Mark

Chapter 4

1 AGAIN he began to teach by the sea side; and many people gathered unto him, so that he went up and sat in a boat in the sea; and all the people stood on the land by the sea.

2 And he taught them much by parables, and in his teaching he said,

3 Listen; Behold, a sower went out to sow.

4 And when he had sown, some fell on the roadside, and the fowls came and ate it.

5 Other fell upon the rock, where there was not sufficient soil; and it sprung up earlier because the ground was not deep enough;

6 But when the sun shone, it was scorched, and because it had no root, it dried up.

7 And other fell among thistles, and the thistles sprung up and choked it, and it bore no fruit.

8 But other fell in good soil, and it sprung up and grew and bore fruit, some thirty, and some sixty, and some one hundred.

9 And he said, He who has ears to hear, let him hear.

10 When they were alone by themselves, those who were with him together with the twelve asked him about that parable.

11 And Jesus said to them, To you is given to know the mystery of the kingdom of God, but to the outsiders everything has to be explained by parables.

12 For seeing they see, and yet do not perceive; and hearing they hear, and yet do not understand; if they return, their sins would be forgiven.

13 And he said to them, Do you not know this parable? how then will you know all the parables?

14 The sower who sowed, sowed the word.

15 Those on the roadside are those in whom the word is sown; and when they have heard it, Satan comes immediately and takes away the word which is sown in their hearts.

16 And those which were sown upon the rock, are those who when they have heard the word, immediately receive it with joy;

17 And they have no root in themselves, but last for a while; and when trouble or persecution comes because of the word, they soon stumble.

18 And those which were sown among thistles are those who have heard the word,

19 And the thoughts of this world, and the deception of wealth, and the lusts of other things, enter in and choke the word, and bear no fruit.

20 And those which were sown in good soil, are those who hear the word, and receive it and bear fruit, one thirty, and one sixty, and one a hundred.

21 And he said to them, Is a lamp brought and put under a basket or under a bed? Is it not put on a lampholder?

22 For there is nothing hidden which will not be uncovered; and nothing in secret which will not be revealed.

23 If any man has ears to hear, let him hear.

24 And he said to them, Take heed what you hear; with what measure you measure it will be measured to you; and increase especially to them who hear.

25 For he who has, to him will be given; and he who has not, even that which he has will be taken away from him.

26 And he said, Such is the kingdom of God, like a man who casts seed in the ground.

27 And he sleeps and rises up night and day, and the seed springs up and grows, while he is not aware of it.

28 For the earth causes it to yield fruit; and yet first it becomes a blade of grass, then an ear, and at last a full grain in the ear.

29 But when the fruit is ripe, then immediately comes the sickle, because the harvest is ready.

30 And he said, To what shall we compare the kingdom of God? and with what parable shall we picture it?

31 It is just like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, is the smallest of all the seeds on earth.

32 But when it is sown, it springs up and becomes greater than all the herbs, and puts forth large branches, so that the birds can settle under their shadow.

33 Jesus talked to them with parables as these, such parables as they were able to hear.

34 And without parables he did not speak to them; but to his disciples, among themselves, he explained everything.

35 On that day, at evening, he said to them, Let us cross over to the landing place.

36 And they left the people, and took him away while he was in the boat. And there were other boats with them.

37 And there arose a heavy storm and wind, and the waves kept falling into the boat, so that the boat was nearly filled up.

38 But Jesus was sleeping on a blanket in the stern of the boat; and they came and roused him and said to him, Teacher, do you not care that we are perishing?

39 So he got up, and rebuked the wind, and said to the sea, Peace, be still. And the wind quieted down, and there was a great calm.

40 And he said to them, Why are you so fearful? and why do you have no faith?

41 And they were exceedingly afraid, and said to each other, Oh, who is this, that even the wind and the sea obey him?

Евангелие от Марка

Глава 4

1 Иисус снова стал учить на берегу озера. Когда вокруг Него собралось множество народа, Он вошёл в лодку и отплыл от берега, а все люди остались на берегу.

2 Он многому учил их, рассказывая притчи и говоря им:

3 «Слушайте! Вышел сеятель сеять.

4 И когда он разбрасывал семена, то одни упали на дорогу. Прилетели птицы и склевали их.

5 Другие семена упали на каменистую почву, где не было достаточно земли. Эти семена проросли очень быстро, так как слой земли не был глубок.

6 Когда же взошло солнце, оно опалило ростки и, так как у них не было глубоких корней, они засохли.

7 Другие семена упали среди колючек. Колючки взошли и заглушили ростки, так что они не принесли зерна.

8 А остальные семена упали на благодатную почву, пустили ростки, которые выросли и стали плодоносить, дав по тридцать, шестьдесят и даже по сто раз больше зерна».

9 Иисус сказал им: «Имеющий уши да услышит!»

10 Когда Иисус остался один, двенадцать апостолов и другие ученики вокруг них спросили Его о притчах.

11 Он ответил им: «Вам дано знать тайну Царства Божьего. Но другим всё излагается в притчах,

12 так как они: „Всё время смотрят и не видят, всё время слушают и не понимают. Иначе бы они обратились ко Мне, и Я бы их простил”».

13 Иисус сказал апостолам: «Неужели вы не понимаете этой притчи? Как же вам тогда понять любую другую притчу?

14 Сеятель сеет слово Божье.

15 Семя, которое упало возле дороги, означает тех, кто слышат слово Божье. Как только они услышат его, тотчас же приходит сатана и похищает слово, посеянное в них.

16 Семя, посеянное на каменистой почве, означает тех людей, которые слышат слово и сразу же с радостью принимают его.

17 Но у них нет корня, и их хватает ненадолго. Когда начинаются страдания или преследования за слово, они сразу же отходят в сторону.

18 Семя, посеянное среди колючек, означает тех, кто слышат слово,

19 но повседневные заботы, обманчивое богатство и другие желания прорастают и заглушают в них его, и оно не приносит плодов.

20 Посеянные семена на благодатной почве означают тех, кто слышат слово и принимают его. Они приносят плоды — иногда в тридцать, иногда в шестьдесят, а иногда и в сто раз больше».

21 И ещё Иисус сказал апостолам: «Для того ли приносят светильник, чтобы поставить его под перевёрнутый кверху дном сосуд или под кровать? Не для того ли, чтобы поместить его на подставку?

22 Так как нет ничего тайного, что не станет явным, и нет ничего сокрытого, что не вышло бы наружу.

23 Имеющий уши да услышит!»

24 Иисус также сказал: «Тщательно обдумывайте то, что вы слышите. Какой мерой вы мерите других, такой и вас будут мерить, и с вас спросится даже больше.

25 Так как кто имеет, тому будет дано больше. А у того, кто не имеет, даже то, что у него есть, отнимется».

26 Иисус продолжил: «Царство Божье подобно человеку, бросающему семя в землю.

27 Ночью человек спит, с наступлением дня он встаёт. Семя же тем временем всходит и растёт — как, он и сам не знает.

28 Земля сама по себе родит зерно: сначала стебель, затем колос, потом наполняет колос зерном.

29 Когда зерно созревает, человек сразу же берётся за серп, потому что наступила жатва».

30 И ещё сказал Иисус: «Чему уподобить Царство Божье? Или в какой притче описать его?

31 Оно подобно горчичному семени, самому малому из всех семян на земле, когда его сеют,

32 но, когда посеяно, оно растёт и становится самым большим из всех садовых растений, самым раскидистым, так что небесные птицы могут вить гнёзда в его тени».

33 И многими подобными притчами Иисус проповедовал людям слово, столько, сколько они могли понять.

34 Иисус ничего не говорил им без притч, но, оставаясь наедине с учениками, Он всё объяснял им.

35 Вечером того дня Иисус сказал ученикам: «Давайте переправимся на другую сторону озера».

36 Тогда они покинули народ и отправились туда в лодке, в которой уже находился Иисус до того, как ученики вошли в неё. С ними были и другие лодки.

37 Поднялся сильный ветер, и волны захлёстывали лодку, так что она стала наполняться водой.

38 Иисус же находился на корме и спал, положив голову на подушку. Ученики разбудили Его и сказали: «Учитель! Неужели Тебе всё равно, что мы тонем?»

39 Тогда Он встал, приказал ветру стихнуть и сказал воде: «Успокойся! Перестань!» Ветер утих, и наступила мёртвая тишина.

40 Иисус спросил их: «Почему вы боитесь? Неужели в вас ещё нет веры?»

41 Но они были очень напуганы и говорили друг другу: «Кто же Этот Человек, если даже ветер и воды послушны Ему?»

Mark

Chapter 4

Евангелие от Марка

Глава 4

1 AGAIN he began to teach by the sea side; and many people gathered unto him, so that he went up and sat in a boat in the sea; and all the people stood on the land by the sea.

1 Иисус снова стал учить на берегу озера. Когда вокруг Него собралось множество народа, Он вошёл в лодку и отплыл от берега, а все люди остались на берегу.

2 And he taught them much by parables, and in his teaching he said,

2 Он многому учил их, рассказывая притчи и говоря им:

3 Listen; Behold, a sower went out to sow.

3 «Слушайте! Вышел сеятель сеять.

4 And when he had sown, some fell on the roadside, and the fowls came and ate it.

4 И когда он разбрасывал семена, то одни упали на дорогу. Прилетели птицы и склевали их.

5 Other fell upon the rock, where there was not sufficient soil; and it sprung up earlier because the ground was not deep enough;

5 Другие семена упали на каменистую почву, где не было достаточно земли. Эти семена проросли очень быстро, так как слой земли не был глубок.

6 But when the sun shone, it was scorched, and because it had no root, it dried up.

6 Когда же взошло солнце, оно опалило ростки и, так как у них не было глубоких корней, они засохли.

7 And other fell among thistles, and the thistles sprung up and choked it, and it bore no fruit.

7 Другие семена упали среди колючек. Колючки взошли и заглушили ростки, так что они не принесли зерна.

8 But other fell in good soil, and it sprung up and grew and bore fruit, some thirty, and some sixty, and some one hundred.

8 А остальные семена упали на благодатную почву, пустили ростки, которые выросли и стали плодоносить, дав по тридцать, шестьдесят и даже по сто раз больше зерна».

9 And he said, He who has ears to hear, let him hear.

9 Иисус сказал им: «Имеющий уши да услышит!»

10 When they were alone by themselves, those who were with him together with the twelve asked him about that parable.

10 Когда Иисус остался один, двенадцать апостолов и другие ученики вокруг них спросили Его о притчах.

11 And Jesus said to them, To you is given to know the mystery of the kingdom of God, but to the outsiders everything has to be explained by parables.

11 Он ответил им: «Вам дано знать тайну Царства Божьего. Но другим всё излагается в притчах,

12 For seeing they see, and yet do not perceive; and hearing they hear, and yet do not understand; if they return, their sins would be forgiven.

12 так как они: „Всё время смотрят и не видят, всё время слушают и не понимают. Иначе бы они обратились ко Мне, и Я бы их простил”».

13 And he said to them, Do you not know this parable? how then will you know all the parables?

13 Иисус сказал апостолам: «Неужели вы не понимаете этой притчи? Как же вам тогда понять любую другую притчу?

14 The sower who sowed, sowed the word.

14 Сеятель сеет слово Божье.

15 Those on the roadside are those in whom the word is sown; and when they have heard it, Satan comes immediately and takes away the word which is sown in their hearts.

15 Семя, которое упало возле дороги, означает тех, кто слышат слово Божье. Как только они услышат его, тотчас же приходит сатана и похищает слово, посеянное в них.

16 And those which were sown upon the rock, are those who when they have heard the word, immediately receive it with joy;

16 Семя, посеянное на каменистой почве, означает тех людей, которые слышат слово и сразу же с радостью принимают его.

17 And they have no root in themselves, but last for a while; and when trouble or persecution comes because of the word, they soon stumble.

17 Но у них нет корня, и их хватает ненадолго. Когда начинаются страдания или преследования за слово, они сразу же отходят в сторону.

18 And those which were sown among thistles are those who have heard the word,

18 Семя, посеянное среди колючек, означает тех, кто слышат слово,

19 And the thoughts of this world, and the deception of wealth, and the lusts of other things, enter in and choke the word, and bear no fruit.

19 но повседневные заботы, обманчивое богатство и другие желания прорастают и заглушают в них его, и оно не приносит плодов.

20 And those which were sown in good soil, are those who hear the word, and receive it and bear fruit, one thirty, and one sixty, and one a hundred.

20 Посеянные семена на благодатной почве означают тех, кто слышат слово и принимают его. Они приносят плоды — иногда в тридцать, иногда в шестьдесят, а иногда и в сто раз больше».

21 And he said to them, Is a lamp brought and put under a basket or under a bed? Is it not put on a lampholder?

21 И ещё Иисус сказал апостолам: «Для того ли приносят светильник, чтобы поставить его под перевёрнутый кверху дном сосуд или под кровать? Не для того ли, чтобы поместить его на подставку?

22 For there is nothing hidden which will not be uncovered; and nothing in secret which will not be revealed.

22 Так как нет ничего тайного, что не станет явным, и нет ничего сокрытого, что не вышло бы наружу.

23 If any man has ears to hear, let him hear.

23 Имеющий уши да услышит!»

24 And he said to them, Take heed what you hear; with what measure you measure it will be measured to you; and increase especially to them who hear.

24 Иисус также сказал: «Тщательно обдумывайте то, что вы слышите. Какой мерой вы мерите других, такой и вас будут мерить, и с вас спросится даже больше.

25 For he who has, to him will be given; and he who has not, even that which he has will be taken away from him.

25 Так как кто имеет, тому будет дано больше. А у того, кто не имеет, даже то, что у него есть, отнимется».

26 And he said, Such is the kingdom of God, like a man who casts seed in the ground.

26 Иисус продолжил: «Царство Божье подобно человеку, бросающему семя в землю.

27 And he sleeps and rises up night and day, and the seed springs up and grows, while he is not aware of it.

27 Ночью человек спит, с наступлением дня он встаёт. Семя же тем временем всходит и растёт — как, он и сам не знает.

28 For the earth causes it to yield fruit; and yet first it becomes a blade of grass, then an ear, and at last a full grain in the ear.

28 Земля сама по себе родит зерно: сначала стебель, затем колос, потом наполняет колос зерном.

29 But when the fruit is ripe, then immediately comes the sickle, because the harvest is ready.

29 Когда зерно созревает, человек сразу же берётся за серп, потому что наступила жатва».

30 And he said, To what shall we compare the kingdom of God? and with what parable shall we picture it?

30 И ещё сказал Иисус: «Чему уподобить Царство Божье? Или в какой притче описать его?

31 It is just like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, is the smallest of all the seeds on earth.

31 Оно подобно горчичному семени, самому малому из всех семян на земле, когда его сеют,

32 But when it is sown, it springs up and becomes greater than all the herbs, and puts forth large branches, so that the birds can settle under their shadow.

32 но, когда посеяно, оно растёт и становится самым большим из всех садовых растений, самым раскидистым, так что небесные птицы могут вить гнёзда в его тени».

33 Jesus talked to them with parables as these, such parables as they were able to hear.

33 И многими подобными притчами Иисус проповедовал людям слово, столько, сколько они могли понять.

34 And without parables he did not speak to them; but to his disciples, among themselves, he explained everything.

34 Иисус ничего не говорил им без притч, но, оставаясь наедине с учениками, Он всё объяснял им.

35 On that day, at evening, he said to them, Let us cross over to the landing place.

35 Вечером того дня Иисус сказал ученикам: «Давайте переправимся на другую сторону озера».

36 And they left the people, and took him away while he was in the boat. And there were other boats with them.

36 Тогда они покинули народ и отправились туда в лодке, в которой уже находился Иисус до того, как ученики вошли в неё. С ними были и другие лодки.

37 And there arose a heavy storm and wind, and the waves kept falling into the boat, so that the boat was nearly filled up.

37 Поднялся сильный ветер, и волны захлёстывали лодку, так что она стала наполняться водой.

38 But Jesus was sleeping on a blanket in the stern of the boat; and they came and roused him and said to him, Teacher, do you not care that we are perishing?

38 Иисус же находился на корме и спал, положив голову на подушку. Ученики разбудили Его и сказали: «Учитель! Неужели Тебе всё равно, что мы тонем?»

39 So he got up, and rebuked the wind, and said to the sea, Peace, be still. And the wind quieted down, and there was a great calm.

39 Тогда Он встал, приказал ветру стихнуть и сказал воде: «Успокойся! Перестань!» Ветер утих, и наступила мёртвая тишина.

40 And he said to them, Why are you so fearful? and why do you have no faith?

40 Иисус спросил их: «Почему вы боитесь? Неужели в вас ещё нет веры?»

41 And they were exceedingly afraid, and said to each other, Oh, who is this, that even the wind and the sea obey him?

41 Но они были очень напуганы и говорили друг другу: «Кто же Этот Человек, если даже ветер и воды послушны Ему?»