以賽亞書第27章 |
|
1 |
|
2 |
|
3 我─耶和華是看守葡萄園的;我必時刻澆灌。我 |
|
4 我心中不存烈怒 |
|
5 不然,讓他持住我的能力,使他與我和好;這樣,他必 |
|
6 |
|
7 |
|
8 它發長的時候 |
|
9 所以雅各的罪孽得赦免;他的罪過得除掉的果效,全在乎此;就是他叫祭壇的石頭,都 |
|
10 只是 |
|
11 枝條枯乾,必被折斷;婦女來 |
|
12 |
|
13 當那日,必大發號 |
Der Prophet JesajaKapitel 27 |
|
1 Zu der Zeit |
|
2 Zu der Zeit |
|
3 Ich der HErr |
|
4 GOtt zürnet nicht mit mir |
|
5 Er |
|
6 Es wird dennoch dazu kommen |
|
7 Wird er |
|
8 sondern mit Maßen |
|
9 Darum wird dadurch die Sünde |
|
10 Denn die feste |
|
11 Ihre Zweige |
|
12 Zu der Zeit |
|
13 Zu der Zeit |
以賽亞書第27章 |
Der Prophet JesajaKapitel 27 |
|
1 |
1 Zu der Zeit |
|
2 |
2 Zu der Zeit |
|
3 我─耶和華是看守葡萄園的;我必時刻澆灌。我 |
3 Ich der HErr |
|
4 我心中不存烈怒 |
4 GOtt zürnet nicht mit mir |
|
5 不然,讓他持住我的能力,使他與我和好;這樣,他必 |
5 Er |
|
6 |
6 Es wird dennoch dazu kommen |
|
7 |
7 Wird er |
|
8 它發長的時候 |
8 sondern mit Maßen |
|
9 所以雅各的罪孽得赦免;他的罪過得除掉的果效,全在乎此;就是他叫祭壇的石頭,都 |
9 Darum wird dadurch die Sünde |
|
10 只是 |
10 Denn die feste |
|
11 枝條枯乾,必被折斷;婦女來 |
11 Ihre Zweige |
|
12 |
12 Zu der Zeit |
|
13 當那日,必大發號 |
13 Zu der Zeit |