| 以賽亞書第27章 | 
| 1  | 
| 2  | 
| 3 我─耶和華是看守葡萄園的;我必時刻澆灌。我 | 
| 4 我心中不存烈怒 | 
| 5 不然,讓他持住我的能力,使他與我和好;這樣,他必 | 
| 6  | 
| 7  | 
| 8 它發長的時候 | 
| 9 所以雅各的罪孽得赦免;他的罪過得除掉的果效,全在乎此;就是他叫祭壇的石頭,都 | 
| 10 只是 | 
| 11 枝條枯乾,必被折斷;婦女來 | 
| 12  | 
| 13 當那日,必大發號 | 
| IsaiahChapter 27 | 
| 1 In that day | 
| 2 In that day | 
| 3 I the LORD | 
| 4 Fury | 
| 5 Or | 
| 6 He shall cause them that come | 
| 7 Has he smitten | 
| 8 In measure, | 
| 9 By this | 
| 10 Yet the defended | 
| 11 When the boughs | 
| 12 And it shall come | 
| 13 And it shall come | 
| 以賽亞書第27章 | IsaiahChapter 27 | 
| 1  | 1 In that day | 
| 2  | 2 In that day | 
| 3 我─耶和華是看守葡萄園的;我必時刻澆灌。我 | 3 I the LORD | 
| 4 我心中不存烈怒 | 4 Fury | 
| 5 不然,讓他持住我的能力,使他與我和好;這樣,他必 | 5 Or | 
| 6  | 6 He shall cause them that come | 
| 7  | 7 Has he smitten | 
| 8 它發長的時候 | 8 In measure, | 
| 9 所以雅各的罪孽得赦免;他的罪過得除掉的果效,全在乎此;就是他叫祭壇的石頭,都 | 9 By this | 
| 10 只是 | 10 Yet the defended | 
| 11 枝條枯乾,必被折斷;婦女來 | 11 When the boughs | 
| 12  | 12 And it shall come | 
| 13 當那日,必大發號 | 13 And it shall come |