| 以賽亞書第27章 | 
| 1  | 
| 2  | 
| 3 我─耶和華是看守葡萄園的;我必時刻澆灌。我 | 
| 4 我心中不存烈怒 | 
| 5 不然,讓他持住我的能力,使他與我和好;這樣,他必 | 
| 6  | 
| 7  | 
| 8 它發長的時候 | 
| 9 所以雅各的罪孽得赦免;他的罪過得除掉的果效,全在乎此;就是他叫祭壇的石頭,都 | 
| 10 只是 | 
| 11 枝條枯乾,必被折斷;婦女來 | 
| 12  | 
| 13 當那日,必大發號 | 
| Der Prophet JesajaKapitel 27 | 
| 1 Zu der Zeit | 
| 2 Zu der Zeit | 
| 3 Ich der HErr | 
| 4 GOtt zürnet nicht mit mir | 
| 5 Er | 
| 6 Es wird dennoch dazu kommen | 
| 7 Wird er | 
| 8 sondern mit Maßen | 
| 9 Darum wird dadurch die Sünde | 
| 10 Denn die feste | 
| 11 Ihre Zweige | 
| 12 Zu der Zeit | 
| 13 Zu der Zeit | 
| 以賽亞書第27章 | Der Prophet JesajaKapitel 27 | 
| 1  | 1 Zu der Zeit | 
| 2  | 2 Zu der Zeit | 
| 3 我─耶和華是看守葡萄園的;我必時刻澆灌。我 | 3 Ich der HErr | 
| 4 我心中不存烈怒 | 4 GOtt zürnet nicht mit mir | 
| 5 不然,讓他持住我的能力,使他與我和好;這樣,他必 | 5 Er | 
| 6  | 6 Es wird dennoch dazu kommen | 
| 7  | 7 Wird er | 
| 8 它發長的時候 | 8 sondern mit Maßen | 
| 9 所以雅各的罪孽得赦免;他的罪過得除掉的果效,全在乎此;就是他叫祭壇的石頭,都 | 9 Darum wird dadurch die Sünde | 
| 10 只是 | 10 Denn die feste | 
| 11 枝條枯乾,必被折斷;婦女來 | 11 Ihre Zweige | 
| 12  | 12 Zu der Zeit | 
| 13 當那日,必大發號 | 13 Zu der Zeit |