| 箴言第15章 | 
| 1 其言也溫、可以息怒、其辭也厲、足以激變。 | 
| 2 智者工語言、愚者吐妄論。 | 
| 3 耶和華鑒察善惡、無不普遍。 | 
| 4 良言猶生命之樹、厲語猶毀物之風。 | 
| 5 藐父訓者愚、聽格言者智。 | 
| 6 義者之室家、多藏貨財、惡者之物產、多致殷憂。 | 
| 7 智者所播、惟以明哲、愚者則反是。 | 
| 8 惡人之祭、爲耶和華所疾、善人之祈、爲主所悅。 | 
| 9 耶和華惡惡好善。 | 
| 10 違道義者、必受刑罰、惡譴責者、必致死亡。 | 
| 11 陰司暗府、尚爲耶和華鑒察、况斯世之人心乎。 | 
| 12 侮慢之徒、見責己者惡之、而不就正於哲人。 | 
| 13 心樂則愉愉、心憂則戚戚。 | 
| 14 哲人日進高明、愚人日就污下。 | 
| 15 受患難者、終日懷憂、有懽心者、恒享宴樂。 | 
| 16 富而多慮、不如寡得而寅畏耶和華。 | 
| 17 與仇敵而食肥犢、不如對良朋而茹菜蔬。 | 
| 18 悻悻者必起爭端、有容者可止凌競。 | 
| 19 怠者困於蒺藜、義者行於坦途。 | 
| 20 智子悅親、愚子欺母。 | 
| 21 無智者自安愚昧、明哲者行不由徑。 | 
| 22 無良謀、事乃敗、集衆議、事以成。 | 
| 23 言而有物、則自信也深、時然後言、則益人也大。 | 
| 24 智者求生而上達、不下陷於陰府。 | 
| 25 惟我耶和華覆驕人之室、安嫠婦之界。 | 
| 26 惡念彼所深誅、良言彼所甚喜。 | 
| 27 貪貨利者無家室之安、惡苞苴者得生命之樂。 | 
| 28 善人必先圖維、然後應對、惡人啓口妄言、毫無思慮。 | 
| 29 耶和華遐棄惡人、惟聽義人之祈。 | 
| 30 目有光明、中心悅懌、耳聞嘉音、一身安豫。 | 
| 31 欲聽生命之言、必與智者偕居。 | 
| 32 棄道者輕生命、聽勸者得聰明。 | 
| 33 寅畏耶和華者、先必撝謙、後獲榮寵、斯智者之訓誨也。 | 
| Притчи СоломонаГлава 15 | 
| 1  | 
| 2  | 
| 3  | 
| 4  | 
| 5  | 
| 6  | 
| 7  | 
| 8  | 
| 9  | 
| 10  | 
| 11  | 
| 12  | 
| 13  | 
| 14  | 
| 15  | 
| 16  | 
| 17  | 
| 18  | 
| 19  | 
| 20  | 
| 21  | 
| 22  | 
| 23  | 
| 24  | 
| 25  | 
| 26  | 
| 27  | 
| 28  | 
| 29  | 
| 30  | 
| 31  | 
| 32  | 
| 33  | 
| 箴言第15章 | Притчи СоломонаГлава 15 | 
| 1 其言也溫、可以息怒、其辭也厲、足以激變。 | 1  | 
| 2 智者工語言、愚者吐妄論。 | 2  | 
| 3 耶和華鑒察善惡、無不普遍。 | 3  | 
| 4 良言猶生命之樹、厲語猶毀物之風。 | 4  | 
| 5 藐父訓者愚、聽格言者智。 | 5  | 
| 6 義者之室家、多藏貨財、惡者之物產、多致殷憂。 | 6  | 
| 7 智者所播、惟以明哲、愚者則反是。 | 7  | 
| 8 惡人之祭、爲耶和華所疾、善人之祈、爲主所悅。 | 8  | 
| 9 耶和華惡惡好善。 | 9  | 
| 10 違道義者、必受刑罰、惡譴責者、必致死亡。 | 10  | 
| 11 陰司暗府、尚爲耶和華鑒察、况斯世之人心乎。 | 11  | 
| 12 侮慢之徒、見責己者惡之、而不就正於哲人。 | 12  | 
| 13 心樂則愉愉、心憂則戚戚。 | 13  | 
| 14 哲人日進高明、愚人日就污下。 | 14  | 
| 15 受患難者、終日懷憂、有懽心者、恒享宴樂。 | 15  | 
| 16 富而多慮、不如寡得而寅畏耶和華。 | 16  | 
| 17 與仇敵而食肥犢、不如對良朋而茹菜蔬。 | 17  | 
| 18 悻悻者必起爭端、有容者可止凌競。 | 18  | 
| 19 怠者困於蒺藜、義者行於坦途。 | 19  | 
| 20 智子悅親、愚子欺母。 | 20  | 
| 21 無智者自安愚昧、明哲者行不由徑。 | 21  | 
| 22 無良謀、事乃敗、集衆議、事以成。 | 22  | 
| 23 言而有物、則自信也深、時然後言、則益人也大。 | 23  | 
| 24 智者求生而上達、不下陷於陰府。 | 24  | 
| 25 惟我耶和華覆驕人之室、安嫠婦之界。 | 25  | 
| 26 惡念彼所深誅、良言彼所甚喜。 | 26  | 
| 27 貪貨利者無家室之安、惡苞苴者得生命之樂。 | 27  | 
| 28 善人必先圖維、然後應對、惡人啓口妄言、毫無思慮。 | 28  | 
| 29 耶和華遐棄惡人、惟聽義人之祈。 | 29  | 
| 30 目有光明、中心悅懌、耳聞嘉音、一身安豫。 | 30  | 
| 31 欲聽生命之言、必與智者偕居。 | 31  | 
| 32 棄道者輕生命、聽勸者得聰明。 | 32  | 
| 33 寅畏耶和華者、先必撝謙、後獲榮寵、斯智者之訓誨也。 | 33  |