| 哥林多前書第4章 | 
| 1  | 
| 2 所求於司者忠也、 | 
| 3 我以爾及人之品評爲細事、而亦不自評、 | 
| 4 吾無可自訟、然不以此稱義、蓋評我者有主也、 | 
| 5 時未至勿擬議人、待主臨日、將照諸幽隱、發諸心謀、人人褒貶於上帝、 | 
| 6 兄弟乎、吾爲爾益、藉此比己、及亞波羅令爾學我儕、勿度人過於所言、亦勿以此誇彼、 | 
| 7 爾詣力誰令爾大過人乎、爾未受時、原無所有、則受之後、何誇爲固有、 | 
| 8 我不在哥林多、爾飽足、富有、乘權、吾誠願爾乘權、俾吾及汝乘權、 | 
| 9 我思上帝、使我儕使徒、立於末局、如擬死之囚、爲世人天使視若優伶、 | 
| 10 我儕緣基督若愚、爾宗基督若智、我儕則柔、而爾則强、我儕則辱、而爾則榮、 | 
| 11 迄於今、我儕饑渴、裸裎、受撻、靡有定處、 | 
| 12 服勞、親作、被詬則祝、窘逐則忍、被誚則求、 | 
| 13 人視我儕如世污穢、如物塵垢以至於今、 | 
| 14 余書此、非以愧爾、乃勸爾、如吾愛子、 | 
| 15 爾宗基督、雖萬師、無多父、我傳基督耶穌福音、以重生爾、 | 
| 16 願爾效我、 | 
| 17 我遺愛弟子忠主之提摩太、令爾憶我宗基督之道、如我於諸會、隨在加以訓誨焉、 | 
| 18 有人意我不來、妄自誇大、 | 
| 19 如主許我、我必速至、不第誇者之言可得而知、且知其能矣、 | 
| 20 蓋上帝國、不在言而在能、 | 
| 21 爾何所欲、欲我至以杖叩爾乎、抑以柔惠之意撫爾乎、〇 | 
| 哥林多前書第4章 | 
| 1  | 
| 2 並且 | 
| 3 我被你們論斷,或被別人論斷,我都以為極小的事;連我自己也不論斷自己。 | 
| 4 因為靠自己,我並不知道甚麼 | 
| 5 所以,時候未到,甚麼都不要論斷,只等主來,他要照出暗中的隱情,顯明人心的意念。那時,各人要從神那裏得著稱讚。 | 
| 6  | 
| 7 使你與人不同的是誰呢?你有甚麼不是領受的呢?若是領受的,為何自誇,彷若 | 
| 8  | 
| 9 我想神把我們使徒明明列在末後,好像定死罪的囚犯;因為我們成了一臺戲,給世人和天使觀看。 | 
| 10 我們為基督的緣故算是愚拙的,你們在基督裏倒是聰明的;我們軟弱,你們倒強壯;你們有榮耀,我們倒被藐視。 | 
| 11 直到如今,我們還是又飢又渴,又赤身露體,又挨打,又沒有一定的住處, | 
| 12 並且勞苦,親手作工。被人咒罵,我們就祝福;被人逼迫,我們就忍受; | 
| 13 被人毀謗,我們就善勸。直到如今,人還把我們看作世界上的污穢,凡物中 | 
| 14  | 
| 15 你們學基督的,導師 | 
| 16 所以,我求你們效法我。 | 
| 17 因此我已打發提摩太到你們那裏去。他是我所親愛的兒子 | 
| 18 有些人自高自大,以為我不到你們那裏去; | 
| 19 然而,主若許我,我必快到你們那裏去,並且我所要知道的,不是那些自高自大之人的言語,乃是他們的權能。 | 
| 20 因為神的國不在乎言語,乃在乎權能。 | 
| 21 你們願意怎麼樣呢?是願意我帶著刑杖到你們那裏去呢?還是要我以愛與 | 
| 哥林多前書第4章 | 哥林多前書第4章 | 
| 1  | 1  | 
| 2 所求於司者忠也、 | 2 並且 | 
| 3 我以爾及人之品評爲細事、而亦不自評、 | 3 我被你們論斷,或被別人論斷,我都以為極小的事;連我自己也不論斷自己。 | 
| 4 吾無可自訟、然不以此稱義、蓋評我者有主也、 | 4 因為靠自己,我並不知道甚麼 | 
| 5 時未至勿擬議人、待主臨日、將照諸幽隱、發諸心謀、人人褒貶於上帝、 | 5 所以,時候未到,甚麼都不要論斷,只等主來,他要照出暗中的隱情,顯明人心的意念。那時,各人要從神那裏得著稱讚。 | 
| 6 兄弟乎、吾爲爾益、藉此比己、及亞波羅令爾學我儕、勿度人過於所言、亦勿以此誇彼、 | 6  | 
| 7 爾詣力誰令爾大過人乎、爾未受時、原無所有、則受之後、何誇爲固有、 | 7 使你與人不同的是誰呢?你有甚麼不是領受的呢?若是領受的,為何自誇,彷若 | 
| 8 我不在哥林多、爾飽足、富有、乘權、吾誠願爾乘權、俾吾及汝乘權、 | 8  | 
| 9 我思上帝、使我儕使徒、立於末局、如擬死之囚、爲世人天使視若優伶、 | 9 我想神把我們使徒明明列在末後,好像定死罪的囚犯;因為我們成了一臺戲,給世人和天使觀看。 | 
| 10 我儕緣基督若愚、爾宗基督若智、我儕則柔、而爾則强、我儕則辱、而爾則榮、 | 10 我們為基督的緣故算是愚拙的,你們在基督裏倒是聰明的;我們軟弱,你們倒強壯;你們有榮耀,我們倒被藐視。 | 
| 11 迄於今、我儕饑渴、裸裎、受撻、靡有定處、 | 11 直到如今,我們還是又飢又渴,又赤身露體,又挨打,又沒有一定的住處, | 
| 12 服勞、親作、被詬則祝、窘逐則忍、被誚則求、 | 12 並且勞苦,親手作工。被人咒罵,我們就祝福;被人逼迫,我們就忍受; | 
| 13 人視我儕如世污穢、如物塵垢以至於今、 | 13 被人毀謗,我們就善勸。直到如今,人還把我們看作世界上的污穢,凡物中 | 
| 14 余書此、非以愧爾、乃勸爾、如吾愛子、 | 14  | 
| 15 爾宗基督、雖萬師、無多父、我傳基督耶穌福音、以重生爾、 | 15 你們學基督的,導師 | 
| 16 願爾效我、 | 16 所以,我求你們效法我。 | 
| 17 我遺愛弟子忠主之提摩太、令爾憶我宗基督之道、如我於諸會、隨在加以訓誨焉、 | 17 因此我已打發提摩太到你們那裏去。他是我所親愛的兒子 | 
| 18 有人意我不來、妄自誇大、 | 18 有些人自高自大,以為我不到你們那裏去; | 
| 19 如主許我、我必速至、不第誇者之言可得而知、且知其能矣、 | 19 然而,主若許我,我必快到你們那裏去,並且我所要知道的,不是那些自高自大之人的言語,乃是他們的權能。 | 
| 20 蓋上帝國、不在言而在能、 | 20 因為神的國不在乎言語,乃在乎權能。 | 
| 21 爾何所欲、欲我至以杖叩爾乎、抑以柔惠之意撫爾乎、〇 | 21 你們願意怎麼樣呢?是願意我帶著刑杖到你們那裏去呢?還是要我以愛與 |