15  | 
| 16 John | 
| 17 Whose | 
| 18 And | 
| 19 But | 
| 20 Added | 
| 21  | 
| 22 And | 
| 23  | 
| 24 Which was the son of Matthat, | 
| 25 Which was the son of Mattathias, | 
| 26 Which was the son of Maath, | 
| 27 Which was the son of Joanna, | 
| 28 Which was the son of Melchi, | 
| 29 Which was the son of Jose, | 
| 30 Which was the son of Simeon, | 
| 31 Which was the son of Melea, | 
| 32 Which was the son of Jesse, | 
| 33 Which was the son of Aminadab, | 
| 34 Which was the son of Jacob, | 
| 35 Which was the son of Serug, | 
| 36 Which was the son of Cainan, | 
| 37  | 
| 38 Which was the son of Enos, | 
| Евангелие от ЛукиГлава 3 | 
| 1  | 
| 2 В то время как Анна и Каиафа были первосвященниками, слово Божье пришло к Иоанну, сыну Захарии, жившему в пустыне. | 
| 3 Тогда он прошёл по всей Иордании, неся людям слово Божье. Он говорил людям, что они должны креститься, чтобы показать готовность покаяться, тогда их грехи будут прощены. | 
| 4 Вот как записано в книге пророка Исаии:  | 
| 5  | 
| 6  | 
| 7  | 
| 8 Ваши поступки должны быть доказательством того, что вы действительно покаялись. Не хвалитесь же попусту и не говорите: „Авраам — отец наш”. Я говорю вам, что Бог может сотворить детей для Авраама из этих камней. | 
| 9 Топор уже лежит у корней дерева,  и всякое дерево, не приносящее хороших плодов, будет срублено и брошено в огонь».  | 
| 10 Тогда толпа спросила Иоанна:  | 
| 11 Он ответил:  | 
| 12 Пришли и сборщики налогов креститься и спросили его:  | 
| 13 Иоанн ответил:  | 
| 14 Некоторые воины спросили его:  | 
| 15  | 
| 16 Иоанн ответил им:  | 
| 17 Он придёт, готовый очистить зерно  от мякины, и соберёт доброе зерно в Свои закрома, а мякину сожжёт на неугасимом огне».  | 
| 18 С такими и многими другими словами Иоанн обращался к народу, предупреждая людей и благовествуя им. | 
| 19  | 
| 20 Ирод прибавил к своим порочным делам и то, что заключил Иоанна под стражу. | 
| 21  | 
| 22 Святой Дух спустился на Него в образе голубя, и голос с неба провозгласил:  | 
| 23  | 
| 24 Маттат был сыном Левия. Левий был сыном Мелхии. Мелхия был сыном Ианная. Ианнай был сыном Иосифа. | 
| 25 Иосиф был сыном Маттатии. Маттатия был сыном Амоса. Амос был сыном Наума. Наум был сыном Еслима. Еслим был сыном Наггея. | 
| 26 Наггей был сыном Маата. Маат был сыном Маттатии. Маттатия был сыном Симеии. Симеия был сыном Иосифа. Иосиф был сыном Иуды. | 
| 27 Иуда был сыном Иоаннана. Иоаннан был сыном Рисая. Рисай был сыном Зоровавеля. Зоровавель был сыном Салафииля. Салафииль был сыном Нирии. | 
| 28 Нирия был сыном Мелхии. Мелхия был сыном Аддии. Аддия был сыном Косама. Косам был сыном Елмадама. Елмадам был сыном Ира. | 
| 29 Ир был сыном Иосии. Иосия был сыном Елиезера. Елиезер был сыном Иорима. Иорим был сыном Маттата. Маттат был сыном Левия. | 
| 30 Левий был сыном Симеона. Симеон был сыном Иуды. Иуда был сыном Иосифа. Иосиф был сыном Ионама. Ионам был сыном Елиакима. | 
| 31 Елиаким был сыном Мелеая. Мелеай был сыном Маинана. Маинан был сыном Маттатая. Маттатай был сыном Нафана. Нафан был сыном Давида. | 
| 32 Давид был сыном Иессея. Иессей был сыном Овида. Овид был сыном Вооза. Вооз был сыном Салмона. Салмон был сыном Наассона. | 
| 33 Наассон был сыном Аминадава. Аминадав был сыном Админа. Админ был сыном Арния. Арний был сыном Есрома. Есром был сыном Фареса. Фарес был сыном Иуды. | 
| 34 Иуда был сыном Иакова. Иаков был сыном Исаака. Исаак был сыном Авраама. Авраам был сыном Теры. Тера был сыном Нахора. | 
| 35 Нахор был сыном Серуха. Серух был сыном Рагава. Рагав был сыном Пелега. Пелег был сыном Евера. Евер был сыном Салы. | 
| 36 Сала был сыном Каинана. Каинан был сыном Арфаксада. Арфаксад был сыном Сима. Сим был сыном Ноя. Ной был сыном Ламеха. | 
| 37  | 
| 38 Каинан был сыном Еноса. Енос был сыном Сифа. Сиф был сыном Адама. Адам был сыном Бога. | 
| LukeChapter 3 | Евангелие от ЛукиГлава 3 | 
| 1  | 1  | 
| 2 Annas | 2 В то время как Анна и Каиафа были первосвященниками, слово Божье пришло к Иоанну, сыну Захарии, жившему в пустыне. | 
| 3 And | 3 Тогда он прошёл по всей Иордании, неся людям слово Божье. Он говорил людям, что они должны креститься, чтобы показать готовность покаяться, тогда их грехи будут прощены. | 
| 4 As | 4 Вот как записано в книге пророка Исаии:  | 
| 5  | 5  | 
| 6  | 6  | 
| 7  | 7  | 
| 8 Bring forth | 8 Ваши поступки должны быть доказательством того, что вы действительно покаялись. Не хвалитесь же попусту и не говорите: „Авраам — отец наш”. Я говорю вам, что Бог может сотворить детей для Авраама из этих камней. | 
| 9 And | 9 Топор уже лежит у корней дерева,  и всякое дерево, не приносящее хороших плодов, будет срублено и брошено в огонь».  | 
| 10 And | 10 Тогда толпа спросила Иоанна:  | 
| 11 He | 11 Он ответил:  | 
| 12 Then | 12 Пришли и сборщики налогов креститься и спросили его:  | 
| 13 And | 13 Иоанн ответил:  | 
| 14 And | 14 Некоторые воины спросили его:  | 
| 15  | 15  | 
| 16 John | 16 Иоанн ответил им:  | 
| 17 Whose | 17 Он придёт, готовый очистить зерно  от мякины, и соберёт доброе зерно в Свои закрома, а мякину сожжёт на неугасимом огне».  | 
| 18 And | 18 С такими и многими другими словами Иоанн обращался к народу, предупреждая людей и благовествуя им. | 
| 19 But | 19  | 
| 20 Added | 20 Ирод прибавил к своим порочным делам и то, что заключил Иоанна под стражу. | 
| 21  | 21  | 
| 22 And | 22 Святой Дух спустился на Него в образе голубя, и голос с неба провозгласил:  | 
| 23  | 23  | 
| 24 Which was the son of Matthat, | 24 Маттат был сыном Левия. Левий был сыном Мелхии. Мелхия был сыном Ианная. Ианнай был сыном Иосифа. | 
| 25 Which was the son of Mattathias, | 25 Иосиф был сыном Маттатии. Маттатия был сыном Амоса. Амос был сыном Наума. Наум был сыном Еслима. Еслим был сыном Наггея. | 
| 26 Which was the son of Maath, | 26 Наггей был сыном Маата. Маат был сыном Маттатии. Маттатия был сыном Симеии. Симеия был сыном Иосифа. Иосиф был сыном Иуды. | 
| 27 Which was the son of Joanna, | 27 Иуда был сыном Иоаннана. Иоаннан был сыном Рисая. Рисай был сыном Зоровавеля. Зоровавель был сыном Салафииля. Салафииль был сыном Нирии. | 
| 28 Which was the son of Melchi, | 28 Нирия был сыном Мелхии. Мелхия был сыном Аддии. Аддия был сыном Косама. Косам был сыном Елмадама. Елмадам был сыном Ира. | 
| 29 Which was the son of Jose, | 29 Ир был сыном Иосии. Иосия был сыном Елиезера. Елиезер был сыном Иорима. Иорим был сыном Маттата. Маттат был сыном Левия. | 
| 30 Which was the son of Simeon, | 30 Левий был сыном Симеона. Симеон был сыном Иуды. Иуда был сыном Иосифа. Иосиф был сыном Ионама. Ионам был сыном Елиакима. | 
| 31 Which was the son of Melea, | 31 Елиаким был сыном Мелеая. Мелеай был сыном Маинана. Маинан был сыном Маттатая. Маттатай был сыном Нафана. Нафан был сыном Давида. | 
| 32 Which was the son of Jesse, | 32 Давид был сыном Иессея. Иессей был сыном Овида. Овид был сыном Вооза. Вооз был сыном Салмона. Салмон был сыном Наассона. | 
| 33 Which was the son of Aminadab, | 33 Наассон был сыном Аминадава. Аминадав был сыном Админа. Админ был сыном Арния. Арний был сыном Есрома. Есром был сыном Фареса. Фарес был сыном Иуды. | 
| 34 Which was the son of Jacob, | 34 Иуда был сыном Иакова. Иаков был сыном Исаака. Исаак был сыном Авраама. Авраам был сыном Теры. Тера был сыном Нахора. | 
| 35 Which was the son of Serug, | 35 Нахор был сыном Серуха. Серух был сыном Рагава. Рагав был сыном Пелега. Пелег был сыном Евера. Евер был сыном Салы. | 
| 36 Which was the son of Cainan, | 36 Сала был сыном Каинана. Каинан был сыном Арфаксада. Арфаксад был сыном Сима. Сим был сыном Ноя. Ной был сыном Ламеха. | 
| 37  | 37  | 
| 38 Which was the son of Enos, | 38 Каинан был сыном Еноса. Енос был сыном Сифа. Сиф был сыном Адама. Адам был сыном Бога. |