| 啟示錄第22章 | 
| 1  | 
| 2 在城內街道當中 | 
| 3 以後再沒有咒詛;神和羔羊的寶座倒要在城裏 | 
| 4 也要見他的面,他的名字必寫在他們的額裏 | 
| 5 那裏 | 
| 6  | 
| 7  | 
| 8  | 
| 9 他就 | 
| 10  | 
| 11 不義的,叫他仍舊不義;污穢的,叫他仍舊污穢;為義的,叫他仍舊為義;聖潔的,叫他仍舊聖潔。」 | 
| 12  | 
| 13 我是阿拉法,我是俄梅戛;我是初,我是終 | 
| 14  | 
| 15 城外有那些犬類、行邪術的、淫亂的、殺人的、拜偶像的,並一切喜好說謊言、編造虛謊的。 | 
| 16  | 
| 17  | 
| 18  | 
| 19 這書上的預言,若有人刪去甚麼,神必從生命冊 | 
| 20  | 
| 21  | 
| Die OffenbarungKapitel 22 | 
| 1 Und | 
| 2 Mitten | 
| 3 Und | 
| 4 und | 
| 5 Und | 
| 6 Und | 
| 7 Siehe | 
| 8 Und | 
| 9 Und | 
| 10 Und | 
| 11 Wer | 
| 12 Und | 
| 13 Ich | 
| 14 Selig | 
| 15 Denn | 
| 16 Ich | 
| 17 Und | 
| 18 Ich bezeuge | 
| 19 Und | 
| 20 Es spricht | 
| 21 Die Gnade unsers HErrn JEsu Christi sei mit euch allen! Amen. | 
| 啟示錄第22章 | Die OffenbarungKapitel 22 | 
| 1  | 1 Und | 
| 2 在城內街道當中 | 2 Mitten | 
| 3 以後再沒有咒詛;神和羔羊的寶座倒要在城裏 | 3 Und | 
| 4 也要見他的面,他的名字必寫在他們的額裏 | 4 und | 
| 5 那裏 | 5 Und | 
| 6  | 6 Und | 
| 7  | 7 Siehe | 
| 8  | 8 Und | 
| 9 他就 | 9 Und | 
| 10  | 10 Und | 
| 11 不義的,叫他仍舊不義;污穢的,叫他仍舊污穢;為義的,叫他仍舊為義;聖潔的,叫他仍舊聖潔。」 | 11 Wer | 
| 12  | 12 Und | 
| 13 我是阿拉法,我是俄梅戛;我是初,我是終 | 13 Ich | 
| 14  | 14 Selig | 
| 15 城外有那些犬類、行邪術的、淫亂的、殺人的、拜偶像的,並一切喜好說謊言、編造虛謊的。 | 15 Denn | 
| 16  | 16 Ich | 
| 17  | 17 Und | 
| 18  | 18 Ich bezeuge | 
| 19 這書上的預言,若有人刪去甚麼,神必從生命冊 | 19 Und | 
| 20  | 20 Es spricht | 
| 21  | 21 Die Gnade unsers HErrn JEsu Christi sei mit euch allen! Amen. |