| 馬可福音第1章 | 
| 1  | 
| 2  | 
| 3 在曠野有人聲喊著說:你們當 | 
| 4  | 
| 5 猶太全地和耶路撒冷的人都出去到約翰那裏,承認他們的罪,在約旦河裏受他的浸。 | 
| 6 約翰穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶;吃的是蝗蟲、野蜜; | 
| 7 又 | 
| 8 我誠然 | 
| 9  | 
| 10 他從水裏一上來,就看見諸天開 | 
| 11 又有聲音從天上來,說:「你是我的愛子,我所喜悅的 | 
| 12  | 
| 13 他在曠野四十天,在那裏 | 
| 14  | 
| 15 說:「日期滿了,神的國近了。你們當悔改,信福音。」 | 
| 16  | 
| 17 耶穌對他們說:「你們 | 
| 18 他們就立刻棄了自己的 | 
| 19 耶穌從那裏 | 
| 20 耶穌隨即呼召 | 
| 21  | 
| 22 眾人很希奇他的道理 | 
| 23 在他們 | 
| 24 說 | 
| 25 耶穌責備他說:「你 | 
| 26 污靈 | 
| 27 眾人都驚訝,以致彼此對問說:「這是甚麼事?這是甚麼新道理 | 
| 28 耶穌的名聲隨即 | 
| 29  | 
| 30 只是 | 
| 31 耶穌進前拉著她的手,扶她起來;熱病就立時離開她 | 
| 32  | 
| 33 合城的人都聚集在門前。 | 
| 34 耶穌治好了許多害各樣病的人,趕出許多鬼魔 | 
| 35  | 
| 36 西門和同伴追了他去。 | 
| 37 他們 | 
| 38 耶穌對他們說:「我們到鄰近村莊去罷 | 
| 39 他 | 
| 40  | 
| 41 耶穌動了慈心,就伸手摸他,對他 | 
| 42 他一說這話 | 
| 43 耶穌嚴嚴的囑咐他,就打發他去 | 
| 44 對他說:「你要謹慎,甚麼話都不可告訴人。只要去把你 | 
| 45 那人出去,倒說許多的話,把這件事傳揚開了,以致 | 
| Das Evangelium nach MarkusKapitel 1 | 
| 1 Dies ist der Anfang | 
| 2 wie | 
| 3 Es ist eine Stimme | 
| 4 Johannes | 
| 5 Und | 
| 6 Johannes | 
| 7 Und | 
| 8 Ich | 
| 9 Und | 
| 10 Und | 
| 11 Und | 
| 12 Und | 
| 13 Und | 
| 14 Nachdem aber | 
| 15 und | 
| 16 Da | 
| 17 Und | 
| 18 Alsbald verließen | 
| 19 Und | 
| 20 Und | 
| 21 Und | 
| 22 Und | 
| 23 Und | 
| 24 und | 
| 25 Und | 
| 26 Und | 
| 27 Und | 
| 28 Und | 
| 29 Und | 
| 30 Und | 
| 31 Und | 
| 32 Am Abend | 
| 33 Und | 
| 34 Und | 
| 35 Und | 
| 36 Und | 
| 37 Und | 
| 38 Und | 
| 39 Und | 
| 40 Und | 
| 41 Und | 
| 42 Und | 
| 43 Und | 
| 44 und | 
| 45 Er | 
| 馬可福音第1章 | Das Evangelium nach MarkusKapitel 1 | 
| 1  | 1 Dies ist der Anfang | 
| 2  | 2 wie | 
| 3 在曠野有人聲喊著說:你們當 | 3 Es ist eine Stimme | 
| 4  | 4 Johannes | 
| 5 猶太全地和耶路撒冷的人都出去到約翰那裏,承認他們的罪,在約旦河裏受他的浸。 | 5 Und | 
| 6 約翰穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶;吃的是蝗蟲、野蜜; | 6 Johannes | 
| 7 又 | 7 Und | 
| 8 我誠然 | 8 Ich | 
| 9  | 9 Und | 
| 10 他從水裏一上來,就看見諸天開 | 10 Und | 
| 11 又有聲音從天上來,說:「你是我的愛子,我所喜悅的 | 11 Und | 
| 12  | 12 Und | 
| 13 他在曠野四十天,在那裏 | 13 Und | 
| 14  | 14 Nachdem aber | 
| 15 說:「日期滿了,神的國近了。你們當悔改,信福音。」 | 15 und | 
| 16  | 16 Da | 
| 17 耶穌對他們說:「你們 | 17 Und | 
| 18 他們就立刻棄了自己的 | 18 Alsbald verließen | 
| 19 耶穌從那裏 | 19 Und | 
| 20 耶穌隨即呼召 | 20 Und | 
| 21  | 21 Und | 
| 22 眾人很希奇他的道理 | 22 Und | 
| 23 在他們 | 23 Und | 
| 24 說 | 24 und | 
| 25 耶穌責備他說:「你 | 25 Und | 
| 26 污靈 | 26 Und | 
| 27 眾人都驚訝,以致彼此對問說:「這是甚麼事?這是甚麼新道理 | 27 Und | 
| 28 耶穌的名聲隨即 | 28 Und | 
| 29  | 29 Und | 
| 30 只是 | 30 Und | 
| 31 耶穌進前拉著她的手,扶她起來;熱病就立時離開她 | 31 Und | 
| 32  | 32 Am Abend | 
| 33 合城的人都聚集在門前。 | 33 Und | 
| 34 耶穌治好了許多害各樣病的人,趕出許多鬼魔 | 34 Und | 
| 35  | 35 Und | 
| 36 西門和同伴追了他去。 | 36 Und | 
| 37 他們 | 37 Und | 
| 38 耶穌對他們說:「我們到鄰近村莊去罷 | 38 Und | 
| 39 他 | 39 Und | 
| 40  | 40 Und | 
| 41 耶穌動了慈心,就伸手摸他,對他 | 41 Und | 
| 42 他一說這話 | 42 Und | 
| 43 耶穌嚴嚴的囑咐他,就打發他去 | 43 Und | 
| 44 對他說:「你要謹慎,甚麼話都不可告訴人。只要去把你 | 44 und | 
| 45 那人出去,倒說許多的話,把這件事傳揚開了,以致 | 45 Er |