| 申命記第17章 | 
| 1 牛羊體有不備、或有惡疾、爲爾上帝、耶和華所惡、故不可以獻祭。 | 
| 2 爾上帝耶和華所錫之邑中、如有男女作惡、違爾上帝耶和華之約、 | 
| 3 服事崇拜他上帝、或日月、或天象、爲我所禁者。 | 
| 4 旣已風聞、則必諮諏詳察、如得其情、果行此惡於以色列中、 | 
| 5 則必攜行惡之男女、至於邑門、石擊致死。 | 
| 6 當殺之人、有二三人爲證、必殺毋赦、證人惟一、則不可。 | 
| 7 證人必先擊之、衆民後擊之、致之於死、如是絕惡於爾中。〇 | 
| 8  | 
| 9 見祭司利未人、或在位之刑官、請其諮諏、爲爾聽訟、 | 
| 10 彼在耶和華特簡之室、指示其故、爾必遵言以行。 | 
| 11 彼以法度典章、明告於爾、爾必遵循、勿偏於左、勿偏於右。 | 
| 12 祭司侍於爾上帝耶和華前、以供役事、有人擅行、而不聽從、并不服於刑官、則必死毋赦、如是絕惡於以色列族中。 | 
| 13 民聞此必畏、不敢擅行。〇 | 
| 14  | 
| 15 則必以爾上帝耶和華所簡者、立之爲王、必爾同儕、不取外族、 | 
| 16 王之馬駟、毋得增益、毋使民歸埃及、以購羣馬、蓋耶和華曾諭爾曰、不得復往此途。 | 
| 17 王之嬪妃、不可加多、恐心昏迷、亦不得廣積金銀。 | 
| 18 旣登國位、必從祭司利未人所存之律法、錄成卷册、 | 
| 19 存之於側、畢生誦之、則知畏其上帝耶和華、遵其律法、行其禮儀。 | 
| 20 心勿驕奢、藐視同儕、勿違誡命、勿偏於左、勿偏於右、則可享遐齡、爰及子孫、於以色列族中。 | 
| DeuteronomyChapter 17 | 
| 1 Thou shalt not | 
| 2 If | 
| 3 And hath gone | 
| 4 And it be told | 
| 5 Then shalt thou bring forth | 
| 6 At | 
| 7 The hands | 
| 8 If | 
| 9 And thou shalt come | 
| 10 And thou shalt do | 
| 11 According to | 
| 12 And the man | 
| 13 And all | 
| 14 When | 
| 15 Thou shalt in any wise set | 
| 16 But | 
| 17 Neither | 
| 18 And it shall be, | 
| 19 And it shall be | 
| 20 That his heart | 
| 申命記第17章 | DeuteronomyChapter 17 | 
| 1 牛羊體有不備、或有惡疾、爲爾上帝、耶和華所惡、故不可以獻祭。 | 1 Thou shalt not | 
| 2 爾上帝耶和華所錫之邑中、如有男女作惡、違爾上帝耶和華之約、 | 2 If | 
| 3 服事崇拜他上帝、或日月、或天象、爲我所禁者。 | 3 And hath gone | 
| 4 旣已風聞、則必諮諏詳察、如得其情、果行此惡於以色列中、 | 4 And it be told | 
| 5 則必攜行惡之男女、至於邑門、石擊致死。 | 5 Then shalt thou bring forth | 
| 6 當殺之人、有二三人爲證、必殺毋赦、證人惟一、則不可。 | 6 At | 
| 7 證人必先擊之、衆民後擊之、致之於死、如是絕惡於爾中。〇 | 7 The hands | 
| 8  | 8 If | 
| 9 見祭司利未人、或在位之刑官、請其諮諏、爲爾聽訟、 | 9 And thou shalt come | 
| 10 彼在耶和華特簡之室、指示其故、爾必遵言以行。 | 10 And thou shalt do | 
| 11 彼以法度典章、明告於爾、爾必遵循、勿偏於左、勿偏於右。 | 11 According to | 
| 12 祭司侍於爾上帝耶和華前、以供役事、有人擅行、而不聽從、并不服於刑官、則必死毋赦、如是絕惡於以色列族中。 | 12 And the man | 
| 13 民聞此必畏、不敢擅行。〇 | 13 And all | 
| 14  | 14 When | 
| 15 則必以爾上帝耶和華所簡者、立之爲王、必爾同儕、不取外族、 | 15 Thou shalt in any wise set | 
| 16 王之馬駟、毋得增益、毋使民歸埃及、以購羣馬、蓋耶和華曾諭爾曰、不得復往此途。 | 16 But | 
| 17 王之嬪妃、不可加多、恐心昏迷、亦不得廣積金銀。 | 17 Neither | 
| 18 旣登國位、必從祭司利未人所存之律法、錄成卷册、 | 18 And it shall be, | 
| 19 存之於側、畢生誦之、則知畏其上帝耶和華、遵其律法、行其禮儀。 | 19 And it shall be | 
| 20 心勿驕奢、藐視同儕、勿違誡命、勿偏於左、勿偏於右、則可享遐齡、爰及子孫、於以色列族中。 | 20 That his heart |